Zibro D12 Installationsguide

Kategori
Avfuktare
Typ
Installationsguide
1
57
6
man_Mirtilla.indd 57 25-5-10 11:50
1
170
=
1. LÄS FÖRST IGENOM BRUKSANVISNINGEN.
2. OM DU TVEKAR ÖVER NÅGOT, RÅDFRÅGA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.
VIKTIGA DELAR
A
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Brännarlucka
Silikontätning på
brännarlucka
Pyrokemisk ruta
Glashållare
Brännarskål
Lock till träpelletsbe-
hållare
Inre skärmplatta
Brännkammare
Styrtapp
Brännskålens kam-
mare
Kammare för asklåda
Rökkammare
Asklåda
Skyddsanordning för
utsugsfläkt
Skydd till rökkam-
mare
Underhållslucka
Inmatningsskruv
Tändrör
Reducerstycke till
inmatningsskruvmo-
torn
Justerbart lock för-
bränningsluft
Cirkulationsfilter
Röksond
Manuell nollställning
Inspektionslucka
Kontrollpanel
Kretskort
Tryckavbrytare
Rumstermostat
Silikonslang
Rökventilator
Bränslemagasin / Pel-
letsmatare
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
U
U
U
U U
U
U
U
U
U
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
U
31
man_Mirtilla.indd 170 25-5-10 11:50
171
Bästa kund,
Grattis till ditt köp av din Zibro-kamin. Du har köpt en högkvalitativ produkt som
du med rätt och ansvarsfull användning kommer att kunna glädjas åt i många år.
För att säkerställa maximal livstid och säker användning av din värmeprodukt från
Zibro, läs noga igenom denna bruksanvisning före första användningstillfället, och
spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Å tillverkarens vägnar tillhandahåller vi 24 månaders garanti alla defekter
allt material och utförande.
Mycket nöje med din Zibro-produkt!
Med vänlig hälsning,
PVG International b.v.
Kundtjänstavdelningen.
=
1. LÄS FÖRST IGENOM BRUKSANVISNINGEN.
2. OM DU TVEKAR ÖVER NÅGOT, RÅDFRÅGA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.
man_Mirtilla.indd 171 25-5-10 11:50
172
A. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installera endast enheten om den uppfyller föreskrifterna i lokala/nationella lagar,
förordningar och standarder.
Den här produkten är avsedd att användas för uppvärmning av rum i bostäder och
är endast avsedd för användning torra platser, under normala hushållsförhål-
landen, inomhus i vardagsrum, kök och garage. Installera inte kaminen i sovrum
eller badrum.
Korrekt installation av ugnen är ytterst viktigt för enhetens prestanda och din per-
sonliga säkerhet. Därför:
Kaminen måste installeras av en auktoriserad uppvärmnings- och installations-
tekniker som är godkänd av Zibro. Instruktionerna för användning i denna
bruksanvisning kan variera beroende på lokala och/eller regionala bestämmel-
ser. I sådana fall är det de strängaste bestämmelserna som gäller. Tillverkaren
och distributören avsäger sig uttryckligen allt ansvar i de fall installationen inte
efterlever lokala bestämmelser och lagar och/eller vid felaktigt luftventilation
och/eller felaktig användning.
Kaminen får endast installeras i ett rum där rummets placering, byggkonstruk-
tion och användning inte påverkar en säker användning av kaminen.
Kontakta alltid genast din återförsäljare eller installatör om du får problem med
kaminen eller om du inte kan läsa eller förstå denna bruksanvisning.
Att bränna pellets kräver syre, d.v.s. luft. Se till att tillräckligt med frisk luft kan
komma in i rummet. Utöver rummets normala ventilation krävs ytterligare 50 m
3
luft per timme. Du rekommenderas att ha ett friskluftsinlopp till rummet som är
minst en fjärdedel av utloppskanalens storlek, minst 100 cm
2
. Det kan bli nöd-
vändigt att stänga av mekanisk ventilation, tvätt-/torkmaskin och/eller köksfläktar
eftersom de kan försämra det kanaldrag som kaminen behöver.
Använd lämplig utrustning för att transportera kaminen. Om felaktig utrust-
ning används kan det leda till personskada och/eller skada på kaminen.
Placera inga antändliga föremål och/eller material inom 200 mm avstånd från
kaminens sidor och baksida eller inom 800 mm framför kaminen.
Kaminen är utformad för att vara fristående. Den lämpar sig inte för inbygg-
nad. Det ska finnas 200 mm fritt utrymme mellan väggar och kaminens sidor/
baksida.
Om golvet består av antändligt material ska kaminen placeras en eldsäker
basplatta. Basplattan ska sträcka sig minst 400 mm framför kaminen och 200
cm längre än kaminens sidor (se bild 1, D och E)
Om väggarna består av antändligt material måste kaminens sidor/baksida pla-
ceras ett säkert avstånd från väggarna. Kontrollera att väggtemperaturen
aldrig kan överstiga 80°C ens när kaminen är som hetast. Om du är tveksam
måste du montera en eldsäker skyddsplatta.
=
OBS! Alla bilder i denna bruksanvisning och på förpackningen är endast
avsedda som illustrationer och förklaringar. De kan skilja sig något från
den luftkonditioneringsapparat som du har köpt. Det är den faktiska
utformningen som gäller.
G
Bild 1, säkra avstånd runt
kaminen.
200
STOVE
800
200
200
200
200
400
E E
D
L L
P
R
man_Mirtilla.indd 172 25-5-10 11:50
173
=
Kaminens utsida kan bli mycket het under användning. Lämna ALDRIG barn
utan uppsikt i närheten av kaminen. Barn ska stå under uppsikt för att säker-
ställa att de inte leker med kaminen.
Den här kaminen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med otillräcklig erfarenhet
eller kunskap, såvida personen inte står under uppsikt av eller instrueras om
hur enheten används av någon som ansvarar för personens säkerhet.
Kaminens utsida kan bli mycket het under användning. Använd lämplig vär-
metålig skyddsutrustning, som t.ex. värmeskyddande handskar, när du arbetar
med kaminen.
Var försiktig när du fyller på kaminens magasin med pellets när kaminen (fort-
farande) är varm. Kontrollera att pelletspåsen inte kan fatta eld.
Se upp med kläder av antändligt material, eftersom de kan fatta eld i närheten
av elden inuti kaminen.
Arbeta inte med antändliga lösningsmedel i samma rum som en tänd kamin.
Undvik risker genom att avlägsna antändliga lösningsmedel och material från
rummet.
Kaminen är tung. Låt en auktoriserad expert kontrollera att golvet kan bära
upp kaminen.
Använd endast torra träpellets av bra kvalitet utan rester av lim, harts eller till-
satsmedel. Diameter 6 mm. maxlängd 30 mm. Samtliga följer DIN+-standarden
och/eller Ö-norm-standarden.
Dåligt, blött, impregnerat eller målat trä skapar kondens och/eller sot i skorste-
nen eller i själva kaminen. Detta ger sämre prestanda och kan även orsaka fara.
Följ kraven i kapitel D12.
Låt sotaren regelbundet sota och rengöra skorstenen enligt lokala bestämmel-
ser eller villkor i din hemförsäkring. Om ingen sådan lagstiftning/försäkrings-
villkor finns: låt sotaren igenom och underhålla hela kaminsystemet in-
klusive skorsten - minst två gånger per år (första gången ska vara i början av
eldningssäsongen). Om kaminen används mycket intensivt ska hela systemet,
inklusive skorstenen, rengöras oftare.
Använd inte kaminen som grill.
Anslut endast en kamin per rökkanal.
Följ alltid instruktionerna från brandkåren.
Använd inte annat bränsle än ovan nämnda träpellets. Andra bränslen som till
exempel träspill med lim och/eller lösningsmedel, träspill i allmänhet, kartong,
flytande bränsle, alkohol, bensin, avfallsmaterial eller skräp o.s.v. är förbjudna.
Denna kamin kräver även en strömkälla. Var god läs nedanstående varningar och
anmärkningar noggrant.
Använd aldrig en skadad sladd.
Sladden får inte klämmas eller vikas.
Se till att sladden inte vidrör någon varm del av kaminen.
Använd inte en förlängningssladd.
Kontrollera nätspänningen. Apparaten är endast lämpad för jordade strömut-
tag - anslutningsspänning 230 Volt/ ~50 Hz.
Apparaten MÅSTE alltid ha en jordad anslutning. Den får absolut inte anslutas
till ett icke-jordat uttag.
Kontakten måste alltid vara lätt åtkomlig medan apparaten är ansluten.
man_Mirtilla.indd 173 25-5-10 11:50
174
=
Kontrollera innan du ansluter apparaten att:
Nätspänningen korresponderar med det angivna värdet på typskylten.
Uttaget och strömkällan är lämpade för apparaten.
Sladdkontakten passar i uttaget.
Låt elanslutningen kontrolleras av en erkänd expert om du tvivlar på att allt är
som det ska.
Luftintagen och utsläppen får aldrig täckas över.
För aldrig in ett föremål genom apparatens öppningar.
Låt aldrig apparaten komma i kontakt med vatten. Spruta inte vatten ap-
paraten och sänk den aldrig i vatten, detta kan orsaka kortslutning.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör eller byter ut någon del av
apparaten.
Koppla alltid bort kontakten från vägguttaget innan du utför någon form av
underhåll på kaminen.
Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en förlängningssladd. Om du inte har
ett lämpat, jordat uttag tillgängligt, ska du låta en erkänd elektriker installera
ett sådant.
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget när apparaten inte används.
En skadad sladd får endast bytas ut av leverantören eller en befogad person/
servicepunkt.
A.1 AKUT SLÄCKNING AVAV KAMINEN
I nödsituationer: Använd aldrig vatten för att släcka elden. Använd en CO
2
-brand-
släckare (koldioxod) eller ring till brandkåren. Vid skorstensbrand, stäng skorstens-
spjället (om sådant finns).
A.2 NORMAL SLÄCKNING AVAV KAMINEN
Normal avstängning av kaminen sker med hjälp av avstängningsproceduren. Se
kapitel D.3.
Om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs upphävs garantin och
det kan uppstå farliga situationer.
G
TIPS FÖR ANVÄNDNING:
Kontrollera att kaminen och dess utloppsrör och skorstenskanal är lätt
åtkomliga från alla håll.
Elda försiktigt i kaminen när du först börjar använda den (se kapitel C).
man_Mirtilla.indd 174 25-5-10 11:50
175
=
B. INSTALLATION AV KAMIN OCH KANAL
Kanal/skorstensarrangemanget är mycket viktigt för korrekt och säker användning
av kaminen. Därför måste installationen av hela systemet (kamin + skorsten/kanal)
eller delar av det utföras av specialiserade och auktoriserade tekniker, Se instal-
lationsmanualen.
Kanal/skorsten måste alltid hållas rena eftersom sotansamlingar eller obrända res-
ter kan minska dess öppningsdiameter. Ansamlingar av sot eller obrända rester kan
t.o.m. orsaka brand och leda till farliga situationer. Låt sotaren regelbundet sota
och rengöra skorstenen enligt lokala bestämmelser och/eller villkor i din hemför-
säkring. Om ingen sådan lagstiftning/försäkringsvillkor finns: låt sotaren ige-
nom och underhålla hela kaminsystemet – inklusive skorsten -minst en gång per år
i början av eldningssäsongen. Vid intensiv användning av kaminen måste skorste-
nen sotas oftare.
Draget från kanalgaser inuti kaminen forceras av en fläkt. Extrafläktar som instal-
leras inuti kanal-/skorstenssystemet kan ha negativ inverkan rökutsugsfläktens
funktion och måste därför undvikas.
C. FÖRSTA TÄNDNINGEN
G
Innan du tänder i kaminen för första gången måste du avlägsna alla
föremål som t.ex. bruksanvisning, dokumentation, handskar (om
tillämpligt), kaminverktyg osv. från vedkammaren.
G
rsta gången kaminen används tar det lite längre tid att fylla
inmatningsskruven med tpellets, och en följd därav är att minst tre
ndningsförk kvs eftersom även brännslen är tom.
Efter nybygge eller renovering: låt byggnaden torka ordentligt innan du använder
kaminen för första gången. Det tar lång tid för väggar, innertak och/eller golv att
torka ordentligt. Sot, aska och annat kan klibba fast vid väggar som inte är helt
torra.
Kaminen är tillverkad av högkvalitativt stål och har en skyddande beläggning. Un-
der de första tändningstillfällena härdar beläggningen och stålet sätter sig. Denna
process tar en viss tid. För att undvika skada på kaminen måste du börja elda grad-
vis och försiktigt i den. Elda försiktigt under de första 24 timmarna. Därefter kan
kapaciteten ökas gradvis. Låt det brinna i kaminen i minst tre till fyra timmar till.
Första gången kaminen används är det normalt att en obehaglig lukt uppstår, se
då till att vädra rummet ordentligt.
Se till att rummet har tillräcklig ventilation.
Låt det aldrig brinna i kaminen när eldstadsluckan är öppen. Håll alltid
eldstadsluckan stängd när kaminen används.
man_Mirtilla.indd 175 25-5-10 11:50
176
=
D. NORMAL ANVÄNDNING AV KAMINEN
KEY P1
KEY P2
LED 1
KEY P3
KEY P6
KEY P5
KEY P4LED 5LED 4DISPLAY B
DISPLAY A
LED 2 LED 3
Knapp P1: med den här knappen kan användaren höja önskad rumstempera-
tur. P1 kan också användas för att visa temperaturen kanalgaser och för-
bränningsnivån
Knapp P2: med den här knappen kan användaren sänka önskad rumstempera-
tur.
Knapp P3: ger möjlighet att ändra önskad rumstemperatur.
Knapp P4: (ON-OFF) för att sätta på och stänga av, för att nollställa larm.
Knapp P5 och P6: för att öka eller sänka uteffekten för uppvärmningen.
Lampa 1: timern är aktiverad.
Lampa 2: inmatningsskruven är aktiverad.
Lampa 3: tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Lampa 4: termostatindikator
Lampa 5: inställning av temperaturen eller i inställningsmenyn.
Display A: vid tändning visas kaminens status, under normal drift visas upp-
värmningseffekten, vid parameterändring visas parametern som ska ändras
Display B: vid tändning visas kaminens status, när den är igång visas använda-
rens önskade rumstemperatur, när inställningar görs visas parametrarna ifrå-
ga.
D.1 REGLERING AV KAMINEN
D.1.1. Normal och onormal tändningsprocedur och driftläge
D.1.1.1 Normal tändningsprocedur och driftläge
Följande är den normala tändnings- och driftproceduren för kaminen:
1. Kontrollera att brännskålen är tom och ren.
2. Kontrollera att eldstadsluckan är stängd.
3. Fyll bränslemagasinet med träpellets av god kvalitet
4. Tryck på knappen P4 i minst 4 sekunder tills det står ”Fan Cand” på displayen.
Kaminen är nu i tänd-/förventilationsläget, vilket varar i ungefär 2 minuter.
5. Efter 2 minuter i tänd-/förventilationsläget börjar påfyllningen av pellets till
brännskålen. På displayen står nu ”Load Wood”. I den här fasen transporteras
träpellets från bränslemagasinet till brännskålen via inmatningsskruven. Sam-
tidigt börjar tändaren att värma upp brännskålen.
6. I den här fasen höjs temperaturen i brännskålen så mycket att det börjar brin-
na.
7. På displayen står det nu ”Fire on”.
8. Återcirkulationsfläkten för rumsluften startar nu. Luft från rummet sugs in i
kaminen på baksidan och värms upp inuti kaminen. Därefter blåses luften in i
rummet.
man_Mirtilla.indd 176 25-5-10 11:50
177
=
9. Under normal drift anger display A värmarens uteffekt för uppvärmningen. På
displayen kan det exempelvis stå ”on 4”. display B visas den faktiska rums-
temperaturen, till exempel ”20°C”. Se bild 3
Bild 3
10. Knapparna P5 och P6 kan användas för att öka eller sänka uteffekten för upp-
värmningen. Om uppvärmningseffekten sänks innebär det att det tar längre
tid innan värmaren når önskad rumstemperatur.
11. När rummet har nått önskad temperatur övergår värmaren automatiskt till
den lägsta uteffekten för uppvärmning. På display A visas ”on 1”. På display B
står det nu ”r IS”, vilket betyder att rumstemperaturen nått önskad nivå och
att kaminen har övergått till den lägsta möjliga uteffekten för uppvärmning.
G
När önskad rumstemperatur har uppnåtts stängs INTE kaminen av. Den
övergår automatiskt till den lägsta möjliga uteffekten för uppvärmning.
Det betyder att kaminen fortfarande värmer upp rummet, men med lägsta
möjliga kapacitet.
G
Första gången kaminen tänds tar det lite längre tid att fylla
inmatningsskruven med träpellets, och en följd därav är att minst tre
tändningsförsök krävs eftersom även brännskålen är tom.
D.1.1.2 Onormal tändningsprocedur
När kaminen startas vid en rumtemperatur ca. 12 °C eller lägre eller när förbrän-
ningsluften troligtvis har en temperatur mindre än 12 °C kan tändningsproce-
duren vara annorlunda.
Om tändningsproceduren inte leder till att det tar sig ordentligt vid dessa tempe-
raturer, står det ”ALAr No FirE” på displayen.
G
Använd inte annat bränsle än ovan nämnda träpellets. Andra bränslen som
till exempel träspill med lim och/eller lösningsmedel, träspill i allmänhet,
kartong, flytande bränsle, alkohol, bensin, avfallsmaterial eller skräp o.s.v.
är förbjudna.
D.1.1.3 Onormal tändningsprocedur
När kaminen startas vid en rumstemperatur ca. 0 °C eller lägre eller när förbrän-
ningsluften troligtvis har en temperatur på mindre än 0 °C är tändningsproceduren
annorlunda.
Om tändningsproceduren inte leder till att det tar sig ordentligt vid dessa tempe-
raturer, står det ”Ont” på displayen.
Tänd genom att lägga i några braständare i kaminen.
Tänd braständaren med en tändsticka och vänta i 1 minut innan du sätter igång
kaminen med den ”normala startproceduren” som beskrivs i §D.1.1.1
man_Mirtilla.indd 177 25-5-10 11:50
178
=
När det här inte ger en bra brasa krävs det att kaminens installationsparameter
ändras av behörig person. Kontakta en Zibro-godkänd installatör.
G
Använd inte annat bränsle än ovan nämnda träpellets. Andra bränslen som
till exempel träspill med lim och/eller lösningsmedel, träspill i allmänhet,
kartong, flytande bränsle, alkohol, bensin, avfallsmaterial eller skräp o.s.v.
är förbjudna.
D.2 ÄNDRA ÖNSKAD RUMSTEMPERATUR
1. Tryck på P3 en gång
2. Tryck P1 inom 3 sekunder för att höja den önskade rumstemperaturen.
display B visas den nya temperaturen som önskas
3. Tryck på P2 inom 3 sekunder för att sänka den önskade rumstemperaturen. På
display B visas den nya temperaturen som önskas
4. När den önskade rumstemperaturen visas display B: tryck inte någon
knapp mer, vänta i 3 sekunder så återgår displayen till normalt driftläge.
5. Ändringen av önskad rumstemperatur är nu slutförd.
Den önskade temperaturen kan ställas in på mellan 6 °C till 41 °C.
D.3 NORMAL AVSTÄNGNING
Stäng av kaminen genom att trycka på P4 tills ”OFF” visas på display A.
Under avstängningen avbryts påfyllningen av träpellets till brännskålen, cirkula-
tionsfläkten för rumstemperaturen stängs av och rökutsugsfläkten stängs av efter
20 minuter.
D.4 NÖDSTOPP
I nödsituationer: Använd aldrig vatten för att släcka elden. Använd en CO
2
-brand-
släckare (koldioxod) eller ring till brandkåren. Vid skorstensbrand, stäng skorstens-
spjället (om sådant finns).
D.5 ÄNDRA KAMINENS UTEFFEKTSNIVÅ
När brännaren är igång OCH den önskade rumstemperaturen ännu inte uppnåtts
går det att öka/sänka kaminens uteffekt genom att ändra förbränningsnivån.
display A ändras och visas kaminens motsvarande uteffekt.
Bild 4
Under tändningsfasen när elden (ännu) inte tagit fart, kan uteffekten (förbrän-
ningsnivån) ändras enligt följande: tryck P1 och tryck samtidigt P5 eller P6
för att öka respektive sänka uteffekten.
När rummet har nått önskad temperatur övergår värmaren automatiskt till den
lägsta uteffekten för uppvärmning. På display A visas ”on 1”. På display B står det
nu ”r IS”, vilket betyder att rumstemperaturen nått önskad nivå och att kaminen
har övergått till den lägsta möjliga uteffekten för uppvärmning.
man_Mirtilla.indd 178 25-5-10 11:50
179
=
G
När önskad rumstemperatur har uppnåtts stängs INTE kaminen av. Den
övergår automatiskt till den lägsta möjliga uteffekten för uppvärmning.
Det betyder att kaminen fortfarande värmer upp rummet, men med lägsta
möjliga kapacitet.
D.6 RUMSCIRKULATION
Kaminen är försedd med en äkt för rumscirkulation. När äkten löper sugs luft ur
rummet längs kaminens invändiga varma ytor så att den värms upp.
D.7 JUSTERING AV LÅGAN
Efter tändningen kan lågan justeras om en PVC-spjällventil (40 mm i diameter)
monteras på förbränningsluftinloppet på kaminens baksida. Se bild 5 och bild 6.
Om träpellets som brinner inuti brännskålen har en tendens att falla/fl yga ut är det
ett tecken på att för mycket förbränningsluft kommer in. När spjällventilen roteras
blir öppningen för förbränningsluftinloppet större eller mindre. Ju mindre inlopps-
öppningen är, desto mindre är risken att träpellets faller/fl yger ut.
G
Hur stor påverkan spjällventilen har på draget beror på hur det
övergripande systemet med skorsten, kamin och förbränningsluftinlopp
ser ut. I vissa fall ger det nästan ingen effekt alls att stänga spjällventilen,
medan det i andra fall är till stor hjälp.
D.8 STRÖMAVBROTT
Bild 7, displayvisning efter strömavbrott
När ett strömfel eller strömavbrott uppstått står det ”A1Ar no rEtE” på displayen.
Rökutsugsfl äkten släpper ut resterande rök i 20 minuter efter det att strömmen
kommit tillbaka. Därefter övergår kaminen till avstängningsfasen.
Håll knappen P4 nedtryckt i mer än 1 sekund för att åsidosätta avstängningsproce-
duren och fortsätta till uppvärmningsläget.
D.9 KANALGASTEMPERATUR
Genom att trycka på P1 i normalt driftläge visas kanalgastemperaturen på display
B i 3 sekunder.
D.10 FYLLA PÅ PELLETSMAGASINET MED PELLETS
Undvik alltid att fylla på pelletsmagasinet när kaminen är igång.
Rör aldrig några roterande delar inuti pelletsmagasinet. För att undvika
eventuell risk att vidröra roterande delar inuti pelletsmagasinet är det
bäst att alltid stänga av kaminen helt genom att koppla ur elkontakten ur
vägguttaget.
Bild 5 på spjällventilen.
Observera att spjällventilen
levereras omonterad.
Bild 6 av kaminen från
baksidan. Spjällventilen
monterad på
förbränningsluftinloppet.
man_Mirtilla.indd 179 25-5-10 11:50
180
=
Om påfyllning under drift inte går att undvika, kontrollera att pellets
och/eller pelletspåsen inte kommer i kontakt med några varma ytor
kaminen, eftersom det kan leda till farliga situationer. Se till att aldrig röra
några roterande delar inuti pelletsmagasinet.
Pellets måste fyllas på i pelletsmagasinet (objekt 31 ritningen över viktiga delar)
försiktigt. Kontrollera att pelletsmagasinet under alla omständigheter kan stängas
helt med locket till pelletsmagasinet (objekt 6 på ritningen över viktiga delar).
Fyll inte på bränslemagasinet med rester från brännskålen.
För information om rekommenderade pellets: se kapitel D12.
D.11 TIMER OCH KLOCKA
Kaminen är utrustad med en klocka och en veckotimer. Kaminen kan programme-
ras via 2 olika program.
Parametrarna är:
UT01 för att ställa in dag
UT02 för att ställa in timme
UT03 för att ställa in minut
UT04 för att ställa in tekniska parametrar (reserverad enbart för Zibro-auktori-
serade tekniker)
UT05 för att ställa in starttid för program 1
UT06 för att ställa in sluttid för program 1
UT07 för att välja veckodagar med program 1
UT08 för att ställa in starttid för program 2
UT09 för att ställa in sluttid för program 2
UT10 för att välja veckodagar med program 2
D.11.1. Ställa in klockan
Kontrollera att kaminen är i normalt driftläge eller i avstängt läge.
Ställa in veckodag:
1. Tryck på P3 2 gånger, på display A står det nu ”UT 01”.
2. Tryck på P1 eller P2 tills display B visar aktuell veckodag (se tabell 1)
3. Bekräfta veckodag genom att trycka på P4
Dag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Ingen dag (*)
Display B Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Off
(*) No day (Ingen dag) betyder: ingen dag har angetts i kaminprogrammet. När
”No day” har valts stängs programmen 1 och 2 av. När det står ”off” på display B
betyder det att slutanvändaren inte har definierat någon dag.
Ställa in klockan:
1. TryckP3 3 gånger, på display B står det nu ”UT 02”.
2. Ändra timme till aktuell tid med knapparna P1 och P2.
3. TryckP3 igen, på display B står det nu ”UT 03”.
4. Ändra minut till aktuell tid med knapparna P1 och P2
5. Bekräfta med knapp P4
man_Mirtilla.indd 180 25-5-10 11:50
181
=
D.11.2 Ställa in veckotimern
När programmet för veckotimer används: kontrollera att rätt veckodag har pro-
grammerats i UT 01.
Ställa in veckotimern för program 1:
1. Tryck på P3 tills det står ”UT05” på display A
2. Ställ in starttid för program 1 med P1 och P2. Starttiden visas på display B
3. Tryck på P3 igen. Nu står det inte längre ”UT 06” på display A och sluttiden kan
nu programmeras
4. Ställ in sluttid med P1 och P2. Sluttiden visas på display B
5. Tryck på P3 igen, på display A står det ”UT 07”. För varje veckodag går det nu
att ange om kaminen ska tändas/stängas av vid de tidpunkter som valts vid ”UT
05” och ”UT 06”.
6. display B visas nu antingen ”off” eller ”on” följt av en siffra. (t.ex. ”on 2”
eller ”on 5” eller ”off 2” eller ”off 4”.
- När det står ”on 3” display B betyder det att program 1 gäller dag 3 i
veckan (onsdag). dag 3 (onsdag) tänds kaminen den tid som program-
merats för ”UT 05” och stängs av den tid som programmerats vid ”UT06”
- När det står ”off 3” display B betyder det att program 1 inte är tillämp-
ligt. På dag 3 (onsdag) har program 1 ingen effekt på kaminen.
7. Om program 1 är tillämpligt på en viss dag eller inte kan ändras med hjälp av
knappen P2. Tryck P2 när det står ”on 3” display B, visas ”off 3”
displayen. Tryck på P2 igen för att visa ”on 3” igen.
8. Tryck på P1 för att gå igenom alla veckodagar tills du kommer till den dag som
ska ändras. Ändring från ”On” till ”Off” görs med P2.
Ett exempel på en program 1-cykel efter programmering kan vara:
Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7
Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag
Display B on 1 on 2 On 3 on 4 off 5 off 6 off 7
När veckodagen i UT 01 har programmerats som ”Off” stängs program 1 av.
Ställa in veckotimern för program 2:
1. Tryck på P3 tills det står ”UT08” på display A
2. Ställ in starttid för program 2 med P1 och P2. Starttiden visas på display B
3. Tryck på P3 igen. Nu står det inte längre ”UT 09” på display A och sluttiden kan
nu programmeras
4. Ställ in sluttid med P1 och P2. Sluttiden visas på display B
5. Tryck på P3 igen, på display A visas ”UT 10”. För varje veckodag går det nu att
ange om kaminen ska tändas/stängas av vid de tidpunkter som valts vid ”UT
08” och ”UT 09”.
6. display B visas nu antingen ”off” eller ”on” följt av en siffra. (t.ex. ”on 2”
eller ”on 5” eller ”off 2” eller ”off 4”.
- När det står ”on 3” display B betyder det att program 2 gäller dag 3 i
veckan (onsdag). dag 3 (onsdag) tänds kaminen den tid som program-
merats för ”UT 08” och stängs av den tid som programmerats vid ”UT09”
- När det står ”off 3” display B betyder det att program 2 inte är tillämp-
ligt. På dag 3 (onsdag) har program 2 ingen effekt på kaminen.
man_Mirtilla.indd 181 25-5-10 11:50
182
=
7. Om program 2 är tillämpligt på en viss dag eller inte kan ändras med hjälp av
knappen P2. Tryck P2 när det står ”on 3” display B, visas ”off 3”
displayen. Tryck på P2 igen för att visa ”on 3” igen.
8. Tryck på P1 för att gå igenom alla veckodagar tills du kommer till den dag som
ska ändras. Ändring från ”On” till ”Off” görs med P2.
Ett exempel på en program 2-cykel efter programmering kan vara:
Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7
Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag
Display B off 1 on 2 off 3 off 4 on 5 on 6 off 7
När veckodagen i UT 01 har programmerats som ”Off” stängs program 2 av.
D.12 BRÄNSLET
Använd endast träpellets av bra kvalitet, med en diameter 6 mm och en max-
längd på 30 mm. marknaden finns olika typer av träpellets med olika egenska-
per och kvalitet. Träpellets med bra kvalitet kan kännas igen på följande sätt:
- diameter 6 mm.
- maxlängd 30 mm.
- träpellets som uppfyller DIN+-standarden eller Ö-norm-standarden.
- välpressade, inga rester av lim, harts eller tillsatsmedel.
- ytan är blank och jämn
- enhetlig längd och låg dammhalt
- Kvarvarande fukt: < 10%
- Askhalt: < 0,5%
- Pellets av god kvalitet sjunker när man lägger dem i vatten.
I allmänhet kan man känna igen bränsle med dålig kvalitet för den här kaminen
genom följande:
- annan diameter än de 6 mm. som krävs och/eller olika diametrar
- längdskillnader, högre andel av korta pellets
- ytan uppvisar lodräta och/eller vågräta sprickor
- hög dammhalt
- ytan glänser inte
- flyter i vatten
Användning av bränsle med dålig kvalitet kan leda till följande:
- dålig förbränning
- frekvent blockering av brännskålen
- ökad pelletsförbrukning
- lägre värmeeffekt och lägre effektivitet
- smutsigt glas
- ökad askmängd och obrända granulat
- högre underhållskostnad
Användning av pellets med dålig kvalitet kan skada kaminen. Skador som orsakas
av pellets med dålig kvalitet täcks inte av garantin.
Kontakta din Zibro-återförsäljare eller den auktoriserade Zibro-installatören om
du vill ha mer information om pellets.
man_Mirtilla.indd 182 25-5-10 11:50
183
=
Även när standardpellets av god kvalitet används kan det ändå hända att
skillnader uppstår när det gäller förbränningshastighet, askproduktion och
ansamling av slaggprodukter.
G
Förvara och transportera pellets i helt torra miljöer. Träpellets kan
expandera avsevärt när de kommer i kontakt med fukt.
G
E. SÄKERHETSENHETER
För optimal säkerhet har kaminen utrustats med en rad olika säkerhetsenheter.
Om det inte finns en lösning i det här kapitlet, läs noga igenom kapitlet H ”felsök-
ning”
E.1 TRYCKLARM
Det negativa trycket i eldstaden mäts och kontrolleras. Om det uppstått ett ne-
gativt tryck utanför godkänt intervall visas följande displayen: ”AlAr dEp” och
kaminen avbryter matningen av pellets till brännskålen automatiskt och startar
avstängningsläget.
Åtgärder att vidta:
1. stäng av kaminen med P4 (on/off)
2. kontrollera möjlig orsak för ”AlAr dEp” i kapitel H ”felsökning”.
3. åtgärda felorsaken, följ om möjligt råden i kapitel H ”felsökning” eller kon-
takta en Zibro-auktoriserad tekniker.
4. rengör brännskålen
5. tänd kaminen (igen)
E.2 KANAL-/RÖKGASSENSORLARM
displayen visas ”AlAr sond” och kaminen avbryter matningen av pellets till bränn-
skålen automatiskt och avstängningsläget startas.
Åtgärder att vidta:
1. stäng av kaminen med P4 (on/off)
2. anlita en Zibro-auktoriserad tekniker.
E.3 BRANDLARMET STARTAR INTE/INGET BRANDLARM
Om: A. brasan inte tänds eller B. elden släcks eller C. temperaturen är för låg, står
det ”AlAr no FirE” displayen och kaminen avbryter matningen av pellets till
brännskålen automatiskt, och avstängningsläget startar.
Åtgärder att vidta:
1. stäng av kaminen med P4 (on/off)
2. kontrollera möjlig orsak för ”AlAr no FirE” i kapitel H ”felsökning”.
3. åtgärda felorsaken, följ om möjligt råden i kapitel H ”felsökning” eller kon-
takta en Zibro-auktoriserad tekniker.
4. rengör brännskålen
5. tänd kaminen (igen)
man_Mirtilla.indd 183 25-5-10 11:50
1
184
E.4 LARM FÖR OCH INDIKATIONER PÅ ÖVERHETTNING
Om temperaturen blir för hög visas ”RiS” displayen. För att sänka temperaturen
till normala driftförhållanden minskar kaminen matningen av pellets till brännskå-
len till ett minimum automatiskt och ökar rökutsugsfläkten till högsta hastighet.
Om temperaturen inte sänks, utan höjs ännu mer, avbryter kaminen matningen
av pellets till brännskålen automatiskt och startar avstängningsläget. På displayen
står det nu ”AlaR HottEmp”.
Som en extra säkerhetsåtgärd är kaminen utrustad med en tredje temperatursen-
sor som mäter kanalgastemperaturen och rumstemperaturen. När den här sensorn
upptäcker en för hög temperatur stängs strömmen till pelletsmagasinet och kami-
nen av automatiskt. På displayen står det nu ”AlaR Sec”.
Åtgärder att vidta:
För dessa indikationer och larm: läs kapitlet H ”felsökning”.
E.5 STRÖMAVBROTTSLARM
När strömmen till kaminen tillfälligt avbrutits står det ”Alar no rEtE” på displayen
och kaminen avbryter matningen av pellets till brännskålen automatiskt och star-
tar avstängningsläget
Åtgärder att vidta:
1. stäng av kaminen med P4 (on/off)
2. kontrollera möjlig orsak för ”AlAr no rEtE” i kapitlet H ”felsökning”.
3. åtgärda felorsaken, följ om möjligt råden i kapitel H ”felsökning” eller kon-
takta en Zibro-auktoriserad tekniker.
4. rengör brännskålen
5. håll P4 nedtryckt i mer än 1 sekund för att ta bort larmmeddelandet från dis-
playen.
6. tänd kaminen (igen)
F. UNDERHÅLL
Den hetta, aska och rest som uppstår när ved bränns gör att kaminen regelbundet
måste rengöras och underhållas både av användaren och av en auktoriserad tek-
niker. Noggrann och regelbunden rengöring av kaminen är viktigt för dess säker-
het, effektiv användning och också för att förlänga kaminens livstid. Använd inte
stålull, väteklorid eller andra korrosiva, frätande eller repande produkter för att
rengöra vare sig in- eller utsidan på kaminen. Särskilt viktigt är det att kontrollera
om det finns blockeringar i kamin- och skorstenssystemet när kaminen inte använts
på länge.
=
man_Mirtilla.indd 184 25-5-10 11:50
1
185
F.1 UNDERHÅLL SOM SKA UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN
Uppgift Intervall
Rengöring av kaminens insida Varje vecka (under eldningssäsong)
Rengöring av kaminens utsida Efter behov, minst varannan månad
Rengöra rökkammaren Varannan vecka
Rengöra eldstaden Varannan vecka
Rengöra brännskålen Före varje tändning och när det brunnit i
två dagar.
Rengöra asklåda När den är full och före varje tändning.
Kontroll av eldstadsluckans tät-
ning
Två gånger per år, första gången i början av
eldningssäsongen
Rengöra pelletsmagasinet och in-
matningsskruven
En gång i månaden
Rengöring måste ske oftare när pellets som inte är av optimal kvalitet används.
Innan du utför underhåll eller rengöring, kontrollera att brasan är helt
släckt och att alla ytor har svalnat tillräckligt.
Underlåtelse att utra underhåll kan leda till bristllig funktion,
irreparable skada på kamin och byggnad samt personskada.
Kanal/skorsten måste alltid llas rena eftersom sotansamlingar eller
obnda rester kan minska dess öppningsdiameter. Ansamlingar av
sot eller obnda rester kan t.o.m. orsaka brand och leda till farliga
situationer.
Låt sotaren regelbundet sota och rengöra skorstenen enligt lokala
bestämmelser och/eller villkor i din hemrsäkring. Om ingen dan
lagstiftning/försäkringsvillkor nns: låt sotaren igenom och underlla
hela kaminsystemet inklusive skorsten -minst t gånger per år (första
ngen ska vara i början av eldningssongen). Om kaminen används
mycket intensivt ska hela systemet, inklusive skorstenen, renras oftare.
F.2 UNDERHÅLL SOM SKA UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD TEKNIKER
Uppgift Intervall*
Professionell inspektion och underhåll
av kamin (och kanalsystem)
Två gånger per år, första gången i bör-
jan av eldningssäsongen
Rengöring/sotning av skorsten/kanal-
system
Två gånger per år, första gången i bör-
jan av eldningssäsongen
Byte av delar som inte omnämns i den-
na bruksanvisning
Vid tecken på skada
Anslutning av kamin till skorsten/kanal Två gånger per år, första gången i bör-
jan av eldningssäsongen
Rengör fl äkten Två gånger per säsong, till att börja
med vid säsongens början
Allt övrigt underhåll som inte omnämns
specifi kt i denna bruksanvisning
En gång per år,
(*) Den angivna frekvensen är en minimifrekvens. Lokal lagstiftning och/eller din försäkring
kan råda, beroende vilken som är mest stringent. Vid intensiv användning av värmaren
måste skorstenen göras rent oftare.
=
man_Mirtilla.indd 185 25-5-10 11:50
1
186
F.3 UNDERHÅLLSÅTGÄRDER
Utför inget underhåll på kaminen förrän du kontrollerat att den har
svalnat helt både inuti och utanpå!
När underhåll utförskaminen: kontrollera att nätanslutningen till
spisen är helt urkopplad.
Följande underhållsåtgärder ska utföras regelbundet:
F.3.1 Rengöring av kaminens in- och utsida
Rengör kaminens ytor med (hett) vatten och såpa. Använd inte slipande rengö-
ringsmedel eller lösningsmedel eftersom det kan skada kaminens ytor.
F.3.2 Rengöring av fönstret
Rengör glaset regelbundet. Glaset är värmetåligt men kan spricka grund av
snabba temperaturändringar. Använd vanlig fönsterputs och rengöringsduk. Se
bild F1.
Rengör endast fönstret när kaminen har svalnat helt!
F.3.3 Rengöra rökkammaren
Rökkammaren måste rengöras minst varannan vecka.
Kontrollera att nätanslutningen till spisen är helt urkopplad.
1. Öppna rökkammaren med de 2 cylindriska bultarna. Se bild F2
2. Rengör kammaren med dammsugare och en mjuk borste. Renr kammaren med
dammsugare och en mjuk borste. Ta inte bort skyddsplattan i kkammaren.
Stäng rökkammaren försiktigt igen med de 2 cylindriska bultarna. Kontrollera att
tätningen mellan rökkammarlocket och kaminen är i gott skick.
F.3.4 Rengöra eldstaden
Eldstaden måste rengöras minst varannan vecka.
1. Avlägsna brännskålen från dess plats genom att lyfta upp den och ta ur den. Se
bild F3.
2. Ta ur asklådan. Se bild F4.
3. Rengör området under brännskålen med dammsugare. Se bild F5.
4. Lyft eldstadens bakre vägg på eldstadens baksida och dra den mot dig och ta ut
den. Rengör eldstadsväggen med en mjuk borste och dammsugare, och däref-
ter kan den rengöras noggrannare med såpvatten. Se bild F6.
5. Rengör området bakom eldstadens borttagna bakre vägg med en mjuk borste
och dammsugare. Se bild F7.
Rengör endast eldstaden när kaminen har svalnat helt!
=
Bild F1
Bild F2
Bild F3
Bild F6
Bild F5
Bild F4
man_Mirtilla.indd 186 25-5-10 11:50
1
187
När underhåll utförskaminen: kontrollera att nätanslutningen till
spisen är helt urkopplad.
6. Sätt tillbaka eldstadens bakre vägg.
7. Sätt tillbaka asklådan
8. Sätt tillbaka brännskålen.
F.3.5 Rengöra brännskålen
Brännskålen måste rengöras åtminstone före varje tändning och en gång per varan-
nan dag med konstant eldning.
Rengör endast brännskålen när kaminen har svalnat helt!
1. Ta ut brännskålen genom att lyfta den från dess plats.
2. Ta ur brännskålens galler från brännskålen. Se bild F8.
3. Töm all aska och alla rester från brännskålen och brännskålsgallret. Om hålen
längst ned i brännskålen är blockerade kan de åtgärdas med ett vasst verk-
tyg. Rengör brännskålen och brännskålsgallret ytterligare med en borste och
dammsugare.
G
Öppna hål och rent galler till förbränningskammaren är mycket viktigt för
optimal pelletsförbränning.
Sätt tillbaka brännskålen och gallret respektive plats. Kontrollera att tändar-
öppningen är vänd mot enhetens baksida, se foto F9.
F.3.6 Rengöra asklådan
Asklådan behöver rengöras när den är full och före varje tändning.
Asklådan nns under brännskålen och kan tas ut genom att du drar den mot dig.
Se bild F4.
Vi rekommenderat att askan töms i en metallbehållare med lufttätt lock, eftersom
tänt kol/varmt kol fi nns kvar i askan länge.
Kontrollera att askan inte kommer i kontakt med brännbara material (t.ex. trä-
golv).
Rengör endast asklådan när kaminen har svalnat helt!
F.3.7 Kontrollera tätningen på eldstadsluckan
Minst två gånger per år, första gången innan eldningssäsongen börjar, ska
påfyllningsluckans tätning kontrolleras. Se bild F10. Låt en auktoriserad Zibro-tek-
niker byta ut den vid behov. Använd endast äkta Zibro-reservdelar.
Kontrollera endast eldstadsluckans tätning när kaminen har svalnat helt!
=
Bild F7
Bild F8
Bild F9, korrekt placering av
brännskålen.
A = tändaröppning,
öppningen måste vara vänd
mot enhetens baksida.
B = brännskål
C = brännskålsgaller. Gallret
måste sitta så att den plana
sidan är vänd uppåt
A
A
B
C
Bild F10
Bild F11
man_Mirtilla.indd 187 25-5-10 11:50
1
188
F.3.8 Rengöra pelletsmagasinet och inmatningsskruven
Undersök om det finns sågspån eller annat skräp i pelletsmagasinet och inmatnings-
skruven en gång per månad. Kontrollera att pelletsmagasinet är tomt. Se bild F11.
Rengör pelletsmataren och den synliga delen av borren med en dammsugare.
Kontrollera att nätanslutningen till spisen är helt urkopplad.
G. TEKNISK SERVERVICE OCH ORIGINAL RESERVDELAR
Innan kaminen lämnar fabriken har den testats noga och satts igång. Alla repara-
tioner eller igångsättning som kan vara nödvändiga under eller efter installation
måste utföras av auktoriserade kamintekniker. Originalreservdelar kan endast kö-
pas från våra tekniska servicecenter och auktoriserade återförsäljare.
När du tar kontakt med din återförsäljare, ett tekniskt servicecenter eller en auk-
toriserad kamintekniker, se till att du har uppgifterna om kaminmodell och serie-
nummer tillhands.
Använd endast Zibro reservdelar från fabriken. Om du använder reservdelar som
inte är Zibro upphävs din garanti.
=
man_Mirtilla.indd 188 25-5-10 11:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Zibro D12 Installationsguide

Kategori
Avfuktare
Typ
Installationsguide