Sony Cyber-Shot DSC HX100 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony Cyber-Shot DSC HX100 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
4-275-516-54(1)
DSC-HX100/HX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX100/HX100V
4-275-516-54(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX100/HX100V
SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Svenska
VARNING
VARNING!
SE
3
SE
[ Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX100V Digital stillbildskamera står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för
anslutningskablar på upp till 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
För kunder i Europa
SE
4
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
5
SE
Läs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande
CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade
funktionerna.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera].
2 Starta ”Bruksanvisning” via genvägsikonen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj mappen [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] från
[Bruksanvisning]-mappen till datorn.
2 Vänta tills kopieringen är klar och dubbelklicka sedan på ”index.html” i
mappen [se].
Kamera (1)
Nätadapter AC-L200C/AC-L200D (1)
Nätkabel (1)
Återuppladdningsbart batteripaket NP-FH50 (1)
USB-multikabel (1)
Axelrem (1)
Linsskydd (1)/linsskyddsrem (1)
•CD-ROM (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning för Cyber-shot”
Handledning (det här häftet) (1)
Se ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML)
på den medföljande CD-ROM-skivan
Kontroll av de medföljande tillbehören
Lägg i CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.
SE
6
A FOCUS (skärpa)-knapp
B CUSTOM-knapp
CUSTOM-knappen går att ställa
in på önskad funktion.
C Avtryckare
D För tagning: W/T (zoom)-knapp
För uppspelning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
E Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/
AF-lampa
F Objektiv
G Blixt
H GPS-sensor (inbyggd, gäller
endast DSC-HX100V)
I Hake för axelrem
J Zoom/fokus-omkopplare
K Manuell ring
L Stereomikrofon
M Okularsensor
N Sökare
O (Uppspelning)-knapp
P MOVIE (film)-knapp
Q Styrknapp
Delarnas namn
SE
7
SE
R FINDER/LCD-knapp
S ON/OFF-knapp (strömbrytare)
och ström/uppladdningslampa
T Lägesomkopplare
U Inställningsratt
V MENU-knapp
W / (Kameraguide/radera)-
knapp
X Sökarjusterratt
Y Multiuttag (Type3c)
Z Uttagslock
wj HDMI-uttag
wk DC IN-uttag
wl RESET-knapp
e; Högtalare
ea LCD-skärm
es Lock till batteri/
minneskortsfacket
ed Batterifack
ef Batteriutmatningsknapp
eg Läsnings/skrivningslampa
eh Minneskortsfack
ej Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
ek (TransferJet™)-märke
SE
8
Isättning av batteripaketet
1
Öppna locket.
2
Sätt i batteripaketet.
Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på
det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen
låses igen när du har satt i batteripaketet.
Uppladdning av batteripaketet
Utmatningsknapp
Nätkabel
Ström/
uppladdningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen
klar
Nätadaptern
Passa ihop v-
märkena.
DC IN-uttag
SE
9
SE
Om ström/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är
ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det att uppladdningen
tillfälligt har avbrutits och är i beredskapsläge. Uppladdningen avbryts och går
över i beredskapsläge om temperaturen är utanför det rekommenderade
användningsområdet. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga
området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas
upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
Anslut den medföljande nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
Var noga med att bara använda äkta batteripaket, nätkablar och nätadaptrar från
Sony (medföljer).
x
Uppladdningstid
Uppladdningstiden är ungefär 100 min. när den medföljande nätadaptern
används.
Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under
somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
1
Anslut nätadaptern (medföljer) till DC IN-uttaget på
kameran. Anslut nätkabeln (medföljer) till nätadaptern
och till ett vägguttag.
Ström/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
Observera
Observera
SE
10
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att
lagra/spela upp
Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder
kan minska beroende på användningsförhållandena.
Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används
– Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
– Punkten [GPS] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX100V).
Antalet som visas under ”Tagning av stillbilder” är baserat på CIPA-normerna och
gäller vid tagning under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP Punkten (Skärminställning) ställs in på [PÅ].
– Kameran tar en bild var 30 sekund.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Om en lång tagning avbryts på grund av inställda begränsningar (sidan 21) så
tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner
som zoomen används ej.
x
Strömförsörjning
Det går att driva kameran med ström från ett vägguttag med hjälp av
nätadaptern (medföljer). På så sätt slipper du oroa dig över att batteriströmmen
tar slut när du tar bilder länge i taget eller när kameran är ansluten till en TV
eller en dator.
Det går att ta bilder och spela upp bilder med den här kameran utan något
batteripaket isatt.
Batteritid Antal bilder
Tagning av
stillbilder
LCD-skärm Ca. 205 min. Ca. 410 bilder
Sökare Ca. 220 min. Ca. 440 bilder
Inspelning av
filmer
LCD-skärm Ca. 120 min.
Sökare Ca. 130 min.
Uppspelning av stillbilder Ca. 290 min. Ca. 5800 bilder
Observera
SE
11
SE
x
Minneskort som går att använda
I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick
Duo”-minneskort, och produkterna i grupp B för SD-minneskort.
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort (säljs separat).
Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren
och stick in det tills det klickar till på plats.
3
Stäng locket.
Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo aa (endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
Kontrollera att det fasade hörnet är
vänt åt rätt håll.
SE
12
x
För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteri: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan
(sidan 6) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir
förstörda.
Observera
Hur man ställer klockan
1
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man
trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2
Välj önskat språk.
3
Välj önskat område enligt anvisningarna på skärmen,
och tryck sedan på z.
4
Ställ in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], och välj sedan [OK] t [OK].
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
Styrknapp
ON/OFF-knapp (strömbrytare) och ström/uppladdningslampa
Välj punkter: v/V/b/B
Mata in: z
SE
13
SE
5
Välj önskad visningsfärg och GPS-inställning (gäller
endast DSC-HX100V) enligt anvisningarna på skärmen.
Batteriströmmen tar slut snabbare när punkten [GPS] är inställd på [På]
(gäller endast DSC-HX100V).
6
Om ett introduktionsmeddelande för [Kameraguiden]
tänds på skärmen så välj [OK].
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Lägesomkopplare
Avtryckare
W: zooma ut
T: zooma in
: Intelligent autojustering
: Filmläge
MOVIE
SE
14
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
Om man zoomar medan man filmar kommer ljudet av när objektivet rör sig och
ljudet när man använder zoomknappen, inställningsratten och den manuella ringen
med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIE-
knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget
vid en temperatur på ungefär 25°C. När filminspelningen avslutas går det att starta
om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att
inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande
temperaturen.
1
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds.
2
Tryck ner avtryckaren helt.
1
Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta
inspelningen.
Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.
2
Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta
inspelningen.
Observera
SE
15
SE
x
För att välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen eller
genom att vrida på inställningsratten. Tryck på z mitt på styrknappen för att
spela upp filmer.
x
För att radera en bild
1 Tryck på / (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Uppspelning av bilder
1
Tryck på (Uppspelning)-knappen.
När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas
upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.
(Uppspelning)
Styrknapp
/ (Radera)
W: zooma ut
T: zooma in
Val av bilder: B (nästa)/
b (föregående) eller
vrid på inställningsratten
Mata in: z
Inställningsratt
SE
16
Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt
att söka bland kamerans funktioner efter behov.
Kameraguide
1
Tryck på / (Kameraguide)-knappen.
Vid stillbildsvisning visas [Radera/Kameraguide]. Välj [Kameraguide].
2
Välj en sökmetod i [Kameraguiden].
Bildtagnings-/ uppspel.guide: Används för att söka efter olika
funktioner under tagning eller uppspelning.
Lista över ikoner: Används för att söka efter vad ikonerna som visas
skärmen betyder och vad de används till.
Felsökning: Används för att söka efter vanliga problem och motåtgärder
mot dem.
Målguide: Används för att söka efter olika funktioner efter behov.
Nyckelord: Används för att söka efter funktioner med hjälp av nyckelord.
Historik: Används för att se de senast visade 12 punkterna i
[Kameraguiden].
/ (Kameraguide)
SE
17
SE
Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra
med hjälp av styrknappen, inställningsratten eller MENU-knappen på
kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt
att välja bland funktionerna. Prova de andra funktionerna medan guiden visas.
x
Styrknapp
DISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen.
(Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren.
(Burst-inställningar): Används för att ta bilder i burstläget.
(Blixt): Används för att välja blixtläge för stillbilder.
x
Inställningsratt
Inställningsratten går att använda för att ändra följande inställningsvärden:
– ISO-känslighet
– Slutartid
– Bländare (F-värde)
–EV
Det kan hända att inställningsvärdena inte går att ändra beroende på tagningsläget.
I uppspelningsläget går det att vrida på inställningsratten för att se nästa eller
föregående bild.
Inledning till övriga funktioner
MENU
Styrknapp
Funktionsguide
Inställningsratt
Tryck på
inställningsratten för att
välja inställningspunkt.
Vrid på
inställningsratten för att
välja inställningsvärde.
SE
18
x
Menypunkter
Tagning
Scenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer.
3D-tagning Används för att välja tagningsläge för 3D-bilder.
Scenval
Används för att välja olika förinställningar för olika
sorters scener och tagningsförhållanden.
Minnesåterhämtning
Används för att välja en förlagrad inställning som du
vill ställa in igen när lägesomkopplaren är inställd på
[Minnesåterhämtning].
Enkelt läge
Används för att ta stillbilder med så få funktioner som
möjligt.
Suddighetseffekt
Används för att ställa in bakgrundens suddighetsgrad
vid tagning i bakgrundssuddighetsläget.
Stillbildsstorlek/
Storlek för
panoramabilder/
Filmstorlek/
Filmkvalitet
Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för
stillbilder, panoramabilder och filmfiler.
Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.
Justera vitbalans
Används för att justera färgtonerna i förhållande till det
justerade värde som är inställt baserat på vald
vitbalansinställning.
ND-filter
Används för att slå på eller stänga av det inbyggda
ND-filtret.
Mätmetod
Används för att ställa in vilken del av motivet som ska
mätas för exponeringsinställningen.
Burst-
Tagningsintervall
Används för att ställa in hur många bilder som ska tas
per sekund vid bursttagning.
Gafflingsinställningar Används för att ställa in gafflingstypen.
Scenigenkänning
Används för att låta kameran upptäcka
tagningsförhållandena automatiskt.
Försköningseffekt
Används för att ställa in försköningseffekten och
effektnivån.
Leendeavkänning
Används för att låta kameran ta bilder automatiskt när
den upptäcker ett leende.
SE
19
SE
* Endast DSC-HX100V
Leendekänslighet
Används för att ställa in känsligheten för
leendeavkänning i leendeavkänningsläget.
Ansiktsavkänning
Används för att låta kameran upptäcka ansikten och
göra olika inställningar automatiskt.
Blixtnivå Används för att justera mängden blixtljus.
Färgläge
Används för att ställa in bildens intensitet med olika
effekter.
Färgmättnad Används för att ställa in bildens intensitet.
Kontrast Används för att justera bildens kontrast.
Skärpa Används för att justera bildens skärpa.
Brusreducering
Används för att justera balansen mellan upplösningen
och störningarna i bilden.
Blundningsreduc.
Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder
och sedan välja en bild där motivet inte blundar.
SteadyShot för film
Används för att ställa in SteadyShot-effektens styrka i
filmläget.
Lägesinformation* Används för att kontrollera trianguleringstillståndet.
Registrera inställning
Används för att registrera önskade tagningslägen eller
kamerainställningar.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.
SE
20
Uppspelning
Bildspel
Används för att välja metod för kontinuerlig
uppspelning.
3D-visning
Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget
på en 3D-TV.
Skicka med
TransferJet
Används för att överföra data genom att lägga två
produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner
intill varandra.
Visningssätt Används för att välja bildvisningsformat.
Visa burstgrupp
Används för att ställa in om burstbilder ska visas
gruppvis eller om alla bilder ska visas under
uppspelning.
Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter.
Radera Används för att radera bilder.
Skydda Används för att skydda bilder.
Utskrift (DPOF)
Används för att markera stillbilder med
utskriftsmarkeringar.
Rotera Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.
1/547