Yamaha NS-SW300 Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
Tack för att ha valt denna YAMAHA-produkt.
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan
användning. YAMAHA kan inte hållas ansvarig för
eventuella materiella skador och/eller personskador som
uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande
försiktighetsåtgärder.
Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta
av enhetens överlägsna prestanda. Förvara den på en
säker plats så att du kan referera till den i framtiden.
Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på
avstånd från fönster, värmekällor, kraftiga vibrationer,
damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor
(transformatorer och elmotorer). Enheten får inte utsättas
för regn och fukt, då risk för brand och elektriska stötar
föreligger.
Enheten får endast anslutas till den spänning som anges
på baksidan. Att ansluta enheten till högre spänning än
vad som angetts, är farligt och kan orsaka brand och/eller
elektriska stötar.
Använd inte för mycket kraft på omkopplare, reglage
eller anslutningskablar. När du ska flytta enheten, ska du
först koppla bort nätsladden och kablar som är anslutna
till annan utrustning. Dra aldrig i själva kabeln.
Dra ut stickproppen ur eluttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Dra ut stickproppen ur eluttaget vid åskväder för att
förhindra skador vid blixtnedslag.
Eftersom enheten har en inbyggd effektförstärkare,
avges värme från bakpanelen. Placera enheten på
avstånd från väggarna, och lämna minst 20 cm ovanför,
bakom och på båda sidor om enheten för att förhindra
brand eller skador. Placera den inte heller med
bakpanelen mot golvet eller mot andra ytor.
Täck inte över bakpanelen med tidningar, dukar,
gardiner osv., eftersom de kan blockera
värmeavledningen. Om temperaturen inuti enheten
stiger alltför mycket, kan det resultera i brand, skador på
enheten och/eller personskador.
Ställ inte följande saker ovanpå enheten:
- Glas, porslin, små metallbitar, mm.
Om glas mm. faller och spricker till följd av
vibrationer, kan det orsaka personskador.
- Levande ljus, mm.
Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan det
orsaka brand och personskador.
- En behållare med vätska
Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och
vätskan spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du få
en elektrisk stöt.
Placera inte denna enhet på platser där främmande
föremål eller vätskor kan trilla ned på den. Det kan
resultera i brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Stick inte in händer eller främmande föremål i YST-
porten på höger sida av enheten. När du flyttar enheten,
får du inte hålla i porten, eftersom det kan orsaka
personskador och/eller skador på enheten.
Placera aldrig ett ömtåligt föremål nära YST-porten på
den här enheten. Om föremålet välter eller trillar ned
finns det risk att enheten skadas och
/eller orsakar
personskador.
Öppna aldrig apparathöljet. Det kan leda till elektriska
stötar eftersom enheten använder högspänning. Det kan
även orsaka personskador och/eller skador på enheten.
Kontakta återförsäljaren om främmande föremål skulle
hamna inuti apparaten.
Om du använder en luftfuktare måste du undvika att
kondens bildas inuti enheten genom att lämna tillräckligt
med fritt utrymme runt enheten eller undvika allt för hög
luftfuktighet i rummet. Kondens kan orsaka brand,
skador på enheten och/eller elektriska stötar.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare
kan göra att en skivspelare ger ifrån sig ett tjutande ljud.
Om detta inträffar, flytta enheten längre bort från
skivspelaren.
Den här enheten kan skadas om vissa ljud matas ut
kontinuerligt vid hög ljudnivå. Om till exempel
sinusvågor på 20 Hz-50 Hz från en testskiva, basljud från
elektroniska instrument osv. matas ut kontinuerligt, eller
när nålen på en vanlig skivspelare träffar skivan, ska du
sänka ljudnivån för att undvika att enheten skadas.
Sänk ljudnivån om du hör ljudförvrängningar (dvs.
onaturligt “smattrande” eller “hamrande” ljud) från
enheten. Högtalarsystemet kan skadas om du spelar
basfrekvenserna på en films ljudspår, tunga basljud eller
liknande kraftiga popmusikpassager med extremt hög
ljudnivå.
Vibrationer som genereras av superbasfrekvenser kan
orsaka bildstörningar på en närstående TV. Om detta
inträffar, flytta enheten längre bort från TV:n.
Rengör aldrig enhetens hölje med kemiska lösningar,
eftersom det kan skada dess ytfinish. Använd en ren, torr
trasa.
s avsnittet “FELSÖKNING” vid vanliga
manövreringsfel, innan du drar slutsatsen att det
föreligger något fel på enheten.
Installera enheten nära ett vägguttag och på en plats där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras
och installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för
några som helst skador som uppstår på grund av
felaktig placering eller installation av högtalarna.
Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(Endast på modeller för Asien och den allmänna
modellen)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
ställas in på den spänning som används i området
INNAN enheten ansluts till elnätet. Spänningar är
110-120 V/220-240 V.
VARNING: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
ii Sv
Svenska
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................1
Twisted Flare Port...........................................................1
EGENSKAPER ...............................................................2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR...................................2
PLACERING...................................................................2
Placering av subwoofern.............................................2
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
......................3
ANSLUTNINGAR ..........................................................5
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar
(stiftkontakter) .......................................................5
Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren ...7
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-
terminaler
.....................................................................9
Systemanslutningar...................................................10
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
........................10
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION.........10
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren .......10
JUSTERING AV BALANS ..........................................11
Subwooferns frekvensåtergivning.............................13
FELSÖKNING..............................................................14
TEKNISKA DATA ........................................................15
Den här enheten kopplas inte bort från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om enheten i
sig är avstängd. Enheten är konstruerad för att förbruka
en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Att ta vara på högtalaren
Rengör med en mjuk, ren trasa för att behålla den
fläckfria ytglansen på den polerade finishen. Undvik
skador på finishen genom att inte använda kemiska
lösningsmedel såsom alkohol, spädningsmedel,
insekticid, osv. Använd inte heller en fuktig trasa eller
någon annan typ av trasa som innehåller kemiska
lösingsmedel, och placera inte en plast- eller vinylskiva
ovanför högtalaren. I annat fall kan finishen skalas av,
färgen tonas ned eller skivan stickas in på ytan.
Användarinformation, beträffande insamling och
dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på
produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med
allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och
återvinning av gamla produkter,
vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på
rätt sätt, kommer du att hjälpa till att
rädda värdefulla resurser och förhindra
möjliga negativa effekter på mänsklig
hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå, p.g.a. felaktig
sophantering.
För mer information angående
insamling och återvinning av gamla
produkter, kontakta din kommun,
företaget som hanterar ditt avfall eller
butiken där du inhandlade produkterna.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU.
Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga
efter det korrekta sättet att slänga dem.
INNEHÅLL
1
2
1 Sv
År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology)
som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan
förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis
högtalarkontroll.
Eftersom denna teknik använder högtalarelement som styrs med förstärkarens negativa
impedans-drift och resonansen som skapas mellan volymen i högtalarlådan och
högtalarporten, skapas det mer resonansenergi (det s.k. “luft-baselementet”) än med den
vanliga basreflexmetoden. Detta gör det möjligt att återge bas från mycket mindre
högtalarlådor än vad som tidigare var möjligt.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik än Yamaha
Active Servo Technology, och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende
på ljudets frekvens. Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombinerar negativ
impedansdrift och konstant strömdrift, vilket ger stabilare prestanda och klarare
basåtergivning utan att ljudet blir grumligt.
Dagens basreflexhögtalare använder en Helmholtz-resonator för att förbättra
basåtergivningen.
Denna metod medför dock ett kraftigt luftflöde in och ut genom porten mellan högtalarens
interiör och exteriör när bas återges i Helmholtz-resonatorns frekvensområde, vilket kan
leda till brus på grund av det turbulenta luftflödet vid portens ände.
Porten och höljet resonerar vid en frekvens som bestäms av deras dimensioner och form.
Å andra sidan innehåller det turbulenta luftflödet vid portens ände ett brett spektrum av
frekvenskomponenter som inte är en del av den ingående signalen. Detta brus uppstår på
grund av att dessa frekvenskomponenter omfattar komponenter som matchar
resonansfrekvenserna för porten och höljet, vilket leder till en stark resonans.
Yamaha har utvecklat Twisted Flare Port som förändrar det sätt som porten vidgar sig i
änden och dessutom lägger till en “twist” som undertrycker turbulensen från luftflödet i
varje ände av porten och förhindrar att brus uppstår.
Detta eliminerar “grötigt ljud” och “vindsus” som tidigare varit ett kännetecken för
basreflexhögtalare och ger en klar basåtergivning.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Basljud med
hög amplitud
Port
Hölje
Avancerad impedansom-
vandlare
rstärkare
med Active
Servobe-
handlare
Signaler med låg amplitud
Bashögtalare med luftka-
nal
(Helmholtz-resonator)
Signaler
Twisted Flare Port
2 Sv
Svenska
Detta subwoofersystem använder sig av aktiv
servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo
Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning
av djup bas med hög kvalitet. Med detta superbasljud kan
ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från
en vanlig hemstereoanläggning.
Denna subwoofer kan lätt kopplas till en befintlig
ljudanläggning genom att ansluta den antingen till
högtalarterminalerna eller till linjeutgångarna
(stiftanslutningar) på förstärkaren.
För effektivt bruk av subwoofern bör subwooferns djupa
bas matchas med ljudet från dina huvudhögtalare. Med
hjälp av HIGH CUT-kontrollen och PHASE-
omkopplaren är det möjligt att skapa optimal ljudkvalitet
för olika lyssningsförhållanden.
Högtalaren har automatisk påslagning/avstängning,
vilket gör att STANDBY/ON-tangenten inte behöver
tryckas in varje gång strömmen ska slås på eller av.
Subwoofern kan länkas med en Yamaha-komponent för
samtidig påslagning/avstängning.
Använd den medföljande systemkontrollkabeln för att
ansluta subwoofern till en Yamaha-komponent med
systemkopplingsjack. När den anslutna komponenten
slås på eller stängs av kommer även subwoofern att slås
på eller stängas av.
Den utsvängda, lätt vridna formen sprider luftvirveln
som genereras runt portens kant och skapar ett jämnare
luftflöde. Detta reducerar brus som inte är en del av den
ursprungliga signalen från ingångskällan och ger en klar
och precis lågfrekvent återgivning.
Subwoofern kan även återge ett basljud som är lämpligt
för källan. (endast NS-SW300)
Enheten har ett B.A.S.S.-reglage som gör det möjligt att
välja en lämplig baseffekt för källan.
Kontrollera att följande
tillbehör finns med när
systemet packas upp.
EGENSKAPER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Systemkontrollkabel (5 m x 1)
Eftersom lågfrekventa ljudsignaler uppvisar långa våglängder, är de nästan rundstrålande för mänskliga öron. Den djupa
basens räckvidd skapar inte en stereobild. Därför kan en enda subwoofer vara tillräcklig för att skapa djupa basljud av hög
kvalitet. Bruket av två subwoofer (såsom L- och R-framhögtalare) kan emellertid upphöja din ljudupplevelse.
Placera subwoofern enligt bild , eller för bästa effekt. : subwoofer : framhögtalare
Använda en subwoofer
Placera subwoofern på utsidan av antigen den vänstra eller
den högra högtalaren.
Placera subwoofern mellan den vänstra och den
högra högtalaren
Om du placerar subwoofern mellan den vänstra och den
högra högtalaren bör du vinkla den lätt mot väggen för
bättre effekt.
Använda två subwoofer
Placera dem på utsidan av
vardera högtalare.
Anmärkningar
Denna enhet är magnetiskt avskärmad. Det finns dock en liten risk att den kan påverka färgåtergivningen om den ställs för
nära en CRT TV. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
Om högtalarvolymen är väldigt hög, kan möblering eller fönsterrutor ge resonans och själva subwoofern vibrera. Sänk i sådana
fall volymnivån. För att minska resonansen kan du använda en gardin eller ett liknande tyg som effektivt absorberar
ljudvibrationer. Det kan även hjälpa att ändra subwooferns läge.
PLACERING
Placering av subwoofern
A
B
C
A
eller
B
eller
C
Observera
Placeringen som visas i figuren nedan är också möjlig. Dock kan
baseffekten möjligen försvinna om subwoofersystemet riktas
direkt mot väggen, eftersom högtalarens eget ljud och ljudet
som reflekteras mot väggen kan upphäva varandra.
För att undvika att detta händer bör sub-
woofersystemet vinklas.
(Bild , och ).
A
B
C
Det kan hända att du inte kan erhål-
la tillräckligt med djupa basljud från
subwoofern på grund av stående
vågor.
4 Sv
Svenska
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
Indikator
VOLUME-kontroll ( sida 11)
Denna kontroll reglerar ljudnivån. Vrid kontrollen medurs för att höja nivån och
moturs för att sänka den.
STANDBY/ON-reglage
När POWER-reglaget är ställt på ON trycker du på denna brytare för att slå på
strömmen till subwoofern. Indikatorn kommer att lysa grönt. Tryck på brytaren igen för
att stänga av subwooferns strömtillförsel. Indikatorn stängs av.
Port ( sida 1)
Matar ut djupa basljud.
INPUT2 (NORMAL)-ingångar ( sida 5)
Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från förstärkaren.
INPUT3 (LFE)-ingång ( sida 6)
Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller
receiver) kan filtrera bort höga frekvenser på signaler som skickas till subwoofern.
HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på signale rna inmatade genom ingången
INPUT 3 LFE.
AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-omkopplare ( sida 10)
Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF-läget. När omkopplaren ställs i HIGH-
eller LOW-läget, fungerar subwooferns funktion för automatisk omkopplings. Låt
omkopplaren stå på OFF om du inte har något behov av denna funktion.
Observera
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY-
omkopplaren.
PHASE-omkopplare ( sida 11)
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV (omvänd fas). Beroende på de anslutna
högtalarna eller lyssningsförhållandena kan det dock hända att bättre ljudkvalitet uppnås
genom att ställa denna omkopplare i NORM-läget (normal fas). Välj bästa läge genom att
lyssna på ljudet.
B.A.S.S. (Bass Action Selector System)-reglage (endast NS-SW300)
( sida 11)
När denna omkopplare står på MUSIC, återges basljud från
ljudprogram på bästa sätt. När denna omkopplare står på
MOVIE, återges basljud från videoprogram på bästa sätt.
SYSTEM CONNECTOR-jack ( sida 10)
Anslut den medföljande systemkontrollkabeln här. Om systemkontrollkabeln används
för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent (som räknar med
systemkopplingsjack), slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna
komponenten slås på eller av.
OUTPUT (TO SPEAKERS)-terminaler ( sida 7)
Dessa utgångar används för anslutning till huvudhögtalarna. Signaler från INPUT1-
ingångarna sänds till dessa utgångar.
INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-ingångar ( sida 7)
Dessa ingångar används för anslutning av subwoofern till förstärkarens
högtalarterminaler.
HIGH CUT-kontroll ( sida 11)
Med denna kontroll kan du justera högpassfiltrets
delningsfrekvens.
Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
Strömbrytare (POWER)
Ställ in strömbrytaren på ON vid normalt bruk. Ställ strömbrytaren på OFF om du inte
ämnar använda subwoofern under en längre tid.
Grön:
Röd:
Av:
Subwoofern sätts på.
Funktionen för automatisk omkoppling har aktiverats och subwoofern står i
beredskapsläge.
Subwoofern stängs av.
Subwoofern förbrukar en liten mängd ström i beredskapsläge.
* Ett steg
på denna kontroll
motsvarar 10 Hz.
5 Sv
Välj ett av följande anslutningssätt beroende på vad som är lämpligast för ditt ljudsystem.
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( sida 5, 6)
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( sida 7, 8)
Anmärkningar
Koppla ur subwoofern och andra ljud-/videokomponenter innan några anslutningar utförs,
och vänta med att koppla in dem tills alla anslutningar är utförda.
Anslutningsmetoder och namn på utgångar i komponenter (såsom förstärkare eller receivrar)
kan skilja sig åt från de som uppges i denna handbok. Vi hänvisar till bruksanvisningen som
medföljde varje komponent.
Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R; “+” till “+”
och “–” till “–”.
Exempel: Anslutning av en subwoofer
Använd en kommersiellt tillgänglig monokabel med stiftkontakt (1) eller en ljudkabel med stiftkontakt (2) för att utföra anslutningarna.
Anslut SUBWOOFER-terminalen (eller LOW PASS osv.) på den bakre delen av förstärkaren (eller AV-receivern) till terminalen /MONO INPUT2 på subwoofern med hjälp av
en kommersiellt tillgänglig monokabel med stiftkontakt (1).
Alternativt,
När subwoofern ansluts till SPLIT SUBWOOFER-terminalerna (
med L- och R-kanaler) på förstärkarens bakre del, använd en kommersiellt tillgänglig ljudkabel med stiftkontakt (2) för
att ansluta
/MONO INPUT2-terminalen till “L”-sidan och INPUT2-terminalen till “R”-sidan på SPLIT SUBWOOFER-terminalerna.
Observera
Ljudsignaler inmatade från subwooferns terminaler /MONO och INPUT 2 kommer inte att matas ut från OUTPUT (TO SPEAKERS)-utgångarna.
ANSLUTNINGAR
1
2
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar (stiftkontakter)
1
1
2
1 Monokabel med stiftkontakt
2 Ljudkabel med stiftkontakt
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW300
1
2
1
Monokabel med stiftkontakt
2 Ljudkabel med stiftkontakt
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
6 Sv
Svenska
Exempel: Anslutning av två subwoofrar
Ansluta till ingången INPUT3 (LFE)
Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller receiver) kan filtrera
bort höga frekvenser på signaler som skickas till subwoofern.
Detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalens väg i subwoofern rkortas genom att den inbyggda HIGH
CUT-kretsen förbigås.
1
1
Monokabel med stiftkontakt
1
Subwoofer
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW300
1 Monokabel med stiftkontakt
1
1
Subwoofer
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
NS-SW300 NS-SW200
7 Sv
Exempel: Anslutning till en förstärkare med en uppsättning högtalarutgångar
Använd högtalarkablar för att ansluta förstärkarens högtalarutgångar till subwooferns ingångar INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns utgångar
OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att subwoofern är ansluten mellan framhögtalaren och förstärkaren, påverkas inte ljudets volym eller kvalitet.
Anslutning av en subwoofer
Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren
2
Höger
framhögtalare
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
Högtalarutgångar
Vänster fram-
högtalare
NS-SW300
Höger
framhögtalare
nster fram-
högtalare
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
Subwoofer
NS-SW200
8 Sv
Svenska
Anslutning av två subwoofrar
Höger
framhögtalare
Vänster fram-
högtalare
Subwoofer
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
Subwoofer
NS-SW300
Höger
framhögtalare
Vänster fram-
högtalare
Subwoofer Subwoofer
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
Exempel: Anslutning av subwoofern till en förstärkare med två uppsättningar högtalarutgångar (A och B) som kan mata ut ljudsignaler samtidigt
Ställ in förstärkaren så att båda uppställningar högtalarutgångar (A och B) sänder ut ljudsignaler samtidigt. Anslut sedan framhögtalaren till terminaler A och anslut subwoofern
till terminaler B.
Observera
Om förstärkaren räknar med två uppställningar högtalarutgångar som INTE matar ut ljudsignaler samtidigt, hänvisar vi till exemplet för att ansluta en förstärkare som endast har en
uppställning högtalarutgångar (se bilden till vänster).
9 Sv
Anmärkningar
Se till att polmarkeringarna “+” och “–” på högtalarkablarna sitter rätt. Om polariteten
omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd.
Se till att de nakna högtalarledningarna inter vid varandra, eftersom detta kan skada både
subwoofern och förstärkaren.
Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från subwoofern eller de vanliga
högtalarna. Trä inte in isoleringen i hålet. Ljud kanske inte kan framställas.
Fäst högtalarkablarna till golvet för att undvika olyckor till följd av att någon snubblar över
lösa kablar.
Innan anslutningar utförs
Ta bort isoleringen på änden av högtalarkabeln och vrid ihop koppartrådarna så att de inte
kommer i oordning och kortsluts.
Ta bort cirka 15 mm av isoleringen.
Ta bort cirka 10 mm av isoleringen.
Anslutningsmetod:
1. Lossa skruvanslutningen såsom visas på bilden.
2. Sätt i den nakna högtalartråden.
3. Dra åt skruvanslutningen.
4. Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
1. Tryck in och håll inne terminalens flik som
på bilden.
2. Sätt i den nakna högtalartråden.
3. Släpp fliken så att den låser fast i kabelns
trådände.
4. Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att
kontrollera att den sitter ordentligt fast.
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-terminaler
15 mm /
10 mm
Korrekt Felaktigt
NS-SW300
NS-SW200
Ansluta banankontakten
(endast NS-SW300)
1. Dra åt skruvanslutningen.
2. Stick in banankontakten i terminalen.
2
1
3
Röd:
positiv (+)
Svart:
negativ (
)
NS-SW300
2
1
NS-SW200
3
1
2
10 Sv
Svenska
Om systemkontrollkabeln används för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent
(som har ett systemkopplingsjack såsom en YSP-seriekomponent eller Yamaha-receiver),
slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna komponenten slås på eller av.
Anslutningsexempel
Så fungerar systemanslutningen
Anmärkningar
För att få tillgång till denna funktion måste POWER-reglaget på bakpanelen och STANDBY/
ON-reglaget på den övre panelen ( sida 3) vara ställda på ON.
Påslagning/avstängning via systemanslutningen prioriteras framför automatisk
omkopplingsfunktion. (Funktionen för automatisk omkoppling är tillgänglig medan enheten
är på.)
För att ändra inställningarna på den anslutna apparaten hänvisar vi till bruksanvisningarna
som medföljde respektive komponent.
Anslut subwoofern och andra audio-/
videoapparater till elnätet efter att samtliga
andra anslutningar är klara.
Denna funktion placerar subwoofern automatiskt i beredskapsläge om subwoofern inte
upptäcker signaler från förstärkaren under en given tidsperiod. Subwoofern slås på
automatiskt så snart den upptäcker signaler från förstärkaren.
Funktionen för automatisk omkoppling fungerar enligt följande när omkopplaren AUTO
STANDBY (HIGH/LOW/OFF) är inställd på LOW eller HIGH. (Koppla vid normala
förhållanden om till LOW.)
Hur funktionen för automatisk omkoppling fungerar
*1
När funktionen för automatisk omkoppling är på, kommer subwoofern att upptäcka inmatning av bassignaler
lägre än 200Hz (såsom ljudeffekter av explosioner i actionfilmer, ljud från basgitarrer eller bastrummor, osv).
*2
Detta värde kan variera beroende på systemmiljön. Den kan exempelvis påverkas av brus som alstras från
annan utrustning.
Observera
För att få tillgång till denna funktion måste POWER-reglaget på bakpanelen och STANDBY/
ON-reglaget på den övre panelen ( sida 3) vara ställda på ON.
Observera
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY-omkopplaren.
LOW: Funktionen för automatisk omkoppling aktiveras vid en given nivå
ingångssignalen. Välj detta läge för att aktivera funktionen.
HIGH:Välj detta läge om funktionen för automatisk omkoppling inte fungerar rätt när
omkopplaren AUTO STANDBY är inställd på LOW. Om funktionen fortfarande
inte fungerar, höj LFE LEVEL något på förstärkaren.
OFF:
Funktionen för automatisk omkoppling kan plötsligt aktiveras på grund av
systemmiljön, exempelvis om subwoofern upptäcker brus som alstras från
kringutrustning. Välj i sådana fall detta lge för att avaktivera funktionen för automatisk
omkoppling och slå på enheten manuellt med hjälp av strömbrytaren (POWER).
Anmärkningar
Subwoofern förbrukar en liten mängd ström i beredskapsläge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i bakpanelen på OFF eller dra ur strömkabeln från eluttaget
om subwoofern inte kommer att användas under en längre tid.
Systemanslutningar
Om den anslutna komponenten slås på kommer subwoofern automatisk att slås på.
* Indikatorn lyser grönt.
Om den anslutna komponenten stängs av kommer subwoofern automatisk att stängas av.
* Indikatorn stängs av.
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
Subwoofer
Medföljande sys-
temkontrollkabel
Yamaha YSP-seriekomponent eller receiver
Till eluttag
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION
Subwoofern övergår automatiskt i beredskapsläge om det inte matas in några signaler
(*1) från förstärkaren under 7 eller 8 minuter (*2).
* Indikatorns färg ändras från grönt till rött.
Om subwoofern upptäcker en ingångssignal (*1) från förstärkaren sätts subwoofern
automatiskt på. * Indikatorns färg ändras från rött till grönt.
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren
11 Sv
För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med effektiv djup bas, måste volymen och tonbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna justeras. Följ anvisningarna nedan.
Om din förstärkare eller någon annan komponent som är ansluten till systemet har inställningar för subwoofern bör du ställa in dessa på komponenten.
JUSTERING AV BALANS
Bakpanel
NS-SW300
Bakpanel
NS-SW200
12 Sv
Svenska
JUSTERING AV BALANS
1. Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0).
2. Slå på strömmen till apparaterna anslutna till subwoofern.
Om apparaten är ansluten till subwooferns SYSTEM CONNECTOR-jack, slå på
strömmen till angiven apparat.
3. Kontrollera att POWER-reglaget är inställt på ON och ställ därefter STANDBY/ON-
reglaget på ON.
* Indikatorn lyser grönt.
4. Spela upp en källa som innehåller lågfrekventa komponenter och justera
framhögtalarens utnivå med hjälp av förstärkarens volymkontroll till önskad
lyssningsnivå. (Ställ alla tonkontroller neutralt.)
5. Ställ HIGH CUT-kontrollen i det läge som ger önskad ljudåtergivning.
Vanligtvis bör omkopplaren ställas på en nivå strax över den nedre frekvensgränsen,
som framhögtalarna är kapabla att återge*.
* Framhögtalarnas beräknade, lägsta återgivningsbara frekvens kan kontrolleras i högtalarnas broschyr
eller bruksanvisning.
* HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på signalerna inmatade genom ingången INPUT 3 LFE.
6. Höj volymnivån gradvis för att justera volymbalansen mellan subwoofern och
framhögtalarna.
Vanligtvis ska du ställa kontrollen på en nivå som ger en aning mer bas jämfört med
när subwoofern inte används.
7. Ställ in PHASE-omkopplaren på ett läge som ger den mest naturliga fasningen (eller
den som föredras).
8. Ställ in B.A.S.S.-reglaget på “MOVIE” eller “MUSIC” beroende på den källa som
spelas upp. (endast NS-SW300)
MOVIE:
När du spelar upp ljud från filmer förstärks de lågfrekventa effekterna så att den
allmänna ljudåtergivningen blir kraftigare. (Ljudet blir tätare med djupare bas.)
MUSIC:
När du lyssnar på vanliga musikprogram kapas de alltför lågfrekventa komponenterna
av så att ljudet blir tydligare. (Ljudet kommer att innehålla mindre bas och återger
melodin tydligare.)
Observera
När väl volymbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna har justerats, kan du justera
volymen för hela ljudanläggningen med förstärkarens volymkontroll.
Om du byter ut framhögtalarna mot andra högtalare, måste du dock utföra denna justering
igen.
PHASE-omkopplare
I de flesta lägen kan du ställa denna omkopplare på omvänt läge. Beroende på de
anslutna högtalarna eller lyssningsförhållandena kan det dock finnas fall då bättre
ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna omkopplare i normalt läge. Välj det bästa
läget genom att kontrollera ljudet.
13 Sv
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvensåtergivningen när subwoofern kombineras med typiska framhögtalare.
* Detta diagram visar inte de faktiska egenskaperna för frekvensgången.
Subwooferns frekvensåtergivning
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-
gssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW300
PHASE
Frekvensgång*
(70 Hz) (REV)
Fram-
högtalare
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2-
vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW300
Frekvensgång*
PHASE
Fram-
högtalare
(50 Hz)
(REV)
NS-SW300
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 50 Hz
HIGH CUT 100 Hz
HIGH CUT 150 Hz
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett
2-vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW200
PHASE
Frekvensgång*
(70 Hz) (REV)
Fram-
högtalare
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett
2-vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW200
Frekvensgång*
PHASE
Fram-
högtalare
(50 Hz) (REV)
NS-SW200
14 Sv
Svenska
Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt.
Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du stänga av strömtillförseln till enheten, koppla loss nätkabelns
stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström når
enheten trots att
STANDBY/ON-
reglaget står på ON.
Stickproppen är inte ordentligt
ansluten.
Anslut den ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i
ON-läge.
Subwoofern slås inte
på automatiskt via
systemanslutningen.
Systemkontrollkabeln är inte
ordentligt ansluten.
Anslut systemkontrollkabeln
ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER)
på ON.
Inget ljud. Volymen är sänkt till
miniminivå.
Öka volymen.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut högtalarledningarna
ordentligt.
Ljudet i det lägre
registret är för lågt
eller ej hörbart.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut dem ordentligt, det vill
säga L (vänster) till L, R (höger)
till R; “+” till “+” och “–” till
“–”.
PHASE-omkopplaren står i fel
läge.
Ställ PHASE-omkopplaren i det
andra läget.
En ljudkälla med få
basfrekvenser spelas.
Spela en ljudkälla med mer
basfrekvenser.
Ställ HIGH CUT-kontrollen på
en högre frekvens.
Ljudet påverkas av stående
vågor.
Placera om subwoofern eller
ändra dess vinkel.
Inga basfrekventa ljud matas ut
från förstärkaren.
Kontrollera förstärkarens
inställningar för utmatning av
basljud.
Subwoofern slås inte
på automatiskt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i
ON-läge.
STANDBY/ON-reglaget står i
STANDBY-läge.
Ställ STANDBY/ON-reglaget i
ON-läge.
AUTO STANDBY-
omkopplaren är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Insignalens nivå är för låg.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och
öka förstärkarens utnivå.
Inga basfrekventa ljud matas ut
från förstärkaren.
Kontrollera förstärkarens
inställningar för utmatning av
basljud.
Subwoofern övergår
inte automatiskt i
beredskapsläge.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv.
aktiverar subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
AUTO STANDBY-omkopplaren
är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Subwoofern övergår
oväntat i
beredskapsläge.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och
öka förstärkarens utnivå.
Subwoofern slås
oväntat på.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv.
aktiverar subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Om AUTO STANDBY-
omkopplaren är inställd på
HIGH, ställ in den på LOW.
Ställ i annat fall AUTO
STANDBY-omkopplaren i
OFF-läget.
Ett föremål har trillat
ner i porten.
Försök inte avlägsna föremålet.
Försök att avlägsna föremålet
kan leda till funktionsfel.
Kontakta en auktoriserad
YAMAHA-återförsäljare eller
serviceverkstad.
Problem Orsak Åtgärd
15 Sv
Typ............................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivsteg ..........................................................................................................25 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ............................................. 250 W
Frekvensåtergivning................................................................................... 20 Hz - 160 Hz
Strömförsörjning
Modeller för Storbritannien och Europa ..................................230 V växelström, 50 Hz
Australien-modell.....................................................................240 V växelström, 50 Hz
China-modell............................................................................220 V växelström, 50 Hz
Asien-modell och allmänna modeller ..........110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning ...................................................................................................... 80 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ..................................................0,3 W eller mindre
Yttermått (B × H × D).........................................................350 mm × 366 mm × 420 mm
Vikt ...........................................................................................................................18,0 kg
Typ............................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivsteg ..........................................................................................................20 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ............................................. 130 W
Frekvensåtergivning................................................................................... 28 Hz - 200 Hz
Strömförsörjning
Modeller för Storbritannien och Europa ..................................230 V växelström, 50 Hz
Australien-modell.....................................................................240 V växelström, 50 Hz
China-modell............................................................................220 V växelström, 50 Hz
Asien-modell och allmänna modeller ..........110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning ...................................................................................................... 67 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ..................................................0,3 W eller mindre
Yttermått (B × H × D).........................................................290 mm × 306 mm × 351 mm
Vikt ...........................................................................................................................11,2 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
TEKNISKA DATA
NS-SW300
NS-SW200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Yamaha NS-SW300 Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för