Plantronics 65145-01 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
© 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics
and the logo design combined and FireFly are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc. 10/03
36816-01 Rev B
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
S12 HEADSET
SYSTEM
User Guide
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Manual del usuario
Guide de l’utilisateur
Manuale d’istruzioni
Brukerveiledning
Gebruiksaanwijzing
Guia do Utilizador
Käyttöopas
Bruksanvisning
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
+44 (0)1793 842200
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
No Indigo: 0825 0825 99
0 , 15 TTC / mn
+33 (0)1 41 67 41 41
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Tel: 0800 9323400
+49 22 33 3990
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
+34 91 640 47 44
Nordic Region
Tel: Finland: 0201 550 550
Tel: Sverige: 031 28 95 00
Tel: Danmark: 44 35 05 35
Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics Middle East,
Eastern Europe, Africa
and India
Tel: +44 (0)1793 842443
Plantronics
2 year Warranty
and Repair
Service
1
UK Products under warranty are
replaced free of charge.
All units serviced to full
production standards using
original factory parts.
0800 410014
D
Produkte werden innerhalb der
Garantiezeit kostenfrei repariert
oder ersetzt.
Der Service erfolgt gemäß den
Produktionsstandards unter
Verwendung von Originalteilen.
02222/8302-134
DK
Produkter dækket af garanti vil
blive ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved
brug af originale fabriksdele.
+45 44 35 05 35
E
Los productos en periodo de
garantía serán reparados libre de
cargos.
Todas las unidades preparadas
según estándares de funcionamiento
a pleno rendimiento con piezas
originales de fábrica.
902 415191
F
Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
Les réparations répondent aux
normes de production et mettent en
œuvre des pièces d'origine.
0825 0825 99
0 , 15 TTC / mn
I I prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente.
Lassistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli
standard di produzione utilizzando
parti di ricambio originali.
02 9511900
N Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
Alt utstyr er overhalt med
originaldeler og holder
produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
NL
Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd
van originele fabrieksonderdelen.
0800 7526876 (NL)
00800 75268766
(BE/LUX)
P
Os produtos cobertos pela garantia
são substituídos gratuitamente.
Todas as unidades recebem
assistência técnica em conformidade
com os padrões de produção
utilizando
peças de fábrica originais.
+34 91 6404744
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan.
Varaosina käytetään vain
alkuperäisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
S
Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Alla enheter uppfyller
produktionsstandarden och
består av originaldelar.
Megalans:
+46 31 55 88 00
Plantronics 2 year Warranty
and Repair Service
2
VÄLKOMMEN
UK D DK E F I N NL P SF S
Tack för att du valt headsetsystemet
S12 från Plantronics.
S12 har utformats för att praktisk
kunna ansluta ett headset till en
telefon. Med S12 får du ett
komfortabelt headset med
utmärkt ljudkvalitet. Det ökar
produktiviteten och bekvämligheten
under hela dagen.
Headsetsystemet S12
86
www.plantronics.com
SF
85
UK D DK E F I N NL P SF S
88
S
4. Placera inte basenheten förstärkaren i närheten av vatten, till exempel vid ett
badkar, handfat, diskho eller tvättbalja, i en fuktig källarlokal eller nära en
swimmingpool.
5. Placera inte förstärkaren på en ostadig yta, ställning eller bord. Förstärkaren kan
ramla ned, vilket kan orsaka skador.
6. Produkten får inte placeras nära eller över ett värmeelement eller värmeutblås. Den
får inte byggas in i en instängd installation om det inte finns ordentlig ventilation.
7. Tryck aldrig in föremål av någon form in i produkten eftersom de kan komma i
beröring med farliga strömförande delar eller orsaka kortslutning hos vissa delar,
vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Spill aldrig ut någon form av
vätska över produkten.
8. Om du vill undvika risken för elektriska stötar bör du inte ta isär produkten.
9. Håll alla produkter, sladdar och kablar borta från maskiner i drift.
10. Använd inte telefonen under åskväder. Det kan finnas risk för elektriska stötar om
blixten slår ned.
11. Använd inte telefonutrustning för att rapportera om en gasläcka i närheten av
läckan.
S12-enheten är utformad i enlighet med följande EU-direktiv:
89/336/EEC EMC-direktivet
73/23/EEC Lågspänningsdirektivet
KOMMA IGÅNG
INSTALLERA BATTERIER
Bild A
Du måste sätta i batterier i förstärkaren innan du kan använda headsetet.
Du bör koppla bort förstärkaren från telefonen innan du sätter in dem.
Ta bort silverkåpan från förstärkarens ovansida ör att komma åt
batteriluckan. Ta bort batteriluckan och sätt i batterierna och sätt tillbaka
kåporna (Se Bild A på sidan 4). Förstärkaren har en varningslampa för
svagt batteri (14). Om den lyser bör du byta batterier så fort som möjligt.
S
87
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
LÄS IGENOM FÖLJANDE ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN:
När du använder telefonutrustningen måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter
följas för att minska risken för eldsvåda, elektriska stötar
och personskador.
1. Läs igenom och se till att du förstår alla anvisningar.
2. Följ alla varningar och anvisningar som står på produkten. Symbolen
identifierar och varnar användaren när det förekommer viktiga föreskrifter om
användning och underhåll.
3. Använd inte den förstärkare till en väggtelefon där knappsatsen är placerad i
eller på luren
.
BILDÖVERSIKT
HEADSET
1
Justerbar huvudbåge
2 Headset
3 Klädklämma
4 Headsetkontakt
5 Mikrofonbom
6 Öronkudde
7 Öronkrok
8 Fästring
9 Firefly upptagenindikator
FRAMSIDA
10
Headsetställ
11 Kompatibilitetsomkopplare
12 S12-förstärkare
13 Headsetindikator (Grön lampa)
14 Strömindikator (Gul lampa)
15 Sekretessindikator (Röd lampa)
16 Volymreglage
17 Sekretessknapp
18 Headset-/luromkopplare
19 Utgående volymkontroll
20 Utgående volymomkopplare
21 Sladd (mellan telefon & förstärkare)
BAKSIDA
22
Headsetuttag
23 Luruttag
24 Telefonanslutning
UK D DK E F I N NL P SF S
90
S
Om din vän eller kollega inte kan höra dig, eller om du bara hör mummel och brus
skall du justera inställningen med kompatibilitetsomkopplaren (11).
Ställ in hur högt mottagaren ska höra din röst med hjälp av den utgående
ljudkontrollen (19).
Om du låter för högt justerar Du den Utgående volymomkopplare (20) till den
lägre inställningen och justerar den utgående ljudvolymen (19) igen.
När samtalet är slut lägger du tillbaka luren i klykan på telefonen.
ANVÄNDA HEADSETET
TA EMOT SAMTAL MED HEADSETET
Sätt på dig headsetet.
När telefonen ringer trycker du på headset-/lurknappen (18) så att
headsetindikatorn (13) blinkar.
Lyft luren från klykan och lägg den på skrivbordet.
Påbörja samtalet.
När du är klar lägger du på luren.
ANVÄNDA TELEFONLUREN
Tryck på headset-/lurknappen (18) så att headsetindikatorn (13) inte lyser.
Använd luren som vanligt.
VÄXLA FRÅN TELEFONLUR TILL HEADSET
Säg till mottagaren att vänta ett ögonblick och sätt sedan på dig headsetet.
Tryck på headset-/lurknappen (18) så att headsetindikatorn (13) blinkar.
Fortsätt samtalet via headsetet.
VÄXLA FRÅN HEADSET TILL TELEFONLUR
Säg till mottagaren att vänta ett ögonblick. Tryck sedan på headset /lurknappen
(18) så att headsetindikatorn (13) inte lyser.
Ta av dig headsetet och ta upp telefonluren.
Fortsätt samtalet via telefonluren.
S
89
ANSLUTFÖRSTÄRKAREN
Bild B Koppla ur telefonlurens sladd i telefonen.
Bild C Anslut lurens sladd till förstärkarens luruttag (23).
Anslut sladden (21) mellan telefonanslutningen (24) på S12-förstärkaren
(12) och luruttaget på telefonen.
Anslut headsetkabeln till headsetuttaget (22).
Dra sladden genom kabelhanteringskanalen på undersidan av
förstärkaren (visas inte).
STÄLLA IN KOMPATIBILITETSOMKOPPLARE FÖR FÖRSTÄRKARE
Bild D Sätt på dig headsetet och tryck på headset-/lurknappen (18).
Headsetindikatorn (13) ska blinka.
Bild E Lyft luren från klykan och lägg den på skrivbordet.
Om du hör en klar kopplingston kan du gå vidare till Steg 4.
Om du inte hör en kopplingston använder du kompatibilitetsomkopplaren
(11) och gör följande:
Skjut kompatibilitetsomkopplaren (11) tills du hör en kopplingston.
Det kan finnas flera inställningar där en kopplingston hörs. Välj den
inställning som ger bäst ljud.
Du kan fritt prova de olika inställningarna utan att skada din telefon.
RINGA ETT PROVSAMTAL
Se till att sekretessknappen (17) är av och att sekretessindikatorlampan (15)
inte lyser.
Lyft luren från klykan och lägg den på skrivbordet. Om du inte hör en kopplingston
i luren trycker du på headset-/lurknappen (18) så att headsetindikatorn (13) blinkar.
Använd knappsatsen på telefonen som vanligt och ringa en vän eller kollega.
Justera lyssningsvolymen med volymreglaget (16).
UK D DK E F I N NL P SF S
92
SF
FELSÖKNING
PROBLEM
Jag hör inte någon kopplingston.
Kontrollera att alla kabelanslutningar är korrekt gjorda och sitter
ordentligt.
Kontrollera att luren och de korta sladdarna är ordentligt ansluta.
Kontrollera att du har tryckt ned headset-/lurknappen och
headsetindikatorn blinkar.
Kontrollera att telefonluren är avlagd.
Justera lyssningsvolymen.
Justera kompatibilitetsomkopplaren.
Kontrollera att headsetet sitter mitt på örat.
PROBLEM
Den som ringer upp hör inte vad jag säger.
Kontrollera att sekretessknappen inte är nedtryckt och att
sekretessindikatorlampan inte lyser.
Ställ in reglaget för utgående ljudvolym.
Höj den utgående ljudvolymen genom att justera mikrofonvolymen.
Justera headsetet så att mikrofonen är närmare munnen.
PROBLEM
Jag hör ett lågt brummande i headsetet.
Justera kompatibilitetsomkopplaren tills ljudet är klart.
Förstärkaren eller telefonen skadas inte om du provar andra
inställningar.
SF
91
ANVÄNDA SEKRETESSFUNKTIONEN
Tryck på sekretessknappen (17) så att sekretessindikatorn (15) blinkar. Du kan höra
mottagaren men mottagaren kan inte höra dig.
Släpp upp sekretessknappen (17) om du vill avaktivera sekretessfunktionen.
Sekretessindikatorn (15) lyser inte.
SF
93
PLANTRONICS SUPPORTAVDELNING
Om du vill ha mer information ringer du 0200214681 eller besöker vår
webbplats på www.plantronics.com
VALFRIA DELAR OCH TILLBEHÖR
Följande reservdelar och tillbehör finns hos din Plantronicsleverantör
1. Nätadapter UK 35505-01, Euro 35505-02
2. Nackomslutande band 62800-01
3. Öronkuddar i konstläder 38198-01
4. Skumgummikudde/Ringuppsättning 38177-01
5. Öronkroks-kit, anpassningsbar 45651-01
GARANTI OCH SERVICE
Plantronics garanterar att utrustningen är i fullgott skick med avseende på
tillverkning och material under två år från inköpsdatumet. (Behåll inköpskvittot).
Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med anvisningarna
i användarhandboken och underhållas av en serviceinrättning som är godkänd
av Plantronics. Om du inte uppfyller de här villkoren gäller inte garantin.
Det påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Plantronics 65145-01 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual