Nikon 2187 Användarmanual

Kategori
Brokameror
Typ
Användarmanual
72
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Att notera för en säker hantering
SE UPP!
Montera inte isär kameran
Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig.
Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller
objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska du
efter att den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet lossats, lämna
in produkten till ett auktoriserat Nikonservicecenter för inspektion.
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran eller objektivet ska
du genast ta bort batteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort
strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter
för kontroll.
Använd inte kameran eller objektivet i närheten av
lättantändlig gas
Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas kan
resultera i explosion eller brand.
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet eller
sökaren kan ögonen skadas permanent.
Förvara utom räckhåll för barn
Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte stoppar
batterier eller andra smådelar i munnen.
73
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar
kameran och objektivet
Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa denna anvisning
kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
Hantera eller rör inte kameran eller linsen med våta händer. Underlåtenhet att
följa dessa anvisningar kan resultera i elektrisk stöt.
När du fotograferar i motljus ska du tänka på att inte rikta objektivet mot
solen och inte heller låta solstrålar gå rakt in i objektivet. Annars kan kameran
bli överhettad och kanske orsaka brand.
När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska både främre
och bakre objektivlock sättas fast och objektivet placeras på en plats skyddad
mot direkt solljus. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan orsaka brand,
eftersom objektivet kan fokusera solljuset mot ett lättantändligt objekt.
74
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
1 Motljusskydd (s. 81)
2 Skruv för motljusskydd (s. 81)
3 Skyddsglas för objektiv (fäst till
objektivet) (s. 82)
4 Gummigrepp
5 Knapp för fokusfunktion (Fokuslås/
Minnesåterkallning/AF-start) (s. 78)
6 Fokusring (s. 77)
7 Avsndsskala (s. 81)
8 Distansindikeringslinje
9 Zoomring (s. 81)
0 Brännviddsskala
! Indikeringslinje för brännviddsskala
@ Markering för objektivrotationsläge
(s. 81)
# Fästskruv till stativring (s. 81)
$ Instickshållare för filter (s. 82)
%
Knapp på instickshållare för filter (s. 82)
^ Minnesinställningsknapp (s. 78)
& Monteringsindikering
* Gummipackning för montering av
objektiv (s. 84)
( CPU-kontakter (s. 84)
) Inbyggt roterande stativfäste (s. 81)
q Fäste för rem
w Väljare för ljudmonitor (s. 78)
e Väljare för fokusfunktion (AF-L/
MEMORY RECALL/AF-ON) (s. 78)
r Brytare för fokuslägesväljare (s. 77)
t Väljare för fokuseringsgräns (s. 77)
y Brytare för vibrationsreducering
ON/OFF (s. 80)
u gesbrytare för
vibrationsreducering (s. 80)
( ): Referenssida
Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR .
Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och
kamerans användarhandbok.
Terminologi
76
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Huvudfunktioner
Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara
bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga
utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv.
Denna objektivet har AF-L, som låser fokus under autofokus, AF-ON, som
aktiverar autofokus och MEMORY RECALL, som sparar och återkallar valda
fokusavsnd.
Med vibrationsreduktionen (VR ) aktiverad kan längre slutartider användas
(cirka fyra steg*). Därmed ökar antalet slutartider och zoompositioner som
kan användas, särskilt på en handhållen kamera. (*Baserat på resultat under
Nikons mätningsförhållanden. Vibrationsreduktionens effekt kan variera
beroende på fotograferingsförutsättningarna och användning.)
AF-I/AF-S Telekonvertrarna TC-14E/TC-14E
/TC-17E **/ TC-20 E**/ TC-20 E **/
TC-20E ** kan användas. (**Autofokus är inte möjligt.)
Viktigt
När den monteras på en Nikons digitala SLR-kameror i DX-format, som
D300-serien och D7000 blir objektivvinkeln 8°-4° och dess motsvarande
fokallängd vid 35mm är ungefär 300-600mm.
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kameran
användarhandbok för mer information.
Kameror
Funktion
Exponeringsläge
(fotograferingsläge)
VR AF
Fokus-
lås
Minnesåter-
kallning
AF-start
objektivet
P
*1
SA M
Nikon digital SLR-kamera (Nikon
FX/DX-format), F6, F5, F100,
F80-serien, F75-serien, F65-serien

Pronea 600i, Pronea S*
2

F4-serien, F90X, F90-serien,
F70-serien
*
3
*
4
*
3
*
5

——
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-401x, F-401s, F-401
——

F-801s, F-801, F-601M
——

——
F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF kameror (utom F-601
M)
——
: Möjligt —: Ej möjligt VR: Vibrationsreducering AF: Autofokus
*1 : P inkluderar AUTO och Vari-Programsystem (motivtyper).
*2 : Manuell (M) är inte tillgängligt.
*3 : När väljare för fokusfunktion är ställd till AF-ON, börjar autofokus då snartknapp för
fokusfunktion trycks in medan slutaren trycks ner halvvägs.
*4 : Tryck på minnesinsllningsknappen eller en knapp för fokusfunktion medan du
trycker ner slutaren halvvägs.
*5 : Möjligt, med vissa begränsningar
77
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Fokusering
Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell:
Kameror
Kamerans
fokusläge
Objektivets fokusläge
A/M M/A M
Nikon digital SLR-kamera
(Nikon FX/DX-format), F6, F5,
F4-serien, F100, F90X,
F90-serien, F80-serien,
F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Autofokus
med
möjlighet
till manuell
fokusering
(AF-prioritet)
Autofokus
med
möjlighet
till manuell
fokusering
(MF-prioritet)
Manuell
fokusering
(Elektronisk
avståndsmätare
kan användas.)
MF
Manuell fokusering
(Elektronisk avståndsmätare kan användas.)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF
MF
Manuell fokusering
(Elektronisk avståndsmätare kan användas,
utom med F-601
M.)
AF: Autofokus MF: Manuell fokusering
A/M-ge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. AF-prioritet) och
M/A-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. MF-prioritet)
M/A: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att
fokusera manuellt med fokusringen.
A/M: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att
fokusera manuellt med fokusringen, men fokusringens
känslighet är lägre än i M/A-läget. Använd detta läge
om du vill undvika att ändra AF-insllningen genom att
oavsiktligt röra fokusringen.
a
Ställ in brytaren för fokuslägesväljare på A/M eller M/A.
b
Autofokus kan åsidosättas manuellt genom att rotera fokusringen medan
du trycker ner slutaren halvgs, trycker på AF-ON-knappen på kameran
eller trycker på en knapp för fokusfunktion (med fokus inställt till AF-ON) på
objektivet.
c
Genom att trycka ner slutaren halvgs, trycka ner AF-ON-knappen på
kameran eller trycka på en knapp för fokusfunktion på objektivet igen
avbryter du den manuella åsidosättningen och objektivet återställs till
autofokusläge.
Begränsa autofokusområde
Den här funktionen är endast tillgänglig med autofokus.
FULL: Om motivet är något närmre än 6 m, ställ in till FULL.
–6m: Om motivet alltid är 6 m eller längre bort, stall in till
–6m för att minska fokuseringstiden.
78
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion
(se sid. 76 för kompatibla kameror).
Använd väljare för fokusfunktion för att välja en funktion för knapp för
fokusfunktion.
Position för väljare för
fokusfunktion
Knappfunktion för fokus
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Minnesåterkallning
AF-ON AF-start (AF-ON) på objektivet
Tryck på en av fyra knappar för fokusfunktion för att aktivera
varje funktion.
Knapp för fokusfunktionens position kan ändras för att
passa enskilda användares preferenser. För mer information
om detta, kontakta ditt närmaste Nikon-servicecenter eller
återförsäljare.
Fokuslås (AF-L)
Denna funktion är endast kompatibel med autofokus.
a
Ställ in brytare för fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
b
Ställ in väljare för fokusfunktion till AF-L.
c
Under autofokusläge kan fokus låsas genom att trycka in en av knapparna
för fokusfunktion.
Fokus förblir låst medan en knapp för fokusfunktion trycks ner och hålls nere.
AF-L-funktionen kan aktiveras antigen från kameran eller från objektivet.
Minnesåterkallning (MEMORY RECALL)
: Objektivet piper när minnesåterkallningen utförs.
: Minnesåterkallningen är aktiv utan pipljudet.
Följande funktion är aktiv då väljare för ljudmonitor är
ställd till .
a
Fokusera på ett motiv och tryck ner minnesinställningsknappen
för att spara fokusavståndet.
Objektivet kommer att pipa när fokusavståndet är
korrekt sparat.
När fokusavståndet inte har sparats korrekt, kommer
distansringen att rotera fram och tillbaka ungefär 10 gånger
medan objektivet kommer att sända ut ett kort och tre långa
pip. Om detta händer, upprepa proceduren för att spara
fokusavsndet.
Minnesinställning går att göra oavsett inställning på fokusläget eller väljare för
fokusfunktion.
Fokusavståndet sparas även när kameran stängs av eller när objektivet tas
bort från kameran.
79
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
När du utför minnesåterkallning vid inställningar med annan brännvidd än
i originalinställningarna, kan fokusavståndet vara frånkopplat. Var speciellt
noggrann när minnesåterkallning utförs vid inställningar med längre
brännvidd. När väljare för ljudmonitor är inställd till , kommer ett varningspip
att låta. Det rekommenderas att minnesåterkallning så ofta som möjligt utförs
vid samma brännvidd som till vilken minnet har ställts in.
b
Ställ in väljare för fokusfunktionläges till MEMORY RECALL.
c
Tryck på en knapp för fokusfunktion. Efter att objektivet har pipit två gånger,
tryck ner slutaren halvvägs för att ta bilden.
Det sparade fokusavståndet återkallas när en knapp för fokusfunktion trycks
ner, även när slutaren trycks ner halvvägs.
För att ta en bild vid sparat fokusavstånd, håll nere knappen för fokusfunktion
och tryck ner slutaren helt.
Objektivet återgår från minnesåterkallning till autofokus eller manuellt fokus
när knapp för fokusfunktion släpps upp.
Autofokus (AF)-start på objektivet (AF-ON)
a
Ställ in brytare för fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
b
Ställ in väljare för fokusfunktion till AF-ON.
c
Tryck på en knapp för fokusfunktion för att fokusera på motivet.
Autofokus är aktivt medan en knapp för fokusfunktion trycks ner och hålls nere.
AF-ON-funktionen kan aktiveras antigen från kameran eller från objektivet.
Läge för vibrationsreduktion (VR )
Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion
Vibrationsstyrka
Kraftig
Svag
Ställ in lägesbrytaren för
vibrationsreducering på NORMAL.
Panoreringsbilder
Kameraskakning
Ställ in lägesbrytaren för
vibrationsreducering på ACTIVE.
Antal vibrationer
Låg
Hög
Kraftig
kameraskakning
vid fotografering
från fordon i
rörelse
Vid fotografering
Vid panoreringsfotografering
Vid fotografering från ett fordon i rörelse
Vid fotografering med hjälp av ett
stativ
Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering
NORMAL eller ACTIVE.
Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL.
Stäl
l in lägesbrytaren för vibrationsreducering på ACTIVE.
Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering
NORMAL eller ACTIVE.
Kameraskakning vid bruk av ett stativ
80
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF
ON: Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker
ned avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden
tas. Eftersom vibrationer reduceras i sökaren, underlättas
den automatiska eller manuella fokuseringen och själva
komponeringen av motivet i sökaren blir lättare.
OFF: Effekterna av kameraskakning reduceras inte.
Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering
Ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF till ON och välj ett
vibrationsreduceringsläge med lägesbrytare för vibrationsreducering.
NORMAL: Vibrationsreduktionen reducerar huvudsakligen
effekten av kameraskakningar. Effekten av
kameraskakningar reduceras också vid horisontella
eller vertikala panoreringar.
ACTIVE: Vibrationsreduktionen reducerar effekten av
kameraskakningar vid till exempel fotografering från
ett fordon i rörelse. Både normala och kraftigare
kameraskakningar reduceras. I det här läget görs
ingen automatisk skillnad mellan kameraskakningar
och panorering.
Att notera om vibrationsreducering
Om objektivet ska användas på en kamera som inte är kompatibel med
vibrationsreducering (sid. 76) ställer du brytare för vibrationsreducering ON/
OFF på OFF. I synnerhet när du använder Pronea 600i-kameran kan batteriet
snabbt laddas ur om denna omkopplare står kvar i läget ON.
Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren
stabiliseras innan du trycker ned avtryckaren helt.
På grund av vibrationsreduceringens mekaniska egenskaper kan bilden i
sökaren bli suddig efter att avtryckaren släppts. Detta är inte något fel.
När du tar panoreringsbilder ska du tänka på att ställa in lägesbrytaren
för vibrationsreducering på NORMAL. Om du flyttar kameran i en vid
båge när du panorerar, kompenserar den inte för kameraskakning i
panoreringsriktningen. Till exempel reduceras endast effekterna av vertikal
kameraskakning vid horisontell panorering.
Stäng inte av kameran och lossa inte objektivet från kameran när
vibrationsreduceringen är aktiverad. Om detta inte efterföljs kan det låta och
kännas som en invändig del är lös eller trasig i objektivet när du skakar på det.
Detta är inte något fel. Starta kameran igen för att korrigera detta.
För kameror som har inbyggd blixt, fungerar inte vibrationsreduceringen när
den inbyggda blixten laddas.
När du använder ett stativ, ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF
till ON för att reducera effekten av kameraskakning. Nikon rekommenderar
att brytaren ställs till ON när du använder kameran på ett osäkrat stativhuvud
eller med en monopod. Men när kameraskakningen är väldigt liten, kan
vibrationsreducering omvänt öka effekten på kameraskakning med systemets
rörelse. Om detta händer, ställ brytare för vibrationsreducering ON/OFF till OFF.
81
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Vibrationsreducering fungerar inte när AF-ON-knappen på kameran eller en
knapp för fokusfunktion objektivet trycks ner.
Ställa in bländaren
Använd kameran för att justera bländarinställningen.
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Innan du sller in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden
så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner
för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet
genom kamerans sökare.
Det här objektivet är utrustat med ett system för innerfokusering (IF). Om
fotograferingsavståndet minskar, minskar också brännvidden.
Avståndsskalan visar inte exakt avstånd mellan motiv och kamera. Värdena är
ungefärliga och ska användas som en allmän vägledning. Vid fotografering av
avlägsna landskap kan skärpedjupet påverka funktionen och motivet kan vara
i fokus på ett avsnd närmare än oändligt.
För vidare information, se sid. 200.
Använda en inbyggd roterande stativring
Om du använde stativ, fäst det vid objektivets stativfäste i stället för kamerans.
När du håller kameran i handtaget och roterar den med objektivet i stativringen,
kan din hand stöta i stativet beroende på vilket stativ som används.
Det går att koppla ifrån stativringen genom att skruva ur låsskruv till
stativkrage. För information om denna procedur, kontakta ditt närmaste
Nikon-servicecenter eller återförsäljare.
Ändra kamerapositionen
Lossa på fästskruv till stativring (1). Beroende
kameraposition (vertikal eller horisontal), vrid objektivet
till ett lämpligt markering för objektivrotationsläge (2)
och dra åt skruven (3).
Använda motljusskyddet
Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet.
Att fästa motljusskyddet
Dra helt åt skruv för motljusskydd (2).
Om motljusskyddet inte sitter korrekt kan
vinjettering uppstå.
Ta bort det trtom innan du lagrar det.
82
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Skyddsglas för objektiv
Det här objektivet är tillgängligt med ett skyddsglas för
objektiv. Det rekommenderas att detta glas behålls på
objektivet vid alla tillfällen.
Om bilden du vill ta har en stark ljuskälla, kan
spökbildseffekten minskas om du tar bort glaset. För att
ta bort glaset skruvar du bort gummiringen runt glaset
(1, 2).
Förvara skyddsglaset i fodral till dedicerat skyddsglas
för objektiv.
Inbyggd blixt och vinjettering
För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd.
Kameror Brännvidd/avstånd
D90, D80, D50
• 200mm/3 m eller större
• 250mm eller större/ingen begränsning
D70-serien
• 200mm/4 m eller större
• 250mm/2,5 m eller större
• 300mm eller större/ingen begränsning
D5100, D5000, D3100, D3000, D60,
D40-serien
• 200mm/5 m eller större
• 250mm/3 m eller större
• 300mm/2,5 m eller större
• 350mm eller större/ingen begränsning
F80-serien
• 200mm/3 m eller större
• 250mm eller 300 mm/2,5 m eller större
• 350mm eller större/ingen begränsning
F75-serien, F70-serien
• 250mm/5 m eller större
• 300mm/4 m eller större
• 350mm/3 m eller större
• 400mm/ingen begränsning
F65-serien, F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-401, F-401x, F-401s, Pronea 600i, Pronea S
Vinjettering inträffar på alla
fotograferingsavstånd.
Instickshållare för filter
Använd alltid ett (52mm påskruvbart) filter. Ett 52mm påskruvbart NC-filter är
fäst till hållaren för filter när den levereras från fabriken.
a
Tryck ner knapp på instickshållare för filter och vrid
moturs tills den vita linjen på ratten är med rät vinkel
till objektivets axel.
b
Dra instickshållare för filter från objektivkroppen.
c
Ta loss filtret från hållaren för filter.
d
Skruva på ett filter på sidan av hållaren för filter
markerad med orden ”Nikon” och ”JAPAN”.
Instickshållaren för filter kan fästas med ”Nikon” och
JAPAN” antingen riktad mot objektivet eller
kamerasidan utan att dina bilder påverkas av detta.
83
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
C-PL1L Snäpp fast cirkulärt polariseringsfilter (tillval)
Blockerar reflektioner från icke-metalliska ytor såsom glas och vatten.
När ett Snäpp fast polariseringsfilter C-PL1L fästs, skiljer sig fokusavståndet
från då ett 52mm påskruvbart filter fästs. Avståndsskalan växlas från korrekt
position. Närmaste fokusavstånd förlängs något.
Minnesinställningspositionen kan ändras något när du använder förinställd
fokus.
Fäst C-PL1L-filtret innan du använder minnesinställningsfunktionen.
Rekommenderade mattskivor
Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika
fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande:
Skärm
ABCE
EC-B
EC-E
F
G1
G2
G3
G4 J K L M P U
Kamera
F6
(-0,5) (-0,5)
F5+DP-30
F5+DA-30
: Utmärkt fokusering
: Acceptabel fokusering
En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen.
: Inte tillgängligt
( )
: Anger graden av exponeringskompensation som krävs (endast centrumvägd
mätning) För F6-kameror kompenserar du genom att välja ”Other screen”
(Annan skiva) i Custom setting (Anpassad inställning) ”b6: Screen comp.
(Mattskivekomp.) och ställa EV-nivån på –2,0 till +2,0 i steg om 0,5 EV.
När du använder en annan mattskiva än typ B eller E måste du välja ”Other
screen” (Annan skiva), även om kompensationsvärdet som krävs är ”0”
(ingen kompensation krävs). På F5-kameror kompenserar du med ”Custom
setting #18” (Anpassad insllning nr 18) på kamerahuset. Mer information
finns i användarhandboken för kamerahuset.
En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt. Eftersom skärmtyp M kan
användas för både makrofotografering vid en förstoringsgrad på 1:1 och högre
och för fotomikrografi, har den andra tillämpningar än andra skärmar.
Viktigt
För F5-kameror är endast mattskivorna EC-B, EC-E, B, E, J, A, L tillgängliga i
matrismätning.
84
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
rd av objektivet
Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på
kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem.
När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran
och objektivet i motljusskydd.
Var försiktig så att inte CPU-kontakterna blir smutsiga eller skadas.
Om gummipackningen för monteringen av objektivet skadats, besök hos
närmaste auktoriserade återförljare eller ditt servicecenter för reparation.
Rengör objektivets ytor med en blåsborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk
eller linsduk fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöringsmedel, för att ta
bort smuts och fettfläckar. Torka i en cirkulär rörelse från mitten och utåt.
mna inte kvar några spår av rengöringsmedlet och rör inga andra delar av
objektivet.
Rengör aldrig objektivet med organiska lösningsmedel som thinner eller bensen.
När du förvarar objektivet i dess fodral, fäst både det främre och bakre
objektivlocket.
Om objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska det förvaras
svalt och torrt så att mögel och rost kan undvikas. Förvara det också skyddat
mot direkt solljus och kemikalier såsom kamfer och naftalen.
Se till att det inte kommer vatten på objektivet och tappa det inte i vatten,
eftersom det då kommer att rosta och sluta fungera.
Förstärkt plast används i vissa av objektivets delar. Lämna aldrig objektivet på
en alltför varm plats för att undvika skador.
Standardtillbehör
Snäpp på främre objektivlock
• Bakre objektivlock
• Motljusskydd HK-30
Objektivfodral CL-L2 (med dedicerat inre stoppningsmaterial)
• Dedicerad filterhållare
52mm påskruvbart NC-filter
Dedicerat skyddsglas för objektiv (fäst till objektivet)
Fodral till dedicerat skyddsglas till objektiv
• Rem LN-1
Viktigt
Instickshållare för filter med ett 52mm påskruvbart filter fäst, ska alltid sättas
in i objektivet.
Extra tillbehör
52mm påskruvbara filter (utom cirkulärt polariseringsfilter )
Snäpp fast cirkulärt polariseringsfilter C-PL1L
AF-S telekonvertrar TC-14E /TC-17E */TC-20E * (*Autofokus är inte
möjligt.)
85
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Specifikationer
Typ av objektiv: G-typ AF-S NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU
och Nikons bajonettkoppling
Fokallängd: 200-400mm
Maximal bländare: f/4
Linskonstruktion: 24 element i 17 grupper (4 ED och några
nanokristallbelagda linselement) samt ett avtagbart
skyddsglas
Bildvinkel: 12°20’-6°10’ med 35mm-format (135) Nikon film
SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror
-4° med Nikons digitala SLR-kameror i DX-format
50’-5° med IX240 systemkameror
Brännviddsskala: 200, 250, 300, 350, 400mm
Avståndsinformation:
Visas i kamerahuset
Zoomkontroll: Manuellt via separat zoomring
Fokusering: Nikon-system för innerfokusering (IF), autofokus med
en fokuserande Silent Wave-motor, manuellt med
separat fokusring
Vibrationsreducering:
Objektivbyte med VCM-motorer (voice coil)
Skala för
fotograferingsavstånd:
Graderad i meter och fot från 2 m till oändligt
avstånd ()
Kortaste
fokuseringsavstånd:
2 m med autofocus, vid alla zoominställningar
1,95 m med manuell fokus, vid alla zoominställningar
Antal slutarblad: 9 st. (rundade)
Bländarle: Helautomatisk
Bländarskala: f/4 till f/32
Exponeringsmätning:
Full bländaröppning på kameror med CPU-gränssnitt
Väljare för
fokuseringsgräns:
Två områden: FULL (–2 m) eller
–6 m
Stativkrage: Vridbar 360°, objektivets vridningsindikering vid 90°,
endast borttagbar stativkrage
Mått:
Ungefär 124 mm diameter x 365,5 mm (utstick från
objektivets monterade fläns) med skyddsglas för objektiv
fäst
Ungefär 124 mm diameter x 358,5 mm (utstick från
objektivets monterade fläns) utan skyddsglas för objektiv
Vikt: Ungefär 3360 g med skyddsglas för objektiv
Ungefär 3240 g utan skyddsglas för objektiv
Specifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar
detta och utan någon skyldighet för densamme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Nikon 2187 Användarmanual

Kategori
Brokameror
Typ
Användarmanual