Seca 233 Användarmanual

Typ
Användarmanual
2
Deutsch Seite 4
English Page 6
Français Page 8
Español Página 10
Italiano Pagina 12
Dansk Side 14
Svenska Sida 16
Norsk Side 18
Suomi Sivu 20
Nederlands Pagina 22
Português Página 24
Ελληνικά Σελίδα 26
日本語 28
Deutsch Seite 5
Englisch Page 7
Français Page 9
Español Página 11
Italiano Pagina 13
Dansk Side 15
Svenska Sida 17
Norsk Side 19
Suomi Sivu 21
Nederlands Pagina 23
Português Página 25
Ελληνικά Σελίδα 27
日本 ージ 29
Polski Strona 31
17
Hjärtliga gratulationer
Med mätstaven seca 233 har du fått en
exakt och robust längdmätningsanordning
för spädbarn.
Mätstaven kan användas både för att be-
stämma storleken på ett nyfött spädbarn och
för kontroll under tillväxtprocessen.
Den fästes med bifogat monteringsmaterial
på följande seca spädbarnsvågar:
Modellerna 374, 376 och 378.
Mätstaven används tillsammans med en
våg, som en komplett mätstation. Mätstaven
är tillverkad av stabil och lättskött aluprofil.
Bifogade huvud- och fotstöd ger komforta-
bel och säker mätning. Mätstaven seca 233
används tillsammans med en seca späd-
barnsvåg på sjukhus och läkarstationer.
Säkerhet
Innan den nya mätstaven används skall man
ta sig tid till att läsa igenom följande säker-
hetsanvisningar.
Beakta anvisningarna i bruksanvisningen.
Mätstaven får endast fästas på de ovan
nämnda seca spädbarnsvågarna.
Använd uteslutande bifogat monterings-
material.
Vid monteringen skall man ge akt på
korrekt montering och att skruvarna sitter
ordentligt (se kapitel Monteringsanvis-
ningar).
Mätstaven är inget bärhandtag. Ta direkt
tag i vågen om du vill transportera den.
När du flyttar mätstaven skall du se till att
spädbarnets händer eller fötter inte kläms.
För att undvika onödig smittorisk skall
man rengöra och desinficera mätstaven
och vågen regelbundet.
För en exakt längdmätning kan en med-
hjälpare vara bra att ha till hands.
Monteringsanvisningar
Sida 4
Anvisning: Monteringen av mätstaven i
uttaget sker i de avlånga hålen, för att erhålla
en exakt justering av mätstaven och för att
kunna kompensera för ofrånkomliga tillverk-
ningstoleranser. För in ett jkänt referensmått
mellan huvud- och fotanslag och förskjut
hållaren i uttaget så att korrekt längd visas.
Normalt räcker emellertid en montering på
mitten av de avlånga hålen.
Bruksanvisning
VARNING!
Vid fall kan spädbarnet skadas. Spädbarns-
vågar ställs vanligen på en upphöjd arbetsy-
ta. Spädbarnet kan skadas svårt, irreversi-
belt eller dödligt om det faller från arbetsytan.
Låt aldrig ett spädbarn ligga utan tillsyn på
vågen.
Så väger jag korrekt…
1. Lägg spädbarnet på vågskålen. Spädbar-
nets huvud måste ligga mot stödet (1) på
vågskålen (1).
1
18
2. Med höger hand flyttar man fotstödet
(2) mot spädbarnets fötter och placerar
fötterna på fotstödet. Med vänster hand
håller man fast spädbarnet på vågskålen.
3. Med vänster hand trycker man försiktigt
spädbarnets knän mot vågskålen och
med höger hand skjuter man fotstödet (2)
mot spädbarnets fotsulor.
4. Kroppslängden avläses därefter på
mätstavens markering (3).
Rengöring
Rengör vid behov mätstaven med ett hus-
hållsrengöringsmedel eller vanligt desinfek-
tionsmedel t.ex. 70% isopropanol.
Tekniska data
Mätområde: 350 - 800 mm /
14 - 32 inch
Indelning: 1 mm / 1/8 inch
Noggrannhet: bätre än ± 5 mm
Mått (B x H x D): 641 mm x 179 mm x
296 mm
Vikt: ca. 700 g
Temperaturområde: +10°C till +40°C
Direktiv 93/42/EEG: Klass 1 med mät-
funktion
Sophantering
När mätstaven inte länge kan användas skall
den lämnas till föreskriven sophantering.
Garanti
För brister vilka kan hänföras till materialeller
fabrikationsfel lämnas en garantifrist på två år
från leveransdatum. Undantagna från detta
är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar,
nätaggregat, laddningsbara batterier osv..
Brister vilka faller under garantin åtgärdas
utan kostnad för kunden mot förevisande av
köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas.
Kunden står för transportkostnaderna när
apparaten befinner sig på annan ort än
kundens huvudadress. Vid transportskador
kan garantianspråk endast göras gällande
när för transporten den kompletta originalför-
packningen använts och varan säkrats och
fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför
vara på alla förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten
öppnats av person som inte uttryckligen
auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kon-
takt med representanten i respektive land.
Försäkran om
överensstämmelse
Härmed förklarar seca gmbh & co. kg att
produkten uppfyller bestämmelserna i till-
lämpliga EU-direktiv. Den kompletta över-
ensstämmelseförklaringen finns på:
www.seca.com.
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Seca 233 Användarmanual

Typ
Användarmanual