BaByliss C1500E CURL SECRET DIGITAL SENSOR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
C1500E
17_C1500E_IB.indd 1 8/29/17 8:44 AM
3
DIGITAL SENSOR
Avec le Curl Secret® de la gamme Digital Sensor de BaByliss, donnez du
volume à vos cheveux et créez de belles boucles d’une tenue exceptionnelle
en total confort. Pas de réglage fastidieux, pas de mouvement compliqué
à eectuer, le Curl Secret® réalise toutes vos envies grâce à son ingénieux
système automatique.
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
• Cylindre avec revêtement en Ceramic (1)
2 accessoires amovibles pour réaliser des boucles de diamètres diérents:
- Ø 25 mm : boucles serrées (2)
- Ø 35 mm : volume et boucles aérées (3)
• Mise à température rapide (max. 230 °C)
Réglage de la température /durée de chaue (I/II/III) avec témoins lumineux (4)
• Réglage du sens de la boucle avec témoins lumineux (5)
• Interrupteur marche/arrêt (0/I) (6)
Technologie ionique : brillance et anti-statique
• Arrêt automatique
• Cordon rotatif (7)
Trousse, peigne et pinces
UTILISATION
Remarques
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur particulière :
ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci
peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires
(soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une
protection optimale de la chevelure.
Le générateur d’ions placé à l’intérieur de l’appareil libère des ions dont l’action
anti-statique rend les cheveux doux et brillants. A noter : Il est tout à fait
normal d’entendre un léger bruit semblable à un grésillement : c’est le bruit
caractéristique du générateur d’ions.
Sélectionnez l’accessoire selon le type de boucles souhaité : Ø 25 mm pour
des boucles serrées ou Ø 35 mm pour du volume et des boucles aérées.
ATTENTION: Le placement et le retrait des accessoires se fait toujours avant
de brancher et d’allumer l’appareil.
FRANÇAIS
BABYLISS
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Fabriqué en Chine
Made in China
FIG. 1
FIG. 4
FIG. 7
FIG. 10
FIG. 2
FIG. 5
FIG. 8
FIG. 3
FIG. 6
...
Beep
beep, beep,
FIG. 9
1
7
4 65
2
3
17_C1500E_IB.indd 2-3 8/29/17 8:44 AM
4 5
Pour ôter l’accessoire, appuyez simultanément sur les deux boutons
situés de part et d’autre de l’accessoire à l’aide du pouce et de l’index
(FIG.1).
Pour placer l’accessoire, placez l’accessoire souhaité sur la tête de
l’appareil jusqu’au clic.
Branchez l’appareil et allumez-le à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt
(0/I). Le témoin lumineux de l’accessoire choisi clignote : Ø 25 mm
- Ø 35 mm
Sélectionnez le réglage température/durée de chaue selon votre type de
cheveux à l’aide du bouton I-II-III. L’appareil s’adapte automatiquement
en fonction de l’accessoire choisi (Ø 35 mm ou Ø 25 mm). Voir tableau
ci-dessous :
Réglage Type de cheveux
Ø 35 mm
Volume et
boucles aérées
Ø 25 mm
Boucles
serrées
I
Cheveux ns,
décolorés et/ou
sensibilisés
190°C / 8 sec. 210°C / 10 sec.
II
Cheveux normaux
ou colorés
200°C / 10 sec. 220°C / 12 sec.
III
Cheveux épais ou
ondulés
210°C / 12 sec. 230°C / 14 sec.
Le témoin lumineux du réglage sélectionné cesse de clignoter quand la
température est atteinte. L’appareil est alors prêt à l’emploi.
Sélectionnez le réglage du sens de la boucle à l’aide du bouton
selon le résultat souhaité :
- Pour une coiure uniforme et plus sophistiquée, réglez l’appareil sur
la position pour réaliser des boucles sur le côté gauche de la tête.
Réglez ensuite l’appareil sur la position pour réaliser des boucles
sur le côté droit de la tête.
- Pour une coiure plus souple et plus naturelle, réglez l’appareil sur
la position automatique «A» (auto). Ce réglage permet de créer des
boucles dans un sens puis dans le sens opposé en alternance.
Précautions d’utilisation
• Assurez-vous que les cheveux sont secs.
Relevez les cheveux du dessus à l’aide d’une ou plusieurs pinces et
commencez à travailler les cheveux du dessous.
Sélectionnez une mèche de cheveux d’une largeur de 3 cm maximum.
Démêlez-la soigneusement à l’aide d’un peigne.
Approchez l’appareil des cheveux et positionnez-le dans le bon sens :
la cavité formée par le cylindre vers le bas (FIG.2 et 3) et face à la tête.
(FIG. 4 et 5).
Avec votre main libre, prenez la mèche par la pointe et déposez-la sur
l’ouverture en entonnoir située entre les deux poignées (FIG.6).
NB : Pour prévenir tout blocage de l’appareil, assurez-vous qu’aucun
cheveu ne déborde sur les côtés.
Veillez également à ne pas tirer sur vos cheveux avant d’actionner les
poignées (FIG. 7 et 8).
Si ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez d’emmêler
vos cheveux dans l’appareil.
Une fois la mèche bien en place, fermez les poignées de l’appareil pour
permettre à celui-ci d’attraper la mèche automatiquement.
Maintenez l’appareil dans la même position jusqu’à ce que le signal
sonore cesse de retentir (FIG.9). C’est-à-dire après les 3, 4, 5 ou 6 bips
espacés + 4 bips consécutifs suivant le réglage sélectionné. Voir tableau
ci-dessous:
Réglage
Ø 35 mm
Volume et boucles
aérées
Ø 25 mm
Boucles serrées
I
3 bips espacés
+ 4 bips consécutifs
4 bips espacés
+ 4 bips consécutifs.
II
4 bips espacés
+ 4 bips consécutifs
5 bips espacés
+ 4 bips consécutifs
III
5 bips espacés
+ 4 bips consécutifs
6 bips espacés
+ 4 bips consécutifs
Ouvrez ensuite l’appareil en relâchant les poignées
Libérez la boucle délicatement (FIG.10). Ne tirez pas sur l’appareil pour
libérer la mèche. Celle-ci perdrait son aspect bouclé.
Attendez que les cheveux aient refroidi avant de travailler ou de peigner
les boucles.
Continuez le geste sur le reste de la tête jusqu’à obtention du nombre
de boucles souhaité.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Laissez refroidir
avant de le ranger.
Système de protection
Lappareil est muni d’un système de protection. Si les cheveux s’emmêlent,
l’appareil émet un signal sonore, se bloque et arrête de chauer.
17_C1500E_IB.indd 4-5 8/29/17 8:44 AM
6 7
ENGLISH
With the Curl Secret® from the BaByliss Digital Sensor collection, you can
increase the volume of your hair and create exceptionally long-lasting,
beautiful curls in complete comfort. Thanks to its clever automatic
system, the Curl Secret® satises all your desires without requiring
tedious hand movements nor complicated adjustments.
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
• Ceramic-coated cylinder (1)
2 removable accessories to create dierent diameter curls:
- Ø 25mm: tight curls (2)
- Ø 35mm: volume and loose curls (3)
• Heats up quickly (max. 230°C)
Temperature/timer setting (I/II/III) with indicator lights (4)
Adjustment of the direction of the curl with indicator lights (5)
• ON/OFF switch (0/I) (6)
Ion technology: glossy, non-static
• Automatic shut o
• Swivel cord (7)
Pouch, comb and clips
USE
Notes
When using the unit for the rst time, you might notice a little smoke and a
distinct odour: this is common and will disappear by the next use.
Each time you use the appliance, you may see some steam. Do not be
concerned, this could be because of evaporation of the natural oils of the
hair, residual hair products (leave-in hair products, hairspray, etc.), or
excess moisture evaporating from your hair.
A heat-protection spray can be used to provide optimal protection of the
hair.
The ioniser within the device frees gives o ions which have an anti-static
eect, leaving your hair nice and soft with a shine. Please note: It is quite
normal to hear a slight noise, similar to a crackle: this is the characteristic
noise of the ion generator.
Select the accessory according to the type of curls desired: Ø 25mm for
tight curls or Ø 35mm for volume and loose curls. WARNING : Always
position or remove accessories before plugging the appliance in and
Si cela se produit, relâchez les poignées, assurez-vous que l’appareil et
la mèche sont correctement positionnés puis resserrez simplement les
poignées pour désactiver le système de sécurité et relancer l’appareil.
Mode veille
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 20 minutes, la température
de l’appareil va automatiquement descendre à 150°C. Si vous souhaitez
utiliser à nouveau l’appareil, passé ce délai, pressez simplement les
poignées de l’appareil puis relâchez-les ; ainsi l’appareil sera à la
température que vous aviez sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l’appareil est allumé pendant plus de 60 minutes en continu, il s’arrêtera
automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil passé
ce délai, faites glisser l’interrupteur sur la position «0» et ensuite sur la
position souhaitée pour remettre l’appareil en marche.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La coque de l’appareil peut-être essuyée à l’aide d’un chion humide, une
fois l’appareil froid et débranché. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant
de le brancher à nouveau.
17_C1500E_IB.indd 6-7 8/29/17 8:44 AM
8 9
switching it on.
To remove the accessory, press the two buttons on the two sides of the
accessory at the same time, using your thumb and index nger (FIG. 1).
To position the accessory, place it onto the appliance head until it clicks
in.
Plug in the appliance, switch on using the on/o switch (0/I). The
indicator light starts to ash according to the chosen accessory :
Ø 25 mm - Ø 35 mm
Select the temperature/timer setting according to your hair type using
the I-II-III button. The appliance adjusts automatically depending on
the chosen accessory (Ø 35 mm or Ø 25 mm). See table below:
Setting Hair type
Ø 35 mm
Volume and
loose curls
Ø 25 mm
Tight curls
I
Fine, bleached,
and/or damaged
hair
190°C / 8 sec. 210°C / 10 sec.
II
Normal hair or
dyed
200°C / 10 sec. 220°C / 12 sec.
III Thick or wavy hair 210°C / 12 sec. 230°C / 14 sec.
The indicator light stops ashing when the appliance has heated up to
the selected temperature. The appliance is now ready to use.
Select the adjustment of the direction of the curl, according to the
desired result using the button:
- For an even, more sophisticated style, adjust the appliance to the
position, to create curls to the left side of the head. Then adjust the
appliance to the position, to create curls on the right side of the
head.
- For a softer, more natural style, adjust the appliance to the “A
(automatic) position. This adjustment will create alternating curls, rst in
one direction and then the opposite.
Precautions for use
• Ensure that hair is dry.
Clip the upper layers to the top of your head and start working on the
layers underneath.
Separate a section of hair that is no wider than 3cm. Ensure that there
are no tangles in the section.
Bring the appliance close to the hair and position it in the correct
direction: the cavity formed by the cylinder downwards (FIG. 2 and 3)
and facing the head (FIG. 4 and 5).
With your free hand, take hold of the tip of the section of hair and place it
in the opening, in the funnel situated between the two handles (FIG. 6).
Please note: To prevent the appliance from blocking, ensure that you
have no hair lying across the edges.
Also ensure that you are not pulling your hair before activating the
handles (FIG. 7 and 8).
If these precautions are not respected, you risk catching your hair
in the appliance.
Once the section of hair is in place, close the handles to allow the hair to
automatically enter into the appliance.
Keep the handles closed until the beeping stops (FIG. 9) (after 3, 4, 5 or
6 beeps with a 1 second interval + 4 consecutive beeps depending on
the selected setting). See table below.
Setting
Ø 35 mm
Volume and loose curls
Ø 25 mm
Tight curls
I
3 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
4 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
II
4 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
5 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
III
5 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
6 beeps w/ 1 sec interval
+ 4 consecutive beeps
Gently release the hair from the appliance by opening the handles
(FIG. 10). Do not pull on the appliance to free the hair. If you do this,
you will ruin the curl eect.
Allow your hair to cool before handling or combing it.
Repeat all over the head until you have the number of curls you want.
After use, switch o and unplug the appliance. Allow to cool before
storing.
Protection system
The appliance is tted with a protection system. If hair becomes tangled,
the appliance emits an audible signal, it blocks, and stops heating.
If this occurs, release the handles, ensuring that the appliance and
section of hair are correctly positioned, then simply re-close the handles
to deactivate the security system and re-start the appliance.
17_C1500E_IB.indd 8-9 8/29/17 8:44 AM
10 11
DIGITAL SENSOR
Mit dem Curl Secret® aus der Serie Digital Sensor von BaByliss verleihen
Sie Ihrem Haar Volumen und kreieren Sie mühelos schöne Locken,
die außergewöhnlich lange halten. Vergessen Sie alle aufwändigen
Einstellungen und komplizierten Handbewegungen: Der Curl Secret®
erfüllt dank seiner genialen Automatik all Ihre Wünsche.
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
• Zylinder mit Keramikbeschichtung (1)
• 2 abnehmbare Zubehörteile für Locken von unterschiedlicher Größe:
- Ø 25 mm: starke Locken (2)
- Ø 35 mm: Volumen und natürliche Locken (3)
• Schnelles Aufheizen (max. 230°C)
• Einstellung der Temperatur/Heizdauer (I/II/III) mit Kontrollleuchten (4)
• Einstellung der Lockenrichtung mit Kontrollleuchten (5)
• EIN/AUS-Taste (0/I) (6)
- Ionic-Technologie: Glanz und antistatische Ladung
• Automatische Abschaltfunktion
• Drehkabel (7)
• Etui, Kamm und Klemmen
GEBRAUCH
Anmerkungen
Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen besonderen Geruch
wahrnehmen: Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung
verschwunden sein.
Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln. Dies kann daran
liegen, dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten (Pegemittel,
die nicht ausgespült werden, Haarlack, ...) oder die im Haar enthaltene
Feuchtigkeit verdunsten.
Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie Ihr
Haar optimal schonen.
Der Ionengenerator im Inneren des Geräts setzt Ionen frei, deren
antistatische Wirkung dem Haar Geschmeidigkeit und Glanz verleihen.
Anmerkung: Wenn Sie ein leises Brummen hören, ist das ganz normal: Das
ist das charakteristische Geräusch des Ionengenerators.
DEUTSCH
Sleep mode
If the appliance is not in use for more than 20 minutes, the temperature
will automatically reduce to around 150°C. If you wish to continue using
the appliance after this time, simply close then release the handles and
the appliance will return to the temperature setting previously selected.
Automatic shut o
If the appliance is left switched on for more than 60 minutes at a time, it
will automatically shut o. If you want to continue using the appliance
once this time has passed, slide the switch to position “0” and then to the
desired position to start the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Once unplugged and cooled, the appliance housing may be wiped
down with a damp cloth. Ensure the appliance is completely dry before
plugging it in again.
17_C1500E_IB.indd 10-11 8/29/17 8:44 AM
12 13
Wählen Sie das Zubehör je nach gewünschter Lockenform: Ø 25 mm
für starke Locken oder Ø 35 mm für Volumen und natürliche Locken.
ACHTUNG: Zuberteile immer aufsetzen und entfernen, bevor Sie das
Gerät an das Stromnetz anschließen und einschalten.
Entfernen Sie das Zubehörteil, in dem Sie die beiden Tasten zu beiden
Seiten des Geräts gleichzeitig mit Daumen und Zeigenger betätigen.
(ABB.1).
Zum Aufsetzen des Zubehörteils schieben Sie das gewünschte
Zubehörteil auf den Gerätekopf, bis dieses hörbar einrastet.
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an und schalten Sie es mithilfe
der EIN/AUS-Taste ein (0/I). Die Leuchtanzeige des gewählten Zubehörs
blinkt: Ø 25 mm - Ø 35 mm 
hlen Sie entsprechend Ihrem Haartyp die Einstellung der Temperatur/
Heizdauer mithilfe der Taste I-II-III. Das Gerät passt sich automatisch je
nach gewähltem Zubehörteil an (Ø 35 mm oder Ø 25 mm). Orientieren
Sie sich an der unten stehenden Tabelle:
Einstellung Haartyp
Ø 35 mm
Volumen und
natürliche
Locken
Ø 25 mm
Starke Locken
I
Feines,
ausgebleichtes
und/oder
strapaziertes Haar
190°C / 8 Sek.
210°C / 10
Sek.
II
Normales oder
gefärbtes Haar
200°C / 10 Sek. 220°C / 12 Sek.
III
Kräftiges oder
gewelltes Haar
210°C / 12 Sek. 230°C / 14 Sek.
Die Leuchtanzeige der gewählten Einstellung hört auf zu blinken, sobald
die Temperatur erreicht ist. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Wählen Sie mithilfe der Taste die Einstellung der
Lockenrichtung entsprechend dem gewünschten Ergebnis:
- Für eine gleichmäßig denierte, ießende Frisur stellen Sie
das Gerät auf , um Locken auf der linken Kopfseite zu
erzeugen. Stellen Sie das Gerät anschließend auf , um
Locken auf der rechten Kopfseite zu erzeugen.
- Für sanftere, natürlichere Locken stellen Sie das Gerät auf
Automatik „A“ (auto). Mithilfe dieser Einstellung können
abwechselnd Locken in einer Richtung und dann in der
Gegenrichtung erzeugt werden.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist.
Stecken Sie die obere Haarschicht mit einer oder mehreren Klemmen
hoch und beginnen Sie damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
Teilen Sie eine Strähne von höchstens 3 cm Breite ab. Entknoten Sie sie
sorgfältig mit einem Kamm.
Führen Sie das Gerät an Ihre Haare und legen Sie es korrekt an: Der durch
den Zylinder gebildete Spalt zeigt nach unten (ABB. 2 und 3) und zum
Kopf hin (ABB. 4 und 5).
Ergreifen Sie mit Ihrer freien Hand die Spitze der Strähne und legen Sie
sie in die trichterförmige Önung zwischen den beiden Grien (ABB. 6).
Hinweis: Um Blockierungen des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie
sich, dass keine Haare an den Seiten überstehen.
Achten Sie außerdem darauf, dass Sie nicht an den Haaren ziehen, bevor
Sie die Grie betätigen (ABB. 7 und 8).
Werden diese Maßnahmen nicht beachtet, kann dies dazu führen,
dass sich Ihre Haare im Gerät verheddern. 
• Wenn die Strähne korrekt platziert ist, drücken Sie die Grie zusammen,
sodass die Strähne automatisch erfasst werden kann.
• Halten Sie das Gerät in dieser Position, bis das Lautsignal nicht mehr
ernt (ABB.9). Je nach gewählter Einstellung also nach 3, 4, 5 oder 6
Pieptönen im Abstand + 4 aufeinander folgenden Pieptönen. Orientieren
Sie sich an der unten stehenden Tabelle:
Einstellung
Ø 35 mm
Volumen und natürliche
Locken
Ø 25 mm
Starke Locken
I
3 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander folgende
Pieptöne
4 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander
folgende Pieptöne
II
4 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander folgende
Pieptöne
5 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander
folgende Pieptöne
III
5 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander folgende
Pieptöne
6 Pieptöne im Abstand
+ 4 aufeinander
folgende Pieptöne
17_C1500E_IB.indd 12-13 8/29/17 8:44 AM
14 15
• Önen Sie danach das Gerät, indem Sie die Grie loslassen
Entnehmen Sie die Locke vorsichtig (ABB.10). Ziehen Sie nicht am
Gerät, um die Strähne freizugeben. Dabei würde der Lockeneekt
verloren gehen.
Warten Sie vor dem weiteren Bearbeiten oder Kämmen, bis die Locke
abgekühlt ist.
Wiederholen Sie den Vorgang mit den restlichen Strähnen, bis die
gewünschte Anzahl an Locken erreicht ist.
Das Gerät nach Gebrauch ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor
dem Verstauen abkühlen lassen.
Schutzvorrichtung
Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung versehen. Falls sich das Haar
verheddert, ertönt ein Lautsignal, das Gerät kommt zum Stillstand und
heizt nicht weiter.
Sollte dies der Fall sein, lassen Sie die Grie los, vergewissern Sie sich,
dass das Gerät und die Strähne korrekt platziert sind, und drücken
Sie anschließend die Grie einfach wieder zusammen, um das
Sicherheitssystem zu deaktivieren und das Gerät wieder in Betrieb zu
nehmen.
Standby-Modus
Wenn das Gerät länger als 20 Minuten nicht verwendet wird, sinkt seine
Temperatur automatisch auf 150°C ab. Wenn Sie nach dieser Ruhephase
mit der Anwendung fortfahren möchten, drücken Sie einfach die Grie
des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los. Danach erreicht das
Gerät wieder die Temperatur, die Sie gewählt haben.
Automatische Abschaltfunktion
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen eingeschaltet
bleibt, schaltet es sich automatisch aus. Möchten Sie das Gerät
darüber hinaus benutzen, schieben Sie den Schalter auf Position „0“
und anschließend auf die gewünschte Position, um das Gerät wieder
einzuschalten.
REINIGEN UND PFLEGEN
Das Gehäuse des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt
werden, sobald das Gerät abgekühlt ist und der Netzstecker gezogen
wurde. Vergewissern Sie sich, dass es vollständig getrocknet ist, bevor Sie
es erneut an den Netzstrom anschließen.
NEDERLANDS
DIGITAL SENSOR
Met de Curl Secret® uit de Digital Sensor-lijn van BaByliss geeft u uw haar
volume en maakt u comfortabel mooie krullen die lang blijven zitten.
Geen lastige instellingen en moeilijk gedraai: de Curl Secret® maakt uw
wensen werkelijkheid dankzij een ingenieus automatisch systeem.
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Cilinder met Ceramic-bekleding (1)
2 verwijderbare accessoires om krullen van verschillende diameters te
maken:
- Ø 25 mm: stevige krullen (2)
- Ø 35 mm: volume en luchtige krullen (3)
• Snel op temperatuur (max. 230 °C)
Instelling van de temperatuur/verwarmingsduur (I/II/III) met
controlelampjes (4)
• Instelling van de krulrichtingmet controlelampjes (5)
• Aan-uitschakelaar (0/I) (6)
• Ionentechnologie: glans en antistatisch
• Automatische uitschakeling
• Draaisnoer (7)
• Opbergetui, kam en klemmen
GEBRUIK
Opmerkingen
Het is mogelijk dat u een specieke geur waarneemt bij het eerste gebruik.
Dit komt vaak voor en de geur verdwijnt bij het volgende gebruik.
Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te wijten
zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten (leave-in
conditioner, haarlak enz.) of aan het vocht dat in het haar aanwezig is.
U kunt een beschermende spray gebruiken om het haar optimaal tegen
warmte te beschermen.
De antistatische werking van de ionengenerator in het apparaat zorgt voor
zachte en stralende krullen. NB: Het is normaal als u een zacht geluid hoort
dat lijkt op gekraak: dat is het kenmerkende geluid van de ionengenerator.
Kies het accessoire afhankelijk van het gewenste type krul: Ø 25 mm
voor stevige krullen of Ø 35 mm voor volume en luchtige krullen.
OPGELET: Plaats en verwijder accessoires altijd voordat u de stekker in
het stopcontact steekt en het apparaat aanzet.
17_C1500E_IB.indd 14-15 8/29/17 8:44 AM
16 17
Om het accessoire te verwijderen drukt u met uw duim en uw wijsvinger
tegelijk op de knoppen aan de zijkanten van het accessoire (FIG. 1).
Om het accessoire te plaatsen: druk het gewenste accessoire op de kop
van het apparaat totdat u een klik hoort.
Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan met de
aan-uitschakelaar (0/I). Het controlelampje van het gekozen accessoire
knippert: Ø 25 mm - Ø 35 mm 
Selecteer met de knop I-II-III de instelling voor temperatuur/
verwarmingsduur, afhankelijk van uw haartype. Het apparaat past zich
automatisch aan het gekozen accessoire aan (Ø 35 mm of Ø 25 mm). Zie
tabel hieronder:
Instelling Haartype
Ø 35 mm
Volume en
luchtige krullen
Ø 25 mm
Stevige
krullen
I
Fijn, ontkleurd en/of
overgevoelig haar
190°C / 8 sec.
210°C / 10
sec.
II
Normaal of gekleurd
haar
200°C / 10 sec.
220°C / 12
sec.
III Dik of golvend haar 210°C / 12 sec.
230°C / 14
sec.
Het controlelampje van de gekozen instelling stopt met knipperen als de
temperatuur wordt bereikt. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Kies de instelling van de krulrichting met behulp van de knop ,
afhankelijk van het gewenste resultaat:
- Voor een gelijkmatig en verjnder kapsel stelt u het
apparaat in op de stand om de krullen aan de linkerkant
van het hoofd te maken. Stel vervolgens het apparaat in op
de stand om de krullen aan de rechterkant van het hoofd
te maken.
- Voor een soepeler en natuurlijker kapsel stelt u het apparaat
in op de automatische stand ‹A› (auto). Met deze instelling
kunt u afwisselend krullen maken in de ene richting en
vervolgens in de tegenovergestelde richting.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
• Zorg ervoor dat het haar droog is.
Zet het bovenste haar vast met een of meerdere klemmen en begin
onderaan met het krullen van het haar.
Neem een lok haar van maximaal 3 cm breedte. Kam de lok voorzichtig
uit.
Breng het apparaat naar het haar toe en plaats het in de juiste richting:
de holte die gevormd wordt door de cilinder naar beneden (FIG. 2 en 3)
en naar het hoofd gericht (FIG. 4 en 5).
Pak met uw vrije hand de lok bij de punt vast en leg deze op de
trechtervormige opening tussen de twee handgrepen (FIG. 6).
NB: Zorg ervoor dat de haren er niet aan de zijkanten uitsteken om te
voorkomen dat het apparaat blokkeert.
Trek ook niet aan uw haren voordat u de handgrepen sluit (FIG. 7 en 8).
Als u deze voorzorgsmaatregelen niet naleeft, loopt u het risico dat
uw haar in de war komt te zitten in het apparaat. 
Als de lok goed geplaatst is, kunt u de handgrepen van het apparaat
sluiten, waarna de lok automatisch opgerold wordt.
Houd het apparaat in dezelfde stand totdat het geluidssignaal stopt
(FIG. 9). Dat is na 3, 4, 5 of 6 losse piepjes + 4 opeenvolgende piepjes,
afhankelijk van de geselecteerde instelling. Zie tabel hieronder:
Instelling
Ø 35 mm
Volume en luchtige
krullen
Ø 25 mm
Stevige krullen
I
3 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
4 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
II
4 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
5 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
III
5 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
6 losse piepjes + 4
opeenvolgende piepjes
• Open dan het apparaat door de handgrepen los te laten.
Haal de krul er voorzichtig uit (FIG. 10). Trek niet aan het apparaat om de
lok los te halen. Dan verliest de lok namelijk zijn krul.
Wacht tot het haar is afgekoeld voordat u de krul gaat bewerken of
doorkammen.
Herhaal deze handeling met de rest van het haar, totdat u de gewenste
hoeveelheid krullen heeft.
Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat goed afkoelen voordat u het opbergt.
Beschermingssysteem
Het apparaat is uitgerust met een beschermingssysteem. Als de haren
in de war komen te zitten, hoort u een geluidssignaal. Het apparaat
blokkeert en stopt met verwarmen.
17_C1500E_IB.indd 16-17 8/29/17 8:44 AM
18 19
Als dit gebeurt, moet u de handgrepen loslaten en ervoor zorgen
dat het apparaat en de haarlok goed geplaatst zijn. Vervolgens kunt
u de handgrepen weer samendrukken om het veiligheidssysteem te
deactiveren en het apparaat weer te gebruiken.
Stand-by stand
Wanneer het apparaat langer dan 20 minuten niet gebruikt is, daalt de
temperatuur automatisch naar 150 °C. Wanneer u het apparaat opnieuw
wilt gebruiken, hoeft u slechts de handgrepen dicht te knijpen en weer los
te laten om terug te keren naar de gekozen temperatuur.
Automatische uitschakeling
Wanneer het apparaat langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, gaat
het automatisch uit. Als u het apparaat na deze tijd wilt blijven gebruiken,
zet u de schakelaar even op ‹0› en vervolgens in de gewenste positie om
het apparaat weer aan te zetten.
ONDERHOUD EN REINIGING
De buitenkant van het apparaat kunt u afvegen met een vochtig doekje.
Wacht hiermee totdat het apparaat is afgekoeld en haal de stekker uit
het stopcontact. Zorg dat het apparaat helemaal droog is voordat u het
opnieuw aanzet.
ITALIANO
DIGITAL SENSOR
Con Curl Secret® della gamma Digital Sensor di BaByliss, potrete dare
volume ai capelli e creare dei bei ricci con una tenuta eccezionale in
totale comfort. Nessuna regolazione fastidiosa, nessun movimento
complicato da eseguire; Curl Secret® crea i riccioli grazie all’ingegnoso
sistema automatico.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Cilindro con rivestimento in Ceramic (1)
• 2 accessori amovibili per realizzare ricci di diametri diversi
- Ø 25 mm: ricci deniti (2)
- Ø 35 mm: volume e ricci morbidi (3)
• Raggiungimento rapido della temperatura (max. 230 °C)
Regolazione della temperatura /durata di riscaldamento (I/II/III) con spie
luminose (4)
• Regolazione della direzione del riccio con spie luminose (5)
• Interruttore avvio/arresto (0/I) (6)
• Tecnologia ionica: brillantezza e antistaticità
• Arresto automatico
• Cavo rotante (7)
• Custodia, pettine e pinze
UTILIZZO
Osservazioni
Al primo utilizzo, è possibile percepire appena del fumo o un odore
particolare: accade spesso, ma la cosa sparirà al successivo utilizzo.
A ogni utilizzo è possibile che venga emesso un po’ di fumo. Ciò può essere
dovuto all’evaporazione del sebo o di residui di prodotti per la cura dei
capelli (prodotti senza risciacquo, lacche e così via), oppure dell’umidità
presente nei capelli.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una protezione
ottimale della capigliatura.
Il generatore di ioni posto all’interno dell’apparecchio libera degli ioni la
cui azione antistatica rende i capelli morbidi e brillanti. Attenzione: • È
assolutamente normale udire un lieve rumore simile a un fruscio: è il rumore
caratteristico del generatore di ioni.
17_C1500E_IB.indd 18-19 8/29/17 8:44 AM
20 21
Selezionare l’accessorio secondo il tipo di riccio previsto: Ø 25 mm
per ricci deniti o Ø 35 mm per volume e ricci morbidi. ATTENZIONE:
Posizionare e ritirare gli accessori prima di collegare e accendere
l’apparecchio.
Per rimuovere l’accessorio, premere simultaneamente i due pulsanti
situati su ambo i lati dell’accessorio stesso con il pollice e l’indice (FIG.1).
Per posizionare l’accessorio, inserirlo sulla testa dell’apparecchio no
allo scatto.
Collegare l’apparecchio e accendere con l’interruttore on/o (0/I). La
spia luminosa dell’accessorio selezionato lampeggia: Ø 25 mm - Ø
35 mm
Selezionare la regolazione di temperatura/durata di calore secondo
il vostro tipo di capello con il pulsante I-II-III. L’apparecchio si adatta
automaticamente in funzione dell’accessorio scelto (Ø 35 mm o Ø 25
mm). Vedere la tabella seguente:
Regolazione Tipo di capello
Ø 35 mm
Volume e
ricci morbidi
Ø 25 mm
Ricci
pronunciati
I
Capelli sottili,
decolorati e/o
sensibili
190°C / 8 sec.
210°C / 10
sec.
II
Capelli normali o
colorati
200°C / 10
sec.
220°C / 12
sec.
III
Capelli spessi o
ondulati
210°C / 12
sec.
230°C / 14
sec.
La spia luminosa della regolazione selezionata smette di lampeggiare
quando viene raggiunta la temperatura. L’apparecchio è pronto all’uso.
Selezionare la regolazione della direzione del riccio con l’aiuto del
pulsante in base al risultato desiderato:
- Per un’acconciatura uniforme e più sosticata, regolare
l’apparecchio in posizione per ottenere dei ricci sul
lato sinistro della testa. Regolare quindi l’apparecchio in
posizione per realizzare dei ricci sul lato destro della
testa.
- Per un’acconciatura più morbida e naturale, regolare
l’apparecchio in posizione «A» (auto). e creare ricci in
entrambe le direzioni, alternandole..
Precauzioni per l’uso
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti.
Raccogliere i capelli dal basso con l’aiuto di una o più pinze e iniziare a
lavorare sui capelli sottostanti.
Selezionare una ciocca di capelli della larghezza massima di 3 cm.
Districare la ciocca accuratamente utilizzando un pettine.
Avvicinare l’apparecchio ai capelli e posizionarlo nella direzione
corretta, cioè con la cavità formata dal cilindro verso il basso (FIG.2 e 3)
e davanti alla testa (FIG. 4 et 5).
Con la mano libera, aerrare la ciocca dalla punta e posizionarla
sull’apertura a imbuto situata tra le due impugnature (FIG.6).
NB: per prevenire il blocco dell’apparecchio, accertare che i capelli non
fuoriescano sui lati.
Prestare inoltre attenzione a non tirare i capelli prima di azionare le
impugnature (FIG. 7 et 8).
Il mancato rispetto di queste precauzioni può causare il rischio che i
capelli si ingarbuglino nell’apparecchio.
Una volta posizionata la ciocca, chiudere i manici dell’apparecchio
per permettere all’apparecchio stesso di aerrare automaticamente la
ciocca.
Mantenere l’apparecchio nella stessa posizione nché il segnale acustico
non cessa (FIG.9), cioè dopo 3, 4, 5 o 6 bip distanziati + 4 bip consecutivi
a seguito della regolazione selezionata. Vedere la tabella seguente:
Regolazione
Ø 35 mm
Volume e ricci
morbidi
Ø 25 mm
Ricci pronunciati
I
3 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
4 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
II
4 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
5 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
III
5 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
6 bip distanziati
+ 4 bip consecutivi
• Aprire l’apparecchio rilasciando i manici
Liberare delicatamente il ricciolo (FIG.10). Non tirare l’apparecchio
per liberare la ciocca. Così facendo, infatti, la ciocca perderebbe
l’arricciamento.
17_C1500E_IB.indd 20-21 8/29/17 8:44 AM
22 23
Aspettare che i capelli si rareddino prima di lavorarli o di pettinare i
riccioli.
Continuare la procedura sul resto della testa no a ottenere il numero
di riccioli desiderato.
Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente. Lasciar
rareddare prima di riporlo.
Sistema di protezione
L’apparecchio è dotato di un sistema di protezione. Se i capelli
s’ingarbugliano, l’apparecchio emette un segnale acustico, si blocca e
interrompe il riscaldamento.
In tal caso, lasciare le impugnature, accertare che l’apparecchio e la
ciocca siano posizionati correttamente quindi richiudere semplicemente
le impugnature per disattivare il sistema di sicurezza e riavviare
l’apparecchio.
Modalità stand-by
Se l’apparecchio non viene utilizzato per più di 20 minuti, la temperatura
si abbassa automaticamente a 150°C. Se si desidera utilizzare
nuovamente l’apparecchio una volta trascorso questo lasso di tempo,
basta premere i manici dell’apparecchio, quindi rilasciarli; l’apparecchio
sarà alla temperatura che era stata selezionata.
Spegnimento automatico
Se resta acceso per più di 60 minuti di la, l’apparecchio si spegne
automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzare l’apparecchio
oltre questo termine, fare scorrere l’interruttore in posizione «0» e quindi
nella posizione prevista per riavviarlo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Dopo che l’apparecchio è rareddato e staccato dalla corrente, la
struttura esterna può essere pulita con un panno umido. Controllare che
sia perfettamente asciutto prima di attaccarlo nuovamente alla corrente.
ESPAÑOL
DIGITAL SENSOR
Con el Curl Secret® de la gama Digital Sensor de BaByliss, dele volumen
a su cabello y cree unos hermosos rizos con una duración excepcional
con la máxima comodidad. Sin necesidad de realizar ajustes molestos
ni movimientos complejos, Curl Secret® cumple sus deseos gracias a su
ingenioso sistema automático.
Consulte las consignas de seguridad antes de utilizar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Cilindro con revestimiento cerámico (1)
• 2 accesorios extraíbles para hacer rizos de distintos diámetros:
- Ø 25 mm: rizos denidos (2)
- Ø 35 mm: volumen y rizos sueltos (3)
• Alcanza muy rápidamente la temperatura adecuada (máx. 230ºC)
Ajuste de temperatura / duración del calor (I/II/III) con indicadores
luminosos (4)
• Ajuste del sentido del rizo con indicadores luminosos (5)
• Interruptor encendido/apagado (0/I) (6)
Tecnología iónica: con brillo y sin electricidad estática
• Parada automática
• Cable giratorio (7)
• Bolsa, peine y pinzas
MODO DE EMPLEO
Observaciones
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un olor particular.
Es algo habitual y no volverá a ocurrir tras el primer uso.
Es posible que en cada uso perciba una ligera emanación de humo. Puede
tratarse de evaporación de grasa del cuero cabelludo, de restos de productos
capilares (acondicionador sin aclarado, laca, etc.) o de la humedad del
cabello.
Puede utilizar un espray termoprotector para una protección óptima del
cabello.
El generador de iones del interior del aparato libera iones contra la
electricidad estática, que dejan el cabello suave y brillante. Nota: Oirá un
leve ruido parecido a un chisporroteo; es el sonido habitual del generador
de iones.
17_C1500E_IB.indd 22-23 8/29/17 8:44 AM
24 25
Seleccione el accesorio según el tipo de rizo deseado: Ø 25 mm para
rizos denidos o Ø 35 mm para volumen y rizos sueltos. ATENCIÓN: La
colocación y la retirada de los accesorios debe realizarse siempre antes
de enchufar y de encender el aparato.
Para quitar el accesorio, presione de forma simultánea los dos botones
situados a ambos lados del accesorio con la ayuda del pulgar y del índice
(FIG.1).
Para colocar el accesorio, coloque el accesorio deseado en el cabezal del
aparato hasta que haga clic.
Enchufe el aparato y enciéndalo con la ayuda del interruptor de
encendido/apagado (0/I). El indicador luminoso del accesorio elegido
parpadeará: Ø 25 mm - Ø 35 mm 
Seleccione el ajuste de temperatura / duración del calor según su
tipo de cabello con la ayuda del botón I-II-III. El aparato se adapta
automáticamente en función del accesorio elegido (Ø 35 mm o Ø 25
mm). Consulte la tabla siguiente:
Ajuste Tipo de cabello
Ø 35 mm
Volumen y
rizos sueltos
Ø 25 mm
Rizos
definidos
I
Cabello no,
decolorado o
dañado
190°C / 8 s. 210°C / 10 s.
II
Cabellos normales
o teñidos
200°C / 10 s. 220°C / 12 s.
III
Cabello grueso u
ondulado
210°C / 12 s. 230°C / 14 s.
El indicador luminoso del ajuste seleccionado dejará de parpadear
cuando se alcance la temperatura deseada. El aparato está listo para su
uso.
Seleccione el ajuste del sentido del rizo con la ayuda del botón
en función del resultado deseado:
- Para un peinado uniforme y más sosticado, ajuste el aparato
en la posición para hacer rizos en el lado izquierdo de la
cabeza. A continuación, ajuste el aparato en la posición
para hacer rizos en el lado derecho de la cabeza.
- Para un peinado más ligero y más natural, ajuste el aparato
en la posición automática «A» (auto). Este ajuste permite
crear unos rizos en un sentido y luego en el sentido opuesto
alternativamente.
Advertencias de uso
• Compruebe que el cabello esté seco.
Sujete los mechones de la parte superior de la cabeza con la ayuda de
una o varias pinzas y empiece a trabajar con los mechones de la parte
inferior.
Seleccione un mechón de 3 cm de ancho como máximo. Utilice un peine
para desenredarlo.
Aproxime el aparato al cabello y colóquelo en el sentido correcto: la
cavidad formada por el cilindro hacia abajo (FIG.2 y 3) y orientada hacia
la cabeza (FIG. 4 y 5).
Con la mano libre, coja el mechón de cabello por la punta y colóquelo
sobre la abertura en forma de embudo situada entre las dos
empuñaduras (FIG. 6).
Nota: Para evitar que el aparato quede bloqueado, compruebe que
ningún cabello sobresalga por los lados de la abertura.
Asegúrese también de no tirar de los cabellos antes de accionar las
empuñaduras (FIG. 7 y 8).
Si no respeta estas consignas, el cabello puede quedar enredado en
el aparato. 
Cuando el mechón de cabello esté bien colocado, cierre el mango para
que el mechón quede atrapado automáticamente.
Sujete el aparato en la misma posición hasta que cese la señal sonora
(FIG.9). Es decir, después de 3, 4, 5 o 6 pitidos espaciados + 4 pitidos
consecutivos según el ajuste seleccionado. Consulte la tabla siguiente:
Ajuste
Ø 35 mm
Volumen y rizos sueltos
Ø 25 mm
Rizos definidos
I
3 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
4 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
II
4 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
5 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
III
5 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
6 pitidos espaciados
+ 4 pitidos consecutivos
• A continuación abra el aparato soltando las empuñaduras
Suelte el rizo con cuidado (FIG.10). No tire del aparato para soltar el
mechón. Si lo hace, se deshará el rizo.
• Espere a que el cabello se haya enfriado para manipular o peinar los rizos.
Siga trabajando el resto del cabello hasta que obtenga el número de
rizos deseado.
Después de usarlo, apague y desenchufe el aparato. Espere a que se
enfríe antes de guardarlo.
17_C1500E_IB.indd 24-25 8/29/17 8:44 AM
26 27
Sistema de protección
El aparato incorpora un sistema de protección. Si el cabello se enreda, el
aparato emite una señal sonora, se bloquea y deja de calentarse.
Si se encuentra en esta situación, suelte las empuñaduras, compruebe
que el aparato y el mechón estén correctamente colocados y vuelva
a cerrar las empuñaduras para desactivar así el sistema de seguridad y
reactivar el aparato.
Ahorro de energía
Si no utiliza el aparato durante más de 20 minutos, la temperatura se
reducirá automáticamente a 150 °C. Cuando quiera volver a utilizarlo
después de ese tiempo, solo tendrá que presionar las empuñaduras y
soltarlas; el aparato volverá a la temperatura que había seleccionado
previamente.
Parada automática
Si el aparato permanece encendido durante más de 60 minutos, se
detendrá automáticamente. Si desea continuar usando el aparado pasado
este tiempo, deslice el interruptor hasta la posición «0» y luego hasta la
posición que desee para volver a poner en marcha el aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Puede limpiar la carcasa exterior con un trapo húmedo, una vez que el
aparato esté frío y desenchufado. Verique que está totalmente seco
antes de enchufarlo de nuevo.
PORTUGUÊS
DIGITAL SENSOR
Com o Curl Secret® da gama Digital Sensor da BaByliss, dê o máximo
volume aos seus cabelos e crie bonitos caracóis que se mantêm
muito tempo com todo o conforto. Sem regulações e movimentos
complicados, o Curl Secret® faz caracóis graças ao seu engenhoso
sistema automático.
Consulte previamente as indicações de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Cilindro com revestimento em cemica (1)
• 2 acessórios amovíveis para fazer caracóis de diâmetros diferentes:
- Ø 25 mm: caracóis fechados (2)
- Ø 35 mm: volume e caracóis abertos (3)
• Aquecimento rápido (máx. 230 °C)
Regulação da temperatura/tempo de aquecimento (I/II/III) com os
indicadores luminosos (4)
Regulação do sentido do encaracolamento com os indicadores
luminosos (5)
• Interruptor ligar/desligar (0/I) (6)
• Tecnologia iónica: brilho e efeito antiestático.
• Paragem automática
• Cabo giratório (7)
• Estojo, pente e pinças
UTILIZAÇÃO
Comentários
Durante a primeira utilização, é possível que note um cheiro especíco: isto
é frequente e desaparecerá na próxima utilização.
Durante cada utilização, é possível que seja libertado algum fumo.
Isto pode dever-se à evaporação de sebo ou de restos de produtos para
tratamento capilar (cuidado sem enxaguar, laca...) ou de humidade
contida nos cabelos.
É possível utilizar um spray de proteção para proteger os seus cabelos do
calor.
O gerador de iões colocado no interior do aparelho liberta iões cuja
ação antiestática torna os cabelos suaves e brilhantes. Observações: É
normal ouvir um ruído ligeiro parecido com uma crepitação: é o ruído
característico do gerador de iões.
17_C1500E_IB.indd 26-27 8/29/17 8:44 AM
28 29
Selecione o acessório de acordo com o tipo de caracóis pretendido:
Ø 25 mm para caracóis fechados ou Ø 35 mm para volume e caracóis
abertos. ATENÇÃO: A colocação e remoção dos acessórios são
realizadas sempre antes de ligar e desligar o aparelho.
Para remover o acessório, carregue simultaneamente nos dois botões
situados de ambos os lados do acessório com a ajuda do polegar e do
indicador (IMAGEM 1).
Para instalar o acessório, encaixe o acessório pretendido na cabeça do
aparelho até escutar um clique.
Conecte o aparelho à corrente e ligue-o utilizando o interruptor ligar/
desligar (0/I). O indicador luminoso do acessório pisca: Ø 25 mm
- Ø 35 mm
Selecione a regulação de temperatura/duração de penteado de acordo
com o seu tipo de cabelo utilizando o botão I-II-III. O aparelho ajusta-se
automaticamente de acordo com o acessório selecionado (Ø 35 mm ou
Ø 25 mm). Veja o quadro abaixo:
Regulação Tipo de cabelo
Ø 35 mm
Volume e
caracóis
abertos
Ø 25 mm
Caracóis
apertados
I
Fijn, ontkleurd en/
of overgevoelig
haar
190°C / 8 seg.
210°C / 10
seg.
II
Normaal of
gekleurd haar
200°C / 10 seg.
220°C / 12
seg.
III
Dik of golvend
haar
210°C / 12 seg.
230°C / 14
seg.
O indicador luminoso da regulação selecionada deixa de piscar quando
a temperatura selecionada é atingida. O aparelho está então pronto a
ser utilizado.
Selecione a regulação do sentido do encaracolamento utilizando o
botão de acordo com o resultado pretendido:
- Para um penteado uniforme e mais sosticado, ajuste o
aparelho para a posição para fazer caracóis no lado
esquerdo da caba. Em seguida, ajuste o aparelho para a
posição para fazer caracóis no lado direito da caba.
- Para um penteado mais suave e natural, ajuste o aparelho
para a posição automática «A» (automático). Esta regulação
permite criar caracóis num sentido e, em seguida, no
sentido oposto em alternância.
Precauções de utilização
• Certique-se que os seus cabelos eso secos.
Levante os cabelos superiores com a ajuda de uma ou mais pinças e
comece a trabalhar pelos cabelos de baixo.
• Selecione uma madeixa de cabelo de uma largura de 3 cm no máximo.
Penteie-a cuidadosamente com um pente.
Aproxime o aparelho dos seus cabelos e coloque-o no sentido correto:
a cavidade formada pelo cilindro deverá estar virada para baixo
(IMAGENS 2 e 3) em frente da cabeça (IMAGENS 4 e 5).
Com a outra mão, pegue na madeixa de cabelo pelas pontas e coloque-a
na abertura em forma de funil situada entre os dois manípulos (IMAGEM 6).
Nota: Para prevenir o bloqueamento do aparelho, certique-se de que
nenhum cabelo se encontra solto.
Da mesma forma, não puxe nos seus cabelos antes de ativar os manípulos
(IMAGENS 7 e 8).
Se as precauções não forem respeitadas, corre o risco de entalar os
seus cabelos no aparelho.
Após a madeixa de cabelo estar colocada no devido lugar, feche os
manípulos do aparelho para que o mesmo segure automaticamente
na madeixa.
Mantenha o aparelho na mesma posição até o sinal sonoro deixar de
tocar (IMAGEM 9). Ou seja, após 3, 4, 5 ou 6 sinais sonoros espaçados
+ 4 sinais sonoros consecutivos após a regulação selecionada. Veja o
quadro abaixo:
Regulação
Ø 35 mm
Volume e caracóis abertos
Ø 25 mm
Caracóis apertados
I
3 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
4 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
II
4 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
5 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
III
5 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
6 sinais sonoros
+ 4 sinais sonoros
consecutivos
• A seguir, abra o aparelho desprendendo as pegas.
Liberte os caracóis suavemente (IMAGEM 10). Não puxe no aparelho
para libertar a madeixa. Se o zer, o caracol não é formado corretamente.
17_C1500E_IB.indd 28-29 8/29/17 8:44 AM
30 31
Aguarde até os seus cabelos arrefecerem para modelar ou pentear os
caracóis.
Continue com o resto da cabeça até obter a quantidade desejada de
caracóis.
Após a utilização, desligue o aparelho e a cha da corrente. Deixe
arrefecer antes de arrumar.
Sistema de proteção
O aparelho está equipado com um sistema de proteção. Se os cabelos
estiverem embaraçados, o aparelho emite um sinal sonoro, bloqueia e
deixa de aquecer.
Se for o caso, solte os manípulos, certique-se de que o aparelho e a
madeixa se encontram corretamente posicionados, e volte a fechar os
manípulos para desativar o sistema de segurança e voltar a utilizar o
aparelho.
Modo de espera
Se o aparelho não for utilizado durante mais de 20 minutos, a
temperatura do mesmo irá descer automaticamente até aos 150°C. Se
desejar utilizar o aparelho novamente, após este peodo de tempo,
basta apertar os manípulos do aparelho e volte a soltá-los; desta forma,
o aparelho atinge a temperatura que tinha selecionado.
Paragem automática
O aparelho desliga automaticamente se estiver ligado durante mais de
60 minutos consecutivos. Se continuar a utilizar o aparelho após este
período de tempo, coloque o interruptor na posição “0” e, em seguida,
na posição pretendida para voltar a ligar o aparelho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A caixa do aparelho pode ser limpa com um pano húmido após o
arrefecimento, e com o aparelho desligado. Certique-se de que o
aparelho está completamente seco antes de voltar a li-lo à corrente.
DANSK
DIGITAL SENSOR
Med Curl Secret® fra BaByliss’ Digital Sensor-udvalg, kan du give dine
krøller fylde og let skabe smukke og enestående holdbare krøller. Der
er ingen besværlig indstilling, og der skal ikke foretages besværlige
bevægelser - Curl Secret® opfylder alle dine ønsker med dets geniale
automatiske system.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Cylinder med keramisk belægning (1)
• 2 aftagelige tilbehør til krøller med forskellige diametre:
- Ø 25 mm: spændstige krøller (2)
- Ø 35 mm: fylde og lette krøller (3)
• Hurtig opvarmning (maks. 230 °C)
• Indstilling af temperatur/opvarmningstid (I/II/III) med kontrollamper (4)
• Indstilling af krøllens retning med kontrollamper (5)
• Afbryder ON/OFF (0/I) (6)
• Ionteknologi: giver skær og antistatisk hår
• Automatisk stop
• Drejelig ledning (7)
• Etui, kam og klemmer
ANVENDELSE
Bemærkninger
Første gang apparatet bruges, er det muligt at du vil fornemme en speciel
lugt: Dette er normalt og lugten forsvinder efter anvendelse af apparatet
første gang.
Der kan under hver anvendelse forekomme en let røg. Dette kan skyldes
fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, der ikke skylles
ud, hårlak, ...) eller fugt i håret.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod varme for optimal
beskyttelse af håret.
Iongeneratoren, der er placeret inde i apparatet, frigiver ioner, hvis
antistatiske virkning gør håret blødt og skinnende. Bemærk: Der er helt
normalt, at der lyder en let støj, som minder om en knitren. Det er den
karakteristiske støj fra iongeneratoren.
17_C1500E_IB.indd 30-31 8/29/17 8:44 AM
32 33
Vælg tilbehør efter den ønskede krølletype: Ø 25 mm til spændstige
krøller eller Ø 35 mm for fylde og lette kller. BEMÆRK: Påsætning og
ernelse af tilbehør skal altid ske, før apparatet tilsluttes og tændes.
For at erne tilbehøret skal der trykkes samtidigt på de to knapper på
begge sider af tilberet med tommel- og pegenger (FIG. 1).
For påsætning af tilbehør anbringes det ønskede tilbehør apparatets
hoved, indtil der lyder et klik.
Tilslut apparatet og tænd for det med afbryderen (0/I). Kontrollampen
for det valgte tilbehør blinker: Ø 25 mm - Ø 35 mm
Vælg temperatur/opvarmningsvarighed efter din hårtype med knappen
I-II-III. Apparatet tilpasses automatisk efter det valgte tilbehør (Ø 35 mm
eller Ø 25 mm). Se nedensende tabel:
Indstilling Hårtype
Ø 35 mm
Fylde og lette
krøller
Ø 25 mm
Spændstige
krøller
I
Fint, afbleget og/
eller beskadiget
hår
190°C / 8 sek. 210°C / 10 sek.
II
Normalt eller
farvet hår
200°C / 10 sek. 220°C / 12 sek.
III
Tykt og/eller
bølgende hår
210°C / 12 sek. 230°C / 14 sek.
Kontrollampen til den valgte indstilling holder op med at blinke, når
temperaturen er opnået. Apparatet er klart til brug.
Vælg regulering af kllens retning ved hjælp af knappen efter
det ønskede resultat:
- For en mere ensartet og mere sostikeret styling indstilles
apparatet på positionen for udformning af krøller
på venstre side af hovedet. Indstil derefter apparatet på
positionen for udformning af kller på højre side af
hovedet.
- For en mere bd og mere naturlig styling indstilles
apparatet på positionen automatisk «A» (auto). Med denne
indstilling kan der udformes krøller skiftevis i den ene eller
anden retning.
Sikkerhedsforanstaltninger ved anvendelse
• Sørg for, at håret er helt tørt.
Løft håret med én eller ere klemmer og begynd at arbejde med håret
nedefra.
Vælg en hårlok med en bredde på maksimalt 3 cm. Red den omhyggeligt
ud med en kam.
Før apparatet hen til håret og anbring apparatet i den rigtige retning:
det hulrum, der dannes af cylinderen, nedefter (FIG. 2 og 3) og ind mod
hovedet (FIG. 4 og 5).
Tag med din frie hånd fat i lokkens spids og anbring den i den
tragtformede åbning mellem de to greb (Fig. 6).
NB: For at und, at apparatet skal blokeres, skal du sørge for, at intet hår
går ud over kanterne.
Undgå også at trække i håret, inden du aktiverer grebene (FIG. 7 og 8).
Hvis disse sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes, risikerer du,
at håret sammenltres i apparatet.
Når lokken er korrekt placeret, lukkes apparatets greb for at gøre det
muligt for det automatisk at fange lokken.
Hold apparatet i samme position, indtil signalet ikke lyder mere (FIG. 9).
Dvs. efter de 3, 4, 5 eller 6 adskilte biplyde + 4 efterfølgende biplyde alt
efter den valgte indstilling. Se nedenstående tabel:
Indstilling
Ø 35 mm
Fylde og lette krøller
Ø 25 mm
Spændstige krøller
I
3 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde
4 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde
II
4 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde
5 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde.
III
5 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde
6 adskilte biplyde
+ 4 efterfølgende biplyde
• Åbn apparatet ved at løsne grebene
Frigør forsigtigt krøllen (FIG. 10). Træk ikke i apparatet for at frigøre
lokken. Krøllen vil blive glattet ud.
• Vent med at røre ved eller rede krøllerne, indtil håret er afkølet.
Forsæt på samme måde på resten at hovedet, indtil du har opnået det
ønskede antal krøller.
Sluk apparatet efter brug, og tag stikket ud af kontakten. Lad apparatet
køle af, inden det lægges på plads.
17_C1500E_IB.indd 32-33 8/29/17 8:44 AM
34 35
Beskyttelsessystem
Apparatet er forsynet med et sikkerhedssystem. Hvis håret sammenltres,
lyder der et signal. Apparatet blokeres og holder op med at varme.
Hvis det sker, skal du løsne grebene, tjekke, at apparatet og lokken
er korrekt placeret, og derefter strammer du blot grebene igen for at
deaktivere sikkerhedssystemet og genstarte apparatet.
Standby
Hvis apparatet ikke har været brugt i mere end 20 minutter, vil
temperaturen automatisk falde til 150 °C. Hvis du igen ønsker et bruge
apparatet efter den periode, skal du blot trykke på apparatets greb og
derefter slippe dem. Apparatet vil da have den temperatur, du havde
valgt.
Automatisk stop
Hvis apparatet har været tændt uafbrudt i mere end 60 minutter, vil det
automatisk slukke. Hvis du ønsker fortsat at anvende apparatet efter den
periode, skal du trykke på tænd-/slukknappen på ”0” og derefter den
valgte position for at tænde for apparatet igen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Apparatets ydre kan tørres med en fugtig klud, når det er koldt og stikket
er taget ud af kontakten. Kontrollér, at apparatet er helt tørt, inden der
tændes for det igen.
SVENSKA
DIGITAL SENSOR
Med Curl Secret® i Digital Sensor-sortimentet från BaByliss kan du enkelt
ge håret mer volym och skapa vackra lockar som håller länge. Curl
Secret® har inga omständliga reglage och inga komplicerade rörelser
krävs. Tack vare apparatens smarta automatik kan du enkelt få det
resultat du önskar.
Läs säkerhetsföreskrifterna innan du använder apparaten.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• Cylinder med keramisk beläggning (1)
• 2 avtagbara tillber som ger olika stora lockar:
- Ø 25 mm: denierade lockar (2)
- Ø 35 mm: volym och lösa lockar (3)
• Snabb uppvärmning (högst 230 °C)
• Temperaturreglage/tidsinställning (I/II/III) med kontrollampor (4)
• Reglage för lockens riktning med kontrollampor (5)
• På/av-knapp (0/I) (6)
• Jonteknik: ger glans och motverkar statiskt hår
• Automatisk avstängning
• Vridbar sladd (7)
• Fodral, kam och hårnålar
ANVÄNDNING
Anmärkning
Vid första användningen kan det hända att du känner en speciell lukt. Detta
är vanligt och försvinner efter första användningstillfället.
Under varje användning kan en lätt rökutveckling förekomma. Detta kan
bero på avdunstning av fett, rester av hårvårdsprodukter (t.ex. produkter
som inte sköljs ur eller spray) eller fukt i håret.
• Du kan använda en värmeskyddsspray för optimalt skydd av håret.
Jongeneratorn inuti apparaten frigör joner vars antistatiska eekt gör håret
mjukt och glansigt. Anmärkning: Det är normalt att höra ett lätt fräsande
ljud – detta är det karakteristiska ljudet från jongeneratorn.
Välj tillbehör beroende på önskad typ av lockar: Ø 25 mm för denierade
lockar eller Ø 35 mm för volym och lösa lockar. OBS! Tillbehören ska
alltid sättas på och tas av innan apparaten ansluts till elnätet och slås
på.
17_C1500E_IB.indd 34-35 8/29/17 8:44 AM
36 37
Du tar av tillbehöret genom att trycka in de två knapparna som sitter
på vardera sidan av tillbehöret med tummen och pekngret (FIG. 1).
Du sätter på önskat tillbehör genom att placera det på apparatens övre
del tills du hör ett klick.
Anslut apparaten till elnätet och slå på den med på/av-knappen (0/I).
Kontrollampan på tillbehöret blinkar: Ø 25 mm – Ø 35 mm
Ställ in värme och tid enligt hårtyp med knappen I-II-III. Apparaten
anpassas automatiskt efter det valda tillbehöret (Ø 35 mm eller Ø 25
mm). Se tabellen nedan:
Inställning Typ av hår
Ø 35 mm
Volym och lösa
lockar
Ø 25 mm
Definierade
lockar
I
Fint, blekt och/
eller känsligt hår
190°C / 8 sek. 210°C / 10 sek.
II
Normalt eller
färgat hår
200°C / 10 sek. 220°C / 12 sec.
III
Tjockt eller
vågigt hår
210°C / 12 sek. 230°C / 14 sek.
Kontrollampan för den valda inställningen slutar blinka när önskad
temperatur har uppnåtts. Apparaten är då klar för användning.
lj riktning för locken med knappen utifrån önskat resultat:
- Om du vill ha en enhetlig och elegant frisyr använder du
läge för lockar på vänster sida av huvudet. Sätt sedan
apparaten i läge r att skapa lockar på höger sida av
huvudet.
- Om du vill ha en mer följsam och naturlig frisyr använder
du läge ”A” (automatisk). På så vis skapas lockarna varannan
gång åt ena hållet, varannan gång åt andra hållet.
Säkerhetsanvisningar
• Kontrollera att håret är torrt.
Lyft upp håret och sätt fast det med en eller era hårnålar och börja
bearbeta håret undertill.
Välj ut en hårslinga som är högst 3 cm tjock. Red ut den noga med en
kam.
För apparaten mot håret och placera den i korrekt riktning: öppningen
i cylindern ska vara riktad nedåt (FIG. 2 och 3) och mot huvudet (FIG.
4 och 5).
Ta tag i toppen på hårslingan med din fria hand och placera den i
öppningen mellan de två plattorna (FIG. 6).
OBS! Se till att inget hår hamnar utanför kanterna på plattorna, så att
inget stopp uppstår.
Se även till att inte dra i håret innan du för ihop plattorna (FIG. 7 och 8).
Om du inte följer de här säkerhetsanvisningarna riskerar håret att
trasslas in i apparaten.
När slingen är på plats för du ihop plattorna så att slingan fångas upp
automatiskt.
Håll apparaten i samma läge tills signalen slutar låta (FIG. 9), det vill
säga efter 3, 4, 5 eller 6 pip med längre mellanrum + 4 pip i snabb följd
beroende på vilken inställning du valt. Se tabellen nedan:
Inställning
Ø 35 mm
Volym och lösa lockar
Ø 25 mm
Definierade lockar
I
3 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
4 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
II
4 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
5 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
III
5 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
6 pip med mellanrum
+ 4 pip i snabb följd
• Öppna sedan apparaten genom att släppa upp plattorna.
Släpp sedan försiktigt på locken (FIG. 10). Dra inte i apparaten för att
släppa loss hårslingan. Då förstörs lockarna.
• Vänta tills håret har svalnat innan du bearbetar eller kammar lockarna.
Upprepa samma steg med resten av håret tills du har fått så många
lockar du vill ha.
Stäng av apparaten och dra ut kontakten efter användning. Låt den
svalna innan du lägger undan den.
Säkerhetsanordning
Appareten är utrustad med en säkerhetsanordning. Om håret trasslas in
i apparaten hörs en signal och apparaten stängs av.
Om detta inträar ska du släppa upp plattorna, kontrollera att apparaten
17_C1500E_IB.indd 36-37 8/29/17 8:44 AM
38 39
och slingan är korrekt placerade och sedan trycka ihop plattorna igen.
Då avaktiveras säkerhetsanordningen och apparaten slås på.
Viloläge
Om apparaten inte används på över 20 minuter sänks temperaturen
automatiskt till 150°C. Om du sedan vill använda apparaten igen trycker
du ihop plattorna och släpper dem igen, så ställs temperaturen in på
den du valde tidigare.
Automatisk avstängning
Om apparaten är påslagen i över 60 minuter i följd stängs den av
automatiskt. Om du vill fortsätta använda apparaten sätter du
strömbrytaren på ”0” och sedan på önskat läge, så slås apparaten på
igen.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Apparatens hölje kan torkas av med en fuktig trasa när apparaten har
svalnat och kontakten dragits ut. Kontrollera att den är helt torr innan
du ansluter den på nytt.
NORSK
DIGITAL SENSOR
Med Curl Secret® fra Digital Sensor-serien fra BaByliss kan du på en
behagelig måte skape otte krøller med en eksepsjonell varighet. Ingen
vanskelige innstillinger, ingen spesielle bevegelser som må gjøres. Curl
Secret® lager krøller og bølger takket være sitt smarte automatiske
system.
Les bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet.
PRODUKTEGENSKAPER
• Sylinder med keramisk belegg (1)
• 2 avtakbare tilber til kller med forskjellig diameter:
- Ø 25 mm: spenstige kller (2)
- Ø 35 mm: volum og lette kller (3)
• Rask oppvarming (maks. 230 °C)
• Innstilling av temperatur/oppvarmingstid (I/II/III) med kontrollamper (4)
• Innstilling av krøllens retning med kontrollamper (5)
• Bryter på/av (0/I) (6)
• Ioneteknologi: glans og antistatisk virkning
• Automatisk stans
• Roterende ledning (7)
• Etui, kam og klemmer
BRUK
Merknader
Ved første gangs bruk vil du muligens kunne fornemme en spesiell lukt:
dette er vanlig og forsvinner neste gang du bruker apparatet.
Ved hver bruk kan det oppstå en viss røykdannelse. Det kan skyldes
fordampningen av hudfett eller rester av hårprodukter (hårpleiemidler uten
skylling, hårlakk, osv.) eller fuktigheten i håret.
Det er mulig å bruke en beskyttelsesspray mot varme for en optimal
beskyttelse av håret.
Iongeneratoren som er plassert inne i apparatet frigjører ioner som har
en antistatisk eekt for å gre håret mykt og skinnende. Merk: Det er
helt normalt å høre en svak lyd som kan minne om spraking: det er den
karakteristiske lyden av ionegeneratorer.
Velg tilbehør etter ønsket klletype: Ø 25 mm til spenstige krøller eller
Ø 35 mm for volum og lette krøller. FORSIKTIG: Påsetting og erning av
tilbehør skal alltid skje før apparatet kobles til og slås på.
17_C1500E_IB.indd 38-39 8/29/17 8:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

BaByliss C1500E CURL SECRET DIGITAL SENSOR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning