BlueParrott M300-XT Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

BlueParrott
M300-XT
Bruksanvisning
© 2021 GN Audio A/S. Med ensamrätt Jabra
®
är ett varumärke
som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth
®
-ordet, -märket och
-logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
GN Audio A/S:s märken sker under licens.
Försäkran om överensstämmelse finns på
www.jabra.com/doc
Tillverkad i Kina
MODELL: OTE970
3
ENGELSKA
1. Välkommen ................................................ 4
2. Översikt av BlueParrott M300-XT ........ 5
2.1 Medföljande tillbehör
3. Så här bär du produkten ......................... 6
3.1 Välja rätt EarGel
3.2 Hur du hittar den bästa passformen
4. Så här laddar du produkten ................... 8
5. Så här ansluter du produkten .............. 10
5.1 Slå på
5.2 Stäng av
5.3 Para ihop med din mobiltelefon
5.4 Ansluta till din mobiltelefon via NFC
6. Så här använder du produkten ...........13
6.1 Samtal
6.2 BlueParrott Button
TM
6.3 Hantera flera samtal
6.4 Multipointläge
6.5 Så här återställer du produkten
7. BlueParrott-appen .................................17
8. Support .....................................................18
8.1 FAQ
8.2 Så här sköter du om produkten
8.3 Rengöra headsetet
4
ENGELSKA
1. lkommen
Tack för att du använder BlueParrott M300-XT.
Vi hoppas du kommer att gilla den!
BlueParrott M300-XT – Funktioner
• Anpassningsbar BlueParrott Button
TM
Programmera för mikrofonavstängning,
kortnummer eller Push-to-Talk
• Gå och prata Gå upp till 100m bort från
ihopparade Bluetooth-enheter
• Samtal under hela dagen Upp till 14
timmars taltid
• USB-C-laddning För extra bekvämlighet
• Stänger ute 80 % av bakgrundsljudetTvå
mikrofoner för kristallklara samtal
5
ENGELSKA
2. Översikt av BlueParrott
M300-XT
2.1 Medföljande tillbehör
USB-kabel
EarGels
Small Medium Large
*BlueParrott Button
TM
kan anpassas med hjälp av BlueParrott-appen.
BlueParrott Button
TM
*
Slå på/stäng av (håll in)
Höj volymen
Volym ner
Mikrofon
Laddningsport
Mikrofonljud av
Svara på/avsluta samtal
Avvisa samtal (håll in)
6
ENGELSKA
3. Så här bär du produkten
Headsetet kan bäras på vänster eller höger öra.
Höger
Vänster
För att bära headsetet på det andra örat vrider
du mikrofonen horisontellt till andra sidan.
Vrid sedan upp mikrofonen och rikta den
motmunnen.
7
ENGELSKA
3.1 Välja rätt EarGel
Det är viktigt att bära headsetet med den
EarGel-storlek som sitter bäst i öronen. På så
sätt får du bästa möjliga ljudupplevelse.
Small Medium Large
3.2 Hur du hittar den bästa passformen
För att få bästa möjliga ljudkvalitet och
komfort ska Eargel sitta ordentligt på plats
iörat men inte tryckas in i hörselgången.
8
ENGELSKA
4. Så här laddar du
produkten
För att ladda headsetet ansluter du USB-
laddningskabeln till headsetets USB-
laddningsport. Vi rekommenderar att du
laddar hörlurarna med den medföljande
laddningskabeln. Det tar upp till 150 minuter
att ladda batteriet fullt.
9
ENGELSKA
När headsetet laddas visar LED-indikatorn
laddningsstatusen. Rött innebär att headsetet
laddas. Blått innebär att headsetet är fulladdat.
Laddning
Fulladdad
10
ENGELSKA
5. Så här ansluter du
produkten
5.1 Slå på
Håll in multifunktionsknappen i 1 sekund tills
LED-indikatorn blinkar blå och du hör ”Power
on” (Sätt på).
Power on
(Sätt på)
1 sekund
5.2 Stäng av
Håll in multifunktionsknappen i 3 sekunder tills
LED-indikatorn blinkar röd och du hör ”Power
off (Stäng av).
Power o
(Stäng av)
3 sekunder
11
ENGELSKA
5.3 Para ihop med din mobiltelefon
1. Kontrollera att headsetet är avstängt.
2. Håll in multifunktionsknappen i cirka 6
sekunder tills LED-indikatorn blinkar röd och
blå och du hör ”Pair mode
(Ihopparningsläge). Headsetet är nu redo att
paras ihop.
3. Öppna Bluetooth-menyn på din mobiltelefon
och välj M300-XT på listan med tillgängliga
enheter.
1 2
Pair mode
(Ihopparningsläge)
6 sekunder
12
ENGELSKA
5.4 Ansluta till din mobiltelefon via
NFC
1. Kontrollera att headsetet är påslaget och att
NFC är aktiverat på mobiltelefonen.
2. Tryck mobiltelefonens NFC-område mot
headsetets NFC-område tills mobiltelefonen
bekräftar anslutningen.
Observera att inte alla telefoner har stöd för
ihopparning via NFC.
NFC-område
13
ENGELSKA
6. Så här använder du
produkten
6.1 Samtal
Knapparnas funktion
Besvara samtal
Tryck på
multifunktionsknappen
Avsluta samtal
Tryck på
multifunktionsknappen
Avvisa samtal
Håll in
multifunktionsknappen
i 2 sekunder
Aktivera en
röstassistent
(till exempel Siri,
Google Assistent)
Tryck på
multifunktionsknappen
när du inte har ett aktivt
samtal
*BlueParrott Button
TM
kan anpassas med hjälp av BlueParrott-appen.
BlueParrott Button
TM
*
Volym upp-knapp
Volym ner-knapp
Mikrofon
Mikrofonljud av
Multifunktionsknapp
14
ENGELSKA
Justera volymen
Tryck på knappen Volym
upp eller Volym ner när
du lyssnar på musik eller
pratar i telefon.
Slå på/stänga av
LED-lamporna
Tryck samtidigt
knapparna Volym upp
och Volym ner
Överföra ljud
från headsetet till
mobiltelefonen
Håll in knappen Volym
ner i 2 sekunder när du
pratar i telefon för att
överföra samtalsljudet
till din ihopparade
telefon. Upprepa för att
överföra samtalsljudet
till headsetet igen.
Ringa upp
senaste numret
Håll in knappen Volym
ner i 1 sekund tills du
hör ett pip.
Stänga av/slå på
mikrofonljudet
Tryck på BlueParrott
Button när du pratar
itelefon. Alternativt
kan du hålla in knappen
Volym upp i 2 sekunder.
15
ENGELSKA
6.2 BlueParrott Button
TM
Som standard stänger BlueParrott Button av
mikrofonen. Knappen kan även konfigureras för
andra funktioner, som kortnummer, Push-to-
Talk, åtkomst till en andra ihopparad telefon
eller kontroll av batterinivå.
Använd BlueParrott-appen för Android eller iOS
för att ändra funktionen på BlueParrott Button.
6.3 Hantera flera samtal
Hörlurarna kan ta emot och hantera flera
samtal samtidigt.
Hantera flera samtal
Avsluta aktuellt
samtal och svara
på inkommande
samtal
Tryck på
multifunktionsknappen
för att avsluta det aktiva
samtalet. Tryck sedan på
multifunktionsknappen
igen för att besvara det
inkommande samtalet.
Parkera aktuellt
samtal och svara
på inkommande
samtal
Tryck snabbt
två gånger på
multifunktionsknappen
Avvisa
inkommande
samtal under ett
aktivt samtal
Håll in
multifunktionsknappen
i2 sekunder
16
ENGELSKA
6.4 Multipointläge
Headsetet kan paras ihop med 8 mobiltelefoner
och anslutas till två samtidigt (Multipointläge).
För att ansluta till två mobiltelefoner använder
du den normala ihopparningsprocessen separat
för varje mobiltelefon (se avsnitt 5).
M300-XT håller koll på båda telefonerna och låter
dig besvara samtal på båda två via headsetet.
Om du sitter i samtal och det ringer på den andra
mobiltelefonen hörs ett meddelande i headsetet.
6.5 Så här återställer du produkten
När du återställer hörlurarna rensas listan med
ihopparade enheter.
1. Kontrollera att headsetet är påslaget.
2. Håll in både Volym upp- och Volym ner-
knappen i 10 sekunder tills du hör två pip.
3. Stäng av headsetet.
Du måste para ihop headsetet med din
mobiltelefon igen.
17
ENGELSKA
7. BlueParrott-appen
BlueParrott-
appen
Programmera din BlueParrott
Button
TM
var som helst och när
som helst.
Tryck för att prata med dina
kontakter på Dial2Dos MySay-
nätverk
Få enkel åtkomst till den
kompletta bruksanvisningen för
ditt headset.
18
ENGELSKA
8. Support
8.1 FAQ
s avsnittet med vanliga frågor på BlueParrott.
com/supportpages/BlueParrott-M300-XT
8.2 Så här sköter du om produkten
• För att förhindra att batteritiden eller
batterikapaciteten reduceras ska du undvika
att förvara headsetet i varma eller kalla
miljöer, som i en stängd bil på sommaren
eller i vinterförhållanden.
• Låt headsetet torka ordentligt om det har
exponerats för vatten. Det kan ta upp till en
timme innan headsetet har torkat helt och
slås på.
• Förvara inte headsetet under längre perioder
utan att ladda det (max tre månader).
19
ENGELSKA
8.3 Rengöra headsetet
1. Fukta en trasa med vanligt diskmedel och
vatten och vrid ur den så att den inte är för
blöt. Använd endast diskmedel och vatten.
Använd inte starka rengöringsmedel.
2. Torka försiktigt av headsetet med den våta
trasan och se till att headsetet är rent och att
det inte finns diskmedelsrester kvar på ytan.
3. Låt headsetet lufttorka i minst en minut.
4. Torka headsetet rent med en trasa fuktad
med vatten.
5. Låt enheten torka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

BlueParrott M300-XT Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för