Sony CCD-TRV438E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2-515-260-93(1)
© 2005 Sony Corporation
Bruksanvisning
för Videokamera
Läs det här först
Videokamera/Digital videokamera
CCD-TRV238E/TRV438E
DCR-TRV270E/TRV285E
2
Läs det här först
Innan du använder enheten bör du igenom den
här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan
så att du i framtiden kan använda den som
referens.
VARNING!
Utsätt inte videokameran för regn och
fukt, så undviker du risken för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk
för elektriska stötar.
Överlåt service till kvalificerad personal.
FÖR KUNDER I EUROPA
ATT TÄNKA PÅ för DCR-TRV270E/
TRV285E
De elektromagnetiska fälten för de aktuella
frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här
digitala videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits
överensstämma med de krav som EMC-direktiven
ställer upp för användning med kablar som är kortare
än 3 meter.
b
Anmärkning för DCR-TRV270E/
TRV285E
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts (överföringen
misslyckas) startar du om programmet eller kopplar
bort USB-kabeln och sätter sedan tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
Att observera angående
användning
Om kassetter
Den här videokameran kan hantera videokassetter för
systemet standard 8 mm och Hi8 , Digital8
. För mer information, se sid. 99.
Om inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och ljud
spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet
i en inspelning om du inte har kunnat göra en
inspelning eller uppspelning på grund av att det var
fel på videokameran eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TV-
färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en
TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat material
kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör
inspelningar som du inte har rätt att göra kan det
innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Om LCD-panelen, sökaren och linsen
LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket
hög precision; över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva.
Trots det kan det förekomma små svarta och/eller
ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela
tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren.
Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen och
går inte helt att undvika. De påverkar inte
inspelningen på något sätt.
Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för
direkt solljus under en längre tid kan det leda till
funktionsstörningar. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger den
ifrån dig utomhus.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till
funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du
bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när
solen håller på att gå ned.
3
Om anslutning av kringutrustning
Innan du ansluter videokameran till andra enheter,
t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB-
eller i.LINK-kabel bör du kontrollera att du har vänt
kontakten rätt. Om du sätter i kontakten felvänd och
tar i för mycket kan terminalerna skadas.
Det kan leda till att videokameran inte fungerar som
den ska.
Om bruksanvisningen
Bilderna av LCD-skärmen och sökaren som används
i den här bruksanvisningen har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du
ser dem.
I den här bruksanvisningen anges de olika
modellerna på följande sätt.
CCD-TRV238E: TRV238E
CCD-TRV438E: TRV438E
DCR-TRV270E: TRV270E
DCR-TRV285E: TRV285E
Instruktioner som saknar hänvisning till någon
särskild modell gäller samtliga modeller.
Instruktioner med modellbeteckning angiven gäller
bara för de angivna modellerna.
Innan du börjar studera den här handledningen bör
du ta reda på vilken modell av videokameran du har.
Skärmmenyerna för de olika språken används för att
beskriva tillvägagångssätten. Vid behov kan du
ändra språket för skärmmenyerna innan du använder
videokameran (sid. 19).
Bilderna som används i den här bruksanvisningen
baseras på modell DCR-TRV285E.
Skärmbilderna i den här bruksanvisningen är från en
dator med Windows XP. Vad som visas på skärmen
kan variera beroende på vilket operativsystem du
använder.
Att observera angående användning av
videokameran
Se till att du håller videokameran korrekt.
Du försäkrar dig om ett bra grepp genom att spänna
greppremmen som följande bild visar.
Se upp så att du inte av misstag råkar trycka på några
knappar på LCD-skärmens ram när du öppnar eller
stänger LCD-panelen, eller justerar LCD-panelens
vinkel.
Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
Välj önskat alternativ genom att vrida på SEL/PUSH
EXEC-ratten, tryck sedan på ratten.
Sökare
LCD-panelen
Batteri
4
Läs det här först......................................................................................... 2
Snabbstartguide
Spela in filmer ............................................................................................ 8
Enkel inspelning/uppspelning................................................................... 10
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör....................................... 11
Steg 2: Ladda batteriet............................................................................. 12
Använda extern strömförsörjning ...............................................................................15
Steg 3: Slå på strömmen.......................................................................... 15
Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökaren............................................... 16
Ställa in LCD-panelen ................................................................................................16
Ställa in sökaren ........................................................................................................16
Steg 5: Ställ in datum och tid ................................................................... 17
Steg 6: Sätt i en kassett........................................................................... 18
Steg 7: Ange språk för skärmen............................................................... 19
Inspelning
Spela in filmer .......................................................................................... 21
Inspelning under längre tid ........................................................................................22
Använda zoomfunktionen ..........................................................................................23
Använda den inbyggda belysningen ..........................................................................23
Inspelning i spegelläge ..............................................................................................24
Lägga datum och tid på bilder ( TRV238E/438E) ...............................................25
Spela in stillbilder – Bandfotografering
( TRV270E/285E)............................................................................. 25
Enkel inspelning – Easy Handycam......................................................... 26
Justera exponeringen............................................................................... 27
Exponeringsinställning för motiv i motljus ..................................................................27
Manuell exponeringsinställning .................................................................................28
Inspelning i mörker – NightShot plus ....................................................... 28
Manuell inställning av fokus..................................................................... 29
CCD-TRV238E: TRV238E DCR-TRV270E: TRV270E
CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV285E: TRV285E
Innehållsförteckning
5
Inspelning med olika effekter ................................................................... 30
In- och uttoning av ett avsnitt – FADER .................................................................... 30
Lägga en titel på bilden............................................................................ 31
Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen
– END SEARCH ................................................................................. 33
Uppspelning
Visa bandinspelade bilder........................................................................ 34
Uppspelning i olika lägen .......................................................................................... 35
Enkel uppspelning – Easy Handycam...................................................... 36
Olika uppspelningsfunktioner................................................................... 37
Visa skärmindikatorerna ........................................................................................... 37
Visa datum/tid och information om kamerainställningarna – Informationskod
( TRV270E/285E) ............................................................................................. 37
Visa bilden på en TV................................................................................ 39
Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning ( TRV285E)...................... 40
Snabbsökning efter ett önskat avsnitt – Nollställningsminne .................................... 40
Söka avsnitt efter inspelningsdatum – Datumsökning .............................................. 41
Söka efter en stillbild – Fotosökning ......................................................................... 41
Visa stillbilder i sekvens – Fotobläddring .................................................................. 42
,forts.
6
Avancerade funktioner
Göra personliga
inställningar på
videokameran
Ändra menyinställningarna ................43
Använda menyn (MANUAL SET)
– PROGRAM AE/P EFFECT
osv. ..............................................44
Använda menyn (CAMERA SET)
– 16:9 WIDE/STEADYSHOT
osv. ..............................................47
Använda menyn (PLAYER SET)/
(VCR SET)
– HiFi SOUND/EDIT
osv. ..............................................51
Använda menyn (LCD SET)
– LCD B.L./LCD COLOR osv. ......53
Använda menyn (TAPE SET)
– FRAME REC/INT.REC osv. ......54
Använda menyn (SETUP MENU)
– CLOCK SET/USB STREAM/
LANGUAGE osv. ......................57
Använda menyn (OTHERS)
– WORLD TIME/VIDEO EDIT
osv. ..............................................59
Kopiering/redigering
Ansluta till en videobandspelare ........62
Kopiera till ett annat band ..................64
Snabbkopiering av ett band
– Easy Dubbing
( TRV238E/438E) .................65
Inspelning av bilder från en
videobandspelare
( TRV285E) ...............................69
Kopiera valda avsnitt från band
– Digital programredigering
( TRV270E/285E) ......................69
Användning med en
dator
Funktioner
( TRV270E/285E) ......................75
Installera programvaran och ”Förenklad
guide” på datorn
( TRV270E/285E) ......................77
Använda ”Förenklad guide
( TRV270E/285E) ......................81
Skapa en DVD-skiva (Direktåtkomst av
”Click to DVD”)
( TRV270E/285E) ......................82
Felsökning
Felsökning .........................................85
Varningsindikatorer och
meddelanden ...............................95
7
Ytterligare information
Använda videokameran utomlands ....98
Användbara videokassetter ...............99
Om ”InfoLITHIUM”-batterier .............100
Om i.LINK ........................................101
Underhåll och
försiktighetsåtgärder ...................102
Tekniska data ..................................105
Snabbreferens
Delar och kontroller ..........................109
Index ................................................116
För TRV270E/285E:
Två bruksanvisningar medföljer videokameran.
Bruksanvisning för Videokamera (den
bruksanvisning du läser just nu)
”First Step Guide” (Förenklad guide), som
beskriver hur du använder de medföljande
programvarorna (finns på den medföljande CD-
ROM-skivan)
Snabbstartguide
8
Snabbstartguide
Spela in filmer
1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.
För uppladdning av batteriet, se sid. 12.
2 Sätt in en kassett i videokameran.
a Lyft upp sökaren.
b Skjut batteriet i pilens riktning tills det
klickar på plats.
a Skjut OPEN/
EJECT-spaken i pilens
riktning och öppna
sedan locket tills du
hör ett klick.
Facket öppnas automatiskt.
b Sätt in kassetten med
bandfönstret riktat uppåt,
tryck sedan mitt på
bandets rygg.
c Tryck på .
Stäng kassettluckan när
kassettfacket har stängts
tillbaka automatiskt.
OPEN/EJECT-spak
Bandfönster
Snabbstartguide
Snabbstartguide
9
3 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-
skärmen.
Datum och tid är inte inställda från början. För att ställa datum och tid, se sid. 17.
4 Du kan granska den inspelade bilden på LCD-skärmen.
a Ta av linsskyddet.
Linsskyddet är inte monterat
när du köper videokameran
(sid. 109).
b Öppna LCD-panelen
genom att trycka på
OPEN.
c Tänd CAMERA-lampan
genom att trycka på
den gröna knappen
samtidigt som du
skjuter POWER-
omkopplaren nedåt.
Strömmen slås på.
d Tryck på REC START/
STOP.
Inspelningen startar. Växla
över till standbyläge genom
att trycka på REC START/
STOP igen.
Du kan även använda REC
START/STOP på LCD-
panelen.
a Skjut POWER-
omkopplaren flera
gånger tills PLAY/
EDIT-lampan tänds.
b Tryck på
(snabbspolning bakåt).
c Starta uppspelningen
genom att trycka på
(uppspelning).
Du stoppar uppspelningen
genom att peka på .
Du slår av strömmen genom att
skjuta POWER-omkopplaren
uppåt till (CHG) OFF.
START/STOP
Snabbstartguide
10
Enkel inspelning/uppspelning
In- och uppspelning blir ännu enklare om du växlar över till Easy
Handycam.
Easy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan börja spela in/spela
upp material genom att bara de grundläggande funktionerna för
inspelning och uppspelning finns tillgängliga.
Mer information finns under instruktionerna för de olika funktionerna.
För inspelning, se sid. 26, för uppspelning, se sid. 36.
Under inspelning/uppspelning
trycker du på EASY.
EASY lyser blått (1) och
teckenstorleken på skärmen ökar (2)
när du använder Easy Handycam.
Easy Handycam
operation
ON
Komma igång
Komma igång
11
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att
du fått med alla
tillbehör
Kontrollera att du fått med följande tillbehör
tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet för
respektive tillbehör.
tadapter (1)
Nätkabel (1)
Linsskydd (1)
För mer information om hur du fäster
linsskyddet, Se sid. 109.
Axelrem (1)
För mer information om hur du fäster
axelremmen, Se sid. 112.
Trådlös fjärrkontroll (1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
RMT-833: ( TRV238E/438E)
RMT-830: ( TRV285E)
A/V-anslutningskabel (1)
Mono: ( TRV238E/438E)
Stereo: ( TRV270E/285E)
USB-kabel (1)
( TRV270E/285E)
Uppladdningsbart batteri NP-FM30 (1)
CD-ROM ”Picture Package Ver.1.5” (1)
( TRV270E/285E)
Bruksanvisning för Videokamera
(den här bruksanvisningen) (1)
Komma igång
12
Steg 2: Ladda
batteriet
Du kan ladda upp batteriet genom att
installera ”InfoLITHIUM” (M-serien)
videokameran.
b Obs!
Du kan inte använda några andra batterier än
”InfoLITHIUM” (M-serien) (sid. 100).
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC)
eller batteriterminalerna med metallföremål. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
När du använder nätadaptern bör du använda ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du råkar ut för en
funktionsstörning av något slag bör du genast koppla
bort nätadaptern från vägguttaget.
Placera inte enheten på en plats där den inte får
tillräckligt med ventilation, t.ex. i en bokhylla eller i
någon form av inbyggnadslåda.
1 Lyft upp sökaren.
2 Fäst batteriet genom att skjuta det i
pilens riktning tills det klickar på
plats.
3 Med markeringen v
likströmskontakten (DC) riktad uppåt
ansluter du nätadaptern till DC IN-
anslutningen på videokameran.
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern.
5 Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
6 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)
OFF.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar.
Till ett väggguttag
Likströmskontakt (DC)
DC IN-
anslutning
Nätkabel
Nätadapter
Batteri
v -märke
Komma igång
Komma igång
13
När batteriet är färdigladdat
CHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet
har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern
från DC IN-anslutningen.
Hur du tar bort batteriet
1
Lyft upp sökaren.
2 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)
OFF.
3 Skjut batteriet utåt i pilens riktning
medan du trycker ned BATT-knappen
(batteriets spärrknapp).
b Obs!
Om du inte använder batteriet under en längre tid bör
du ladda ur det helt innan du förvarar det. Mer
information om hur du förvarar batteriet, Se
sid. 101.
Kontrollera batteriets status – Battery
Info
Både under uppladdning och när strömmen är
avslagen kan du kontrollera batteriets
laddningsnivå och på ett ungefär hur länge du
kan spela in med det.
1 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG)
OFF.
2 Öppna LCD-panelen genom att trycka
på OPEN.
3 Tryck på DISPLAY/BATT INFO.
Batteriinformationen visas under ungefär 7
sekunder.
Vill du visa informationen under ungefär 20
sekunder håller du knappen intryckt.
A Batteriets uppladdningsnivå: Visar på
ett ungefär hur mycket ström det finns
kvar i batteriet.
B Ungefärlig inspelningstid med LCD-
panelen.
C Ungefärlig inspelningstid med sökare.
Uppladdningstid
Ungefärligt antal minuter som krävs för att
ladda upp ett helt tomt batteri vid 25°C.
(10–30°C rekommenderas.)
Inspelningstid vid inspelning med LCD-
skärmen påslagen
Ungefärligt antal minuter när du använder ett
fulladdat batteri vid 25°C.
BATT (batteri),
spärrknapp
POWER-omkopplare
POWER-omkopplare
OPEN
DISPLAY/BATT INFO
Batteri
NP-FM30 (medföljer) 145
NP-FM50 150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
0% 50% 100%
LCD SCREEN: 81 min
VIEWFINDER: 112 min
,forts.
Komma igång
14
För TRV238E/438E:
För TRV270E/285E:
Inspelningstid när du använder sökare
Ungefärligt antal minuter när du använder ett
fulladdat batteri vid 25°C.
För TRV238E/438E:
För TRV270E/285E:
* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta
startar och stannar inspelningen, ställer POWER-
omkopplaren i nya lägen och använder zoomen. I
praktiken kan batteritiden vara kortare.
Uppspelningstid
Ungefärligt antal minuter när du använder ett
fulladdat batteri vid 25°C.
För TRV238E/438E:
För TRV270E/285E:
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
*
inspelningstid
NP-FM30
(medföljer)
115 55
NP-FM50 185 90
NP-QM71D 445 220
NP-QM91D 670 335
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
*
inspelningstid
NP-FM30
(medföljer)
90 50
NP-FM50 145 80
NP-QM71D 355 220
NP-QM91D 535 300
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
*
inspelningstid
NP-FM30
(medföljer)
175 85
NP-FM50 280 135
NP-QM71D 675 330
NP-QM91D 1 010 495
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
*
inspelningstid
NP-FM30
(medföljer)
125 65
NP-FM50 200 105
NP-QM71D 485 255
NP-QM91D 725 385
Batteri LCD-
panelen
öppnad
LCD-
panelen
stängd
NP-FM30
(medföljer)
115 185
NP-FM50 185 295
NP-QM71D 445 715
NP-QM91D 670 1 070
Batteri LCD-
panelen
öppnad
LCD-
panelen
stängd
NP-FM30
(medföljer)
100 150
NP-FM50 160 240
NP-QM71D 390 580
NP-QM91D 585 865
Komma igång
Komma igång
15
b Obs!
Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern
är ansluten till kamerans DC IN-anslutning, även om
nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget.
Inspelnings och uppspelningstiden blir kortare när
du använder videokameran där det är kallt.
CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller batteriinformationen visas inte
korrekt i följande situationer.
– Batteriet är inte korrekt isatt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är helt urladdat. (Endast
batteriinformation.)
Använda extern strömförsörjning
För att spara batteriet kan du använda
nätadaptern som strömkälla. Ingen ström tas
från batteriet när du använder nätadaptern,
även om det sitter i videokameran.
VARNING!
Även om videokameran är avstängd ligger
strömmen från nätet på, så länge kameran är
ansluten till ett vägguttag via nätadaptern.
Anslut videokameran på det sätt som
beskrivs under ”Ladda batteriet” (sid. 12).
Steg 3: Slå på
strömmen
För att aktivera det inspelnings/
uppspelningsläge som du tänker använda för
kameran kan du behöva skjuta POWER-
omkopplaren flera gånger.
När du använder den här videokameran för
första gången visas fönstret [CLOCK SET]
(sid. 17).
Tryck in den gröna knappen och skjut ned
POWER-omkopplaren.
Strömmen slås på.
Aktivera inspelnings/uppspelnings-läget genom
att skjuta omkopplaren flera gånger tills lampan
för önskat läge tänds.
CAMERA-läge: Inspelning på band.
PLAY/EDIT-läge: För att spela upp eller
redigera bilder på ett band.
Slå av strömmen
Ställ POWER-omkopplaren på (CHG) OFF.
Komma igång
16
Steg 4: Ställ in LCD-
panelen och sökaren
Ställa in LCD-panelen
Du kan justera både vinkel och ljusstyrka för
LCD-panelen efter olika
inspelningsförhållanden.
I många fall kan du vinkla LCD-skärmen så att
du kan se motivet på LCD-skärmen även om det
finns något hinder mellan dig och motivet.
Fäll upp LCD-panelen i 90 grader mot
videokameran och vinkla den sedan till
önskat läge.
Justera ljusstyrkan för LCD-skärmen
1
Tryck på MENU.
2 Välj (LCD SET) genom att vrida
SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan
ratten.
3 Välj [LCD BRIGHT] genom att vrida
SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på
ratten (sid. 53).
4 Justera LCD-skärmens ljusstyrka med
SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på
ratten.
5 Tryck på MENU.
z Tips!
Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot linsen
kan du stänga LCD-panelen med LCD-skärmen
riktad utåt.
Om du driver videokameran med batteri kan du
justera ljusstyrkan genom att välja [LCD B.L.] i
menyn (LCD SET) (sid. 53).
Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade
filmen.
Du kan stänga av ljudsignalen som bekräftar en
utförd funktion genom att ställa [BEEP] i menyn
(OTHERS) på [OFF] (sid. 59).
Ställa in sökaren
När du stänger LCD-skärmen kan du kan titta
på bilden i sökaren. Du kan t.ex. använda
sökaren om batteriet håller på att ta slut eller
om det är svårt att se vad som händer
skärmen.
1 Lyft upp sökaren.
2 Använd inställningsspaken och ställ in
bilden i sökaren så att den blir skarp.
Öppna LCD-panelen genom
att trycka på OPEN.
MENU
SEL/PUSH EXEC-ratt
Högst 90
grader
Högst 180
grader
Sökarens lins och justeringsspak
Komma igång
Komma igång
17
Steg 5: Ställ in datum
och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid visas
skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på
videokameran.
b Obs!
Om du inte använder videokameran under ungefär 3
nader laddas det inbyggda uppladdningsbara
batteriet ur och det finns risk för att datum- och
tidsinställningarna raderas ur minnet. I så fall laddar
du upp det uppladdningsbara batteriet (sid. 105) och
ställer in datum och tid igen.
1 Slå på strömmen till videokameran
(sid. 15).
2 Öppna LCD-panelen genom att trycka
på OPEN.
När du ställer klockan för första gången
fortsätter du med steg 6.
3 Tryck på MENU.
4 Välj (SETUP MENU) genom att
vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck
sedan på ratten.
5 Välj [CLOCK SET] genom att vrida
SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan
på ratten.
6 Ställ in [Y] (året) genom att vrida SEL/
PUSH EXEC-ratten, tryck sedan på
ratten.
Du kan ställa in vilket år som helst, fram till
år 2079.
7 Ställ in [M] (månad), [D] (dag), [H]
(timme) och [M] (minut) på samma
sätt som i steg 6, tryck sedan på ratten.
OPEN
SEL/PUSH
EXEC-ratt
POWER-
omkopplare
MENU
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU
]
: END
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU
]
: END
STBY
––:––:––
CLOCK SET
2005 1 1 0:00
[
MENU
]
:
CANCEL
Y
M D H M
STBY
CLOCK SET
2005 1 1 0:00
[
MENU
]
:
CANCEL
Y
M D H M
STBY
,forts.
Komma igång
18
Kontroll av inställt datum och inställd
tid
För TRV238E/438E:
Visa datumindikatorn genom att trycka på
DATE.
Visa tidindikatorn genom att trycka på TIME.
Om du vill visa indikatorerna för datum och tid
samtidigt, trycker du på DATE (eller TIME)
och därefter på TIME (eller DATE).
När du vill stänga av visningen av datum och tid
trycker du på DATE och/eller TIME en gång
till.
Steg 6: Sätt i en
kassett
Den här videokameran kan hantera
videokassetter för systemet standard 8 mm
och Hi8 , Digital8 .
Mer information om de här kassetterna (t.ex.
hur du skyddar dem mot ofrivillig
inspelning), se sid. 99.
b Obs!
Använd aldrig våld när du sätter in en kassett i
facket. Det kan leda till att videokameran inte
fungerar som den ska.
För TRV270E/285E:
Inspelningstiden med videokameran är 2/3 av den
tid som anges på band av formatet Hi8 . Om du
väljer [LP] i menyinställningarna är
inspelningstiden densamma som den som anges på
Hi8 -band.
1 Skjut OPEN/EJECT-spaken i
pilens riktning och öppna sedan locket
tills du hör ett klick.
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
Lock
OPEN/EJECT-spak
Komma igång
Komma igång
19
2 Sätt in en kassett med bandfönstret
riktat uppåt.
3 Tryck på .
Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.
4 Stäng luckan.
Mata ut kassetten
1
Skjut OPEN/EJECT-spaken i pilens
riktning och öppna locket.
Kassettfacket matas automatiskt ut.
2 Ta ur kassetten och tryck sedan på
.
Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.
3 Stäng luckan.
Steg 7: Ange språk för
skärmen
Du kan välja vilket språk som ska användas
på LCD-skärmen.
1 Slå på strömmen till videokameran.
2 Öppna LCD-panelen genom att trycka
på OPEN.
3 Tryck på MENU.
4 Välj (SETUP MENU) genom att
vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck
sedan på ratten.
Bandfönster
Tryck försiktigt på
mitten av kassettens
rygg.
POWER-
omkopplare
OPEN
SEL/PUSH
EXEC-ratt
MENU
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU
]
: END
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU
]
: END
STBY
––:––:––
,forts.
Komma igång
20
5 Välj [ LANGUAGE] genom att
vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck
sedan på ratten.
6 Välj önskat språk genom att vrida
SEL/PUSH EXEC-ratten, tryck sedan
på ratten.
7 Tryck på MENU.
z Tips!
Om ditt modersmål inte finns med bland de olika
alternativen kan du som alternativ använda [ENG
[SIMP]] (förenklad engelska).
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU
]
: END
DEUTSCH
ENGLISH
ENG
[
SIMP
]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony CCD-TRV438E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för