Sony SEL1635Z Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“.
Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras mit E-Bajonett
gedacht. Sie können es nicht mit Kameras mit
A-Bajonett verwenden.
Das Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA
OSS wurde gemeinsam von ZEISS und Sony
Corporation entwickelt und ist für Sony Kameras
mit E-Bajonett gedacht. Dieses Objektiv ist unter
den strengen Standards und Vorgaben des
Qualitätssicherungssystems von ZEISS hergestellt.
Das Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS ist mit
dem Bereich eines Bildsensors im Kleinbildformat
(35mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
Objektiv fest.
Halten Sie nicht den Teil des Objektivs, der beim
Zoomen herausragt.
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Wassertropfen vom Objektiv fern.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Wenn ein in der Kamera eingebauter Blitz oder
mitgelieferter Blitz verwendet wird, kann das Objektiv
das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen
Schatten unten im Bild verursachen.
Verwenden Sie einen getrennt erhältlichen Blitz
mit einer Blitzdeckung, die mit der Brennweite des
Objektivs kompatibel ist.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur
Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung
bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis
2Stellen.
Teilebezeichnungen
1 Gegenlichtblendenindex
2 Fokussierring
3 Zoomring
4 Brennweitenskala
5 Brennweitenindex
6 Objektivkontakte*
7 Ansetzindex
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
1
Entfernen Sie die hinteren und
vorderen Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
2
Richten Sie den weißen Index am
Objektivtubus mit dem weißen Index an
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
Zum Abnehmen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag und nehmen es dann ab.
Anbringen der
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale
Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit dem roten Punkt auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie
im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an
der Gegenlichtblende mit der roten Linie
am Objektiv ausgerichtet ist, und die
Gegenlichtblende rastet ein.
Bei Verwendung eines externen an der Kamera
angebrachten Blitzgeräts nehmen Sie die
Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts zu
vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts
auf das Objektiv.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring auf die
gewünschte Brennweite.
Fokussieren
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren.
Autofokus
Die Kamera fokussiert automatisch.
DMF (direktes manuelles Fokussieren)
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt,
können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen.
Manuelles Fokussieren
Sie können manuell Fokussieren.
Einzelheiten zu den Moduseinstellungen schlagen
Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten
Gebrauchsanleitung nach.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Brennweite (mm)
16-35
Entsprechend
Kleinbildformat-
Brennweite*
1
(mm)
24-52,5
Objektivgruppen-
Elemente
10-12
Blickwinkel 1*
2
107°-63°
Blickwinkel 2*
2
83°-44°
Minimalfokus*
3
(m)
0,28
Max. Vergrößerung (X)
0,19
Minimale Blende
f/22
Filterdurchmesser (mm)
72
Abmessungen
(Maximaldurchmesser ×
Höhe) (Ca., mm)
78 × 98,5
Gewicht (Ca., g)
518
Bildstabilisierungsfunktion
Ja
*
1
Die oben für den entsprechenden Sichtwinkel mit
Kleinbildkamera-Brennweite angegebenen Werte
gelten für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit
einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*
2
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
*
3
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass
das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1),
Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
In deze handleiding vindt u informatie over het
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij
het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document
"Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". Lees beide
documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony camera’s met
montagestuk E. U kunt het niet gebruiken op
camera’s met montagestuk A.
De Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS
is gezamenlijk ontwikkeld door ZEISS en Sony
Corporation en ontworpen voor Sony-camera’s met
montagestuk E. Deze lens is geproduceerd volgens
de strikte normen en het kwaliteitsgarantiesysteem
van ZEISS.
De Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS is
compatibel met het bereik van een beeldsensor met
35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm formaat kan worden ingesteld om op te
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Opmerkingen voor het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Houd onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het
in-/uitzoomen niet vast.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
Bij gebruik van een ingebouwde cameraflitser of
meegeleverde flitser, kan de lens het licht van de flitser
gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de
onderkant van het beeld ontstaat.
Gebruik een apart verkochte flitser met een flitsbereik
dat compatibel is met de brandpuntsafstand van de
lens.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van
het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit
verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken
door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor lenskap
2 Scherpstelring
3 Zoomring
4 Schaal voor brandpuntsafstand
5 Markeringen voor brandpuntsafstand
6 Contactpunten van de lens*
7 Mountagemarkeringen
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(zie afbeelding -.)
1
Verwijder de voorste en achterste
lensdoppen en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is
bevestigd, gebruikt u methode (2).
2
Lijn de witte markering op de lenscilinder
uit met de witte markering op de
camera (montagemarkeringen). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom tot
deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek.
De lens verwijderen
(zie afbeelding -.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
camera ingedrukt houdt, draait u de lens
zo ver mogelijk linksom tot deze stopt.
Vervolgens verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met
de rode stip op de lens (markering voor
lenskap), druk de lens in de lensmodule en
draai de kap naar rechts tot deze op zijn
plaats klikt en de rode punt op de lenskap is
uitgelijnd met de rode stip op de lens.
Als u een aan de camera bevestigde externe
flitser gebruikt, moet u de lenskap verwijderen
om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt
geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd
op de lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Scherpstellen
Er zijn twee manieren om scherp te stellen.
Automatisch scherpstellen
De camera stelt automatisch scherp.
DMF (Direct handmatig scherpstellen)
Als de camera in automatisch scherpstellen heeft
scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen.
Handmatig scherpstellen
U kunt handmatig scherpstellen.
Voor meer informatie over modi-instellingen,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij de camera
is geleverd.
4-541-032-13(1)
©2014 Sony Corporation
SEL1635Z
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
E-mount
Printed in Thailand
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Brandpuntsafstand (mm)
16-35
Gelijkwaardig
35mm-formaat
brandpuntsafstand*
1
(mm)
24-52,5
Lensgroepenelementen
10-12
Kijkhoek 1*
2
107°-63°
Kijkhoek 2*
2
83°-44°
Minimale scherpstelling*
3
(m)
0,28
Maximale vergroting (X)
0,19
Minimaal diafragma
f/22
Filterdoorsnede (mm)
72
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
78 × 98,5
Gewicht (Ongeveer, g)
518
Trilcompensatiefunctie Ja
*
1
De hierboven getoonde waarden voor een
brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale
camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een
APS-C formaat beeldsensor.
*
2
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
beeldsensor.
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de
beeldsensor tot het onderwerp.
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Lenskap (1), Lenstas (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Den här bruksanvisningen förklarar hur
man använder objektiven. I det separata
”Försiktighetsåtgärder innan användning” hittar
du information om allmänna försiktighetsåtgärder
när gäller objektiv. Läs igenom båda dokumenten
innan du använder objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med
E-fattning. Du kan inte använda det på kameror med
A-fattning.
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS har
utvecklats i samarbete mellan ZEISS och Sony
Corporation och är avsett för kameror med
E-fattning tillverkade av Sony. Det här objektivet
är tillverkat efter de strikta standarder och det
kvalitetssäkringssystem som gäller för ZEISS.
Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS är
kompatibelt med området för en 35-mm bildsensor
(fullformat).
En kamera utrustad med en 35mm-format bildsensor
kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när
du bär en kamera med objektivet monterat.
Greppa aldrig den del av objektivet som skjuts ut vid
zoomning.
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det
inte kommer vattendroppar på objektivet.
Att tänka på vid användning av blixt
När du använder en inbyggd kamerablixt eller blixt som
medföljer kameran, kan det hända att objektivet delvis
blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning
nedtill på bilderna.
Använd en separat inköpt blixt som har en blixttäckning
som är kompatibel med objektivets brännvidd.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn
mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet
(som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till
2 steg.
Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd
2 Fokusring
3 Zoomningsring
4 Brännviddsskala
5 Brännviddsindex
6 Objektivets kontakter*
7 Monteringsmärke
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration .)
1
Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet samt kamerahusskyddet.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet
på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av
objektivskyddet med motljusskyddet monterat,
använder du metod (2).
(Fortsättning på andra sidan)
–1
(1) (2)
–2
2
1
6
7
3 4
5
Per informazioni dettagliate su come impostare la
fotocamera, far riferimento al manuale di istruzioni
relativo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
Note sull’uso
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera
e l’obiettivo.
Non tenere la fotocamera afferrando la parte
dell’obiettivo che fuoriesce durante lo zoom.
Questo obiettivo non è impermeabile anche se è stato
progettato per resistere alla polvere e agli spruzzi
d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni di pioggia,
tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce d’acqua.
Precauzioni sull’uso di un flash
Quando si utilizza il flash integrato nella fotocamera
o il flash in dotazione, l’obiettivo potrebbe bloccare
parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra
nella parte inferiore dell’immagine.
Utilizzare un flash acquistato separatamente che abbia
una copertura compatibile con la lunghezza focale
dell’obiettivo.
Vignettatura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per
ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura)
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce
2 Anello per la messa a fuoco
3 Anello dello zoom
4 Scala della lunghezza focale
5 Indicazione della lunghezza focale
6 Contatti dell’obiettivo*
7 Indicazione di montaggio
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo
(Vedere l’illustrazione ).
1
Rimuovere i copriobiettivi posteriore e
anteriore e il cappuccio del corpo della
fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore,
sono disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/
rimuovere il copriobiettivo quando è installato il
paraluce, utilizzare il metodo (2).
2
Allineare l’indicazione bianca sul
cilindro dell’obiettivo con l’indicazione
bianca sulla fotocamera (indicazione di
montaggio), quindi inserire l’obiettivo
nell’attacco della fotocamera e ruotarlo
in senso orario fino a quando non si
blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla
fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo
(vedere l’illustrazione ).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a quando non si arresta,
quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre
i riflessi e assicurare la massima qualità delle
immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce
dell’obiettivo con il punto rosso sull’obiettivo
(indicazione del paraluce), quindi inserire il
paraluce nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo
in senso orario fino a quando si blocca in
posizione e il punto rosso sul paraluce è
allineato con il punto rosso sull’obiettivo.
Se si utilizza un flash esterno applicato alla fotocamera,
rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del
flash.
Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al
contrario.
Uso dello zoom
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom
fino alla lunghezza focale desiderata.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a
fuoco.
DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa
a fuoco automatica, è possibile intervenire
manualmente per perfezionarla.
Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
Per informazioni dettagliate sull’impostazione della
modalità, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
fornite con la fotocamera.
2
Passa in det vita märket på
objektivcylindern mot det vita märket
på kameran (monteringsmärket), skjut
sedan in objektivet i kamerafattningen
och vrid det medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
du monterar objektivet.
Montera inte objektivet snett.
Ta bort objektivet
(Se illustration .)
Medan du håller objektivets låsspärr på
kameran intryckt, vrider du objektivet
moturs så långt det går och tar sedan av
objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet
för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga
bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet
mot den röda punkten på objektivet
(märke för motljusskydd), skjut sedan in
motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid
det medurs tills det klickar på plats och den
röda punkten på motljusskyddet är inpassad
mot den röda punkten på objektivet.
När du använder en extern blixt monterad på kameran,
tar du bort motljusskyddet för att undvika att det
blockerar blixtljuset.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
det bakvänt på objektivet.
Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du
göra finjusteringar manuellt.
Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
För närmare information om lägesinställningar,
hänvisar vi till handledningen som medföljer
kameran.
Specifikationer
Produktnamn
(Modellnamn)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Brännvidd (mm)
16-35
Motsvarande brännvidd i
35mm-format*
1
(mm)
24-52,5
Objektivgrupper/-element
10-12
Bildvinkel 1*
2
107°-63°
Bildvinkel 2*
2
83°-44°
Minsta fokus*
3
(m)
0,28
Maximal förstoring (X)
0,19
Minsta bländare
f/22
Filterdiameter (mm)
72
Storlek (maximal diameter ×
höjd) (Ca., mm)
78 × 98,5
Vikt (Ca., g)
518
Funktion för
skakningskompensation
Ja
*
1
Värdena som visas ovan för motsvarande 35mm-
formats brännvidd gäller för kameror med utbytbart
objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek.
*
2
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med utbytbart
objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek
*
3
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet.
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet.
Brännvidderna som anges ovan förutsätter att
objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar
Objektiv (1), Främre objektivskydd (1),
Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1),
Objektivväska (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Nel presente manuale sono contenute le
istruzioni per l’uso degli obiettivi. Nel documento
separato “Precauzioni per l’uso” sono descritte
le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali
le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo,
leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è stato appositamente
progettato per l’uso con fotocamere con Montaggio
E. Non è possibile utilizzarlo su fotocamere con
Montaggio A.
L’obiettivo Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
è stato sviluppato congiuntamente da ZEISS e Sony
Corporation ed è progettato per fotocamere con
Montaggio E prodotte da Sony. Questo obiettivo è
stato prodotto conformemente ai severi standard e al
sistema di assicurazione della qualità di ZEISS.
L’obiettivo Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS
è compatibile con la gamma di sensore di immagine
da 35mm.
Una fotocamera dotata di sensore di immagine
da 35mm può essere impostata per scattare nel
formato APS-C.
(Fortsättning från andra sidan)
Caratteristiche tecniche
Nome del prodotto
(Nome del modello)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Lunghezza focale (mm)
16-35
Lunghezza focale equivalente
al formato 35mm*
1
(mm)
24-52,5
Gruppi-elementi dell’obiettivo
10-12
Angolo di visualizzazione 1*
2
107°-63°
Angolo di visualizzazione 2*
2
83°-44°
Messa a fuoco minima *
3
(m)
0,28
Ingrandimento massimo (X)
0,19
Apertura minima
f/22
Diametro del filtro (mm)
72
Dimensioni (diametro
massimo × altezza)
(circa, mm)
78 × 98,5
Peso (circa, g)
518
Funzione di compensazione
della vibrazione
*
1
I suddetti valori della lunghezza focale equivalente al
formato 35 mm si riferiscono alle fotocamere digitali
con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
L’angolo di visualizzazione 1 si riferisce alle fotocamere
in formato da 35 mm, e l’angolo di visualizzazione
2 è il valore per le fotocamere digitali con obiettivo
intercambiabile dotate di sensore di ingrandimento
delle immagini APS-C.
*
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
sensore delle immagini e il soggetto.
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile
che la lunghezza focale vari in base alla distanza
di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si
presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a
fuoco all’infinito.
Accessori inclusi
Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1),
copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1),
custodia obiettivo (1), corredo di documentazione
stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Este manual de instruções explica como utilizar
objetivas. As precauções comuns a todas as
objetivas, tais como as notas de utilização,
podem ser encontradas na folha em separado
“Precauções antes de utilizar”. Leia os dois
documentos, antes de utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras de montagem
tipo E. Não pode utilizá-la em câmaras de
montagem tipo A.
A objetiva Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA
OSS foi desenvolvida em conjunto pela ZEISS e a
Sony Corporation e destina-se a câmaras com uma
montagem tipo E fabricadas pela Sony. Esta objetiva
foi fabricada de acordo com os rigorosos padrões e
sistema de controlo de qualidade da ZEISS.
A objetiva Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS é
compatível com o alcance de um sensor de imagem
do formato de 35 mm.
Uma câmara equipada com um sensor de imagem
do formato de 35 mm pode ser definida para
disparar com o tamanho APS-C.
Para saber como definir a sua câmara, consulte o
respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o
seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Notas de utilização
Quando transportar uma câmara com a objetiva
montada, segure sempre tanto na câmara como na
objetiva.
Não pegue na parte da objetiva que sai quando utiliza
o zoom.
Esta objetiva não é à prova de água, embora tenha
sido concebida com o intuito de ser à prova de poeira
e salpicos. Se a utilizar à chuva, etc., evite a queda de
gotas na objetiva.
Precauções na utilização do flash
Quando utilizar um flash incorporado ou um flash
fornecido com a câmara, a objetiva pode tapar
parcialmente a luz do flash, resultando numa sombra
na parte inferior da imagem.
Utilize um flash vendido à parte que tenha uma zona
de cobertura de flash compatível com a distância focal
da objetiva.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
mais escuros do que o centro. Para diminuir este efeito
(designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificação das peças
1 Marca do para-sol da objetiva
2 Anel de focagem
3 Anel de zoom
4 Escala de distância focal
5 Marca de distância focal
6 Contactos da objetiva*
7 Marca de montagem
* Não toque nos contactos da objetiva.
Montar e desmontar a objetiva
Para montar a objetiva
(Consulte a Ilustração .)
1
Retire as tampas da frente e de trás da
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
Pode montar/desmontar a tampa da frente da
objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando montar/
desmontar a tampa da objetiva com o para-sol da
objetiva instalado, utilize o método (2).
2
Alinhe a marca branca no corpo da
objetiva com a marca branca na câmara
(marca de montagem) e depois instale a
objetiva no encaixe da câmara e rode-a
no sentido dos ponteiros do relógio até
ficar encaixada.
Quando montar a objetiva, não pressione o botão
de libertação da objetiva na câmara.
Não monte a objetiva numa posição inclinada.
Para retirar a objetiva
(Consulte a Ilustração .)
Mantendo premido o botão de libertação
da objetiva na câmara, rode a objetiva
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até ao máximo e depois retire a
objetiva.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva
para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade
de imagem.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da
objetiva com o ponto vermelho na objetiva
(marca do para-sol) e depois instale o para-
sol da objetiva no encaixe da objetiva e
rode-o no sentido dos ponteiros do relógio
até encaixar e o ponto vermelho no para-
sol da objetiva estar alinhado com o ponto
vermelho na objetiva.
Quando utilizar um flash externo fixo na câmara, retire
o para-sol da objetiva para evitar tapar a luz do flash.
Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
objetiva na objetiva ao contrário.
Zoom
Rode o anel de zoom para a distância focal
pretendida.
Focagem
Há três formas de focar.
Autofoco
A câmara foca automaticamente.
DMF (focagem manual direta)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode
fazer um ligeiro ajuste manualmente.
Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
Para mais detalhes sobre as definições do modo,
consulte o manual de instruções fornecido com a
câmara.
Características técnicas
Nome do produto
(nome do modelo)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Distância focal (mm)
16-35
Distância focal equivalente do
formato de 35 mm*
1
(mm)
24-52,5
Grupos-elementos da objetiva
10-12
Ângulo de visão 1*
2
107°-63°
Ângulo de visão 2*
2
83°-44°
Focagem mínima *
3
(m)
0,28
Ampliação máxima (X)
0,19
Abertura minima
f/22
Diâmetro do filtro (mm)
72
Dimensões (diâmetro máximo
× altura) (aprox., mm)
78 × 98,5
Peso (aprox., g)
518
Função de compensação de
movimento
Sim
*
1
Os valores acima indicados para a distância focal
equivalente do formato de 35 mm referem-se às
Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
equipadas com um sensor de imagem do tamanho
APS-C.
*
2
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
formato de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as
Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
equipadas com um sensor de imagem do tamanho
APS-C.
*
3
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
imagem e o motivo.
Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
focal pode mudar com qualquer alteração na distância
de disparo. As distâncias focais acima indicadas
presumem que a objetiva está focada no infinito.
Itens incluídos
Objetiva (1), Tampa da frente da objetiva (1), Tampa
de trás da objetiva (1), Para-sol da objetiva (1), Estojo
da objetiva (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
–1
(1) (2)
–2
2
1
6
7
3 4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL1635Z Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning