Hilti GX 90-WF Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
GX 90-WF
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
*440645*
440645
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
껿
1
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
[
23
4
5
6
7
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
8
9
10
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
11
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04

12
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
GX 90-WF Gasdriven bultpistol
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder verktyget/instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med verktyget/instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med verk-
tyget/instrumentet, om detta mnas till en
annan användare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 88
2 Säkerhetsföreskrifter 89
3 Beskrivning 90
4 Teknisk information 91
5 Före start 92
6 Riktlinjer 93
7Drift 93
8 Ladda ur verktyget 94
9 Skötsel och underhåll 94
10 Felsökning 95
11 Avfallshantering 97
12 Tillverkarens garanti 97
13 Försäkran om EU-konformitet (original) 97
1 Siffrorna hänvisar tillbilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I denna bruksanvisning avser verktyget” alltid den gas-
drivna bultpistolen GX 90‑WF.
Verktygets delar, reglage och indikeringar 1
@
Verktygskropp
;
Handtag
=
Verktygsnos
%
Magasin
&
Typskylt
(
Fack för gasbehållaren
)
Batteri
+
Ventilationsspringor
§
Höljets lock
/
Avtryckare
:
Ratt
·
Spikframmatning
$
Bälteshake
£
Lysdiod
|
Adapter för ytskydd
¡
Skjuthylsa
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning för
allmän fara
Påbudssymboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
sv
88
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
Här hittar du identifikationsdata verk-
tyget/instrumentet
Typbeteckningen och serienumret finns instrumentets
typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
att du alltid kan ange dem om du nder dig till vår
representant eller verkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
2.1.1 Krav användaren
a) Verktyget/instrumentet är avsett för professio-
nella användare.
b) Endast auktoriserad, insatt personal får använda,
sköta och utföra underhåll instrumentet. Persona-
len måste vara särskilt informerad om de eventuella
risker som kan uppstå.
2.1.2 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och an-
vänd verktyget med förnuft. Använd inte verktyget
när du är trött eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Avbryt arbetet vid smärta
eller illamående. Vid användning av elverktyg kan
även en kort stunds bristande uppmärksamhet leda
till allvarliga kroppsskador.
b) Undvik att stå i obekväma positioner. Se till att
hela tiden stå stadigt och hålla balansen.
c) Använd halkfria skor.
d) Rikta aldrig verktyg mot dig själv eller mot andra
personer.
e) Tryck aldrig verktyget mot din hand eller mot
någon annan kroppsdel (resp. en annan person).
f) Placera inte din fria hand direkt bakom infäst-
ningsmaterialen.
g) Se till att andra personer, framför allt barn, håller
sig undan medan arbetet pågår.
h) Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar med
verktyget.
i) Använd lämplig skyddsutrustning som består av
ögonskydd, hörselskydd, skyddshjälm (gäller
både dig och personer runt omkring).
2.1.3 Omsorgsfull hantering och användning av
monteringsverktyg
a) Använd rätt verktyg. Använd inte verktyget för
arbeten som det inte är avsett för. Följ anvisning-
arna och se till att verktyget är i gott skick.
b) Lämna aldrig ett laddat verktyg utan övervakning.
c) Ta ut gasbehållaren ur verktyget vid transport.
d) Ladda alltid ur verktyget före rengöring, service
och underhåll, vid avbrott i arbetet samt vid för-
varing (batteri, gasbehållare och spikar).
e) Förvara oanvända gasbehållare och verktyg som
inte används skyddat från fukt och stark värme.
f) Kontrollera att verktyget och tillbehören är
oskadda att alla funktioner är garanterat
problemfria och kan användas som avsett.
Kontrollera att de rörliga delarna fungerar som
de ska och inte tar i någonstans, samt att inga
delar är skadade. Alla delar måste monteras
rätt sätt och enligt alla krav för att verktyget ska
fungera perfekt. Skadade skyddsanordningar
och delar som inte ingår i det servicepaket som
kan s som tillbehör (se kapitlet ”Underhåll
av verktyget”) måste repareras fackmässigt av
Hilti-service eller bytas ut, om inget annat anges i
bruksanvisningen.
g) Var extra noga med att hålla fast verktyget när du
håller med en infästning.. Det minskar risken
att fästelementen styrs snett mot underlaget.
h)
Ändra aldrig läget ett fästelement genom att
skjuta in det en gång till. Gör aldrig en infästning
ovanpå en annan. Det kan leda till att fästelemen-
ten kläms fast eller bryts av.
i) Följ alltid riktlinjerna för användning. Läs Hiltis
bruksanvisning om direktinfästning.
j) Dra aldrig tillbaka verktygsnosen med handen el-
ler med något föremål. kan verktyget i vissa
fall startas. När verktyget aktiveras kan kroppsdelar
också skadas.
2.1.4 Arbetsplats
a) Se till att det finns tillräckligt med ljus arbets-
platsen.
b) Använd endast verktyget i välventilerade arbets-
utrymmen.
c) Fästelementen får bara användas i trä eller lämp-
liga trämaterial (se Avsedd användning): Infästning
i andra material kan orsaka avbrutna fästelement,
splitter eller genomskjutning.
d) Försäkra dig om att ingen person finns bakom
eller under arbetsytan innan du placerar ett fäst-
element.
e) Håll god ordning arbetsplatsen. Håll arbets-
området fritt från föremål som kan utgöra en
skaderisk. Oordning arbetsplatsen medför ökad
olycksrisk.
f) Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från olja
och fett.
g) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte verktyget
för regn och använd det inte i fuktiga och våta
omgivningar. Använd inte verktyget där det finns
risk för brand eller explosioner.
h) Dolda elektriska kablar, gas- och vattenrör utgör
en stor fara om de skadas vid arbetet. Kontrollera
sv
89
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
därför arbetsområdet, t.ex. med en metalldetek-
tor, innan borrning påbörjas. Verktygets yttre me-
talldelar kan bli spänningsförande om du t.ex. råkar
skada en nätkabel.
i) Håll verktyget enbart i de isolerade greppytorna
medan du arbetar, eftersom det kan finnas risk
att insatsverktyget stöter en dold elledning.
Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan me-
talldelar verktyget spänningssättas och ge dig en
stöt.
2.1.5 Termiska säkerhetsåtgärder
a) Om verktyget blir överhettat tar du bort gasbehål-
laren och låter verktyget svalna. Överskrid inte
den maximala infästningshastigheten.
b) Bär alltid skyddshandskar vid underhåll som
måste utföras utan att verktyget hinner svalna.
2.1.6 Omsorgsfull hantering och användning av
gasbehållare
Läs gasbehållarens informationsblad om material-
säkerhet vad gäller användning, skötsel och första
hjälpen-åtgärder.
2.1.7 Omsorgsfull hantering och användning av
batterier
a) Använd endast batterier som tillverkaren har god-
känt för verktyget. Vid användning av andra batte-
rier, eller användning av de godkända batterierna till
andra ändamål än det avsedda, föreligger fara för
brand och explosion.
b) Ladda batterierna endast i de laddare som tillver-
karen har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av
batterier används för andra batterityper.
c) Om batteriet används fel sätt kan vätska rinna
ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oav-
siktlig kontakt, skölj med vatten. Om vätska kom-
mer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom
läkare. Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller
brännskada.
d) Observera de särskilda föreskrifterna för trans-
port, förvaring och användning av litiumjonbatte-
rier.
e) Batterier får inte demonteras, klämmas, hettas
upp över 80 °C eller brännas. Brand‑, explosions‑
och skaderisk föreligger.
f) Håll batterier och laddare borta från häftklam-
rar, mynt, nycklar, spik, skruvar eller andra små
metallföremål som kan kortsluta kontakterna. En
kortslutning mellan batteriets eller laddarens kontak-
ter kan orsaka brännskada eller brand.
g) Skadade batterier (t.ex. med repor, brustna delar,
böjda, stukade och/eller utdragna kontakter) får
varken laddas eller fortsätta användas.
h) Om batteriet är för hett att ta i kan det vara defekt.
Ställ batteriet en icke eldfängd plats be-
tryggande avstånd från eldfängda material, där
du kan hålla det under uppsikt medan det svalnar.
Kontakta Hilti-service när batteriet har svalnat.
3Beskrivning
3.1 Korrekt användning
Verktyget används för infästning av trä i trä med hjälp av
specialtillverkade fästelement. Lämpliga material är mas-
sivt trä, limträ, plywood, spånmaterial (t.ex. OSB-plattor),
träfibermaterial (t.ex. MDF-fiberplattor) samt fanermate-
rial (t.ex. flerskiktsplattor).
Verktyget används av professionella användare vid arbete
i träkonstruktioner. Användningsrekommendationer hittar
du i Hiltis bruksanvisning om direktinfästning.
Verktyget, gasbehållaren och fästelementen bildar en
teknisk enhet. Det innebär att problemfri infästning med
detta verktyg endast kan garanteras om Hiltis spikar och
Hiltis gasbehållare används, eftersom de är tillverkade
särskilt för verktyget. Hiltis infästnings- och användnings-
rekommendationer gäller bara om dessa villkor beaktas.
Verktyget får endast användas för hand.
Verktyget får inte ändras eller byggas om något sätt.
3.2 Leveransinnehåll
1 Verktyget i lådan
2Batterier
1 Batteriladdare
1Rengöringsduk
1 Bruksanvisning
3.3 Systemkomponenter för drift av verktyget
Följande behövs för drift av verktyget: verktyg, laddat
batteri B7/1.5 Li-Ion, gasbehållare GC 31 eller GC 32 och
spikar GX-WF för träinfästningar.
sv
90
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
4 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Verktyg
Vikt (inklusive batteri) 3,7 kg (8,16 lbs)
Mått(LxBxH)
384 mm x 134 mm x 381 mm
Gasbehållare
Typ av gasbehållare
1
GC 31, GC 32
Användningstemperatur/omgivningstemperatur med
gasbehållare GC 31
-5…+45 °C (23 °F till 113 °F)
Användningstemperatur/omgivningstemperatur med
gasbehållare GC 32
-10…+45 °C (14 °F till 113 °F)
1
innehåller; 1-buten, propen
Batteri B 7/1.5 Li-Ion
Märkspänning 7,2 V
Kapacitet 1,5 Ah
Energiinnehåll
10,8 Wh
Vikt 0,19 kg
Maximal infästningshastighet
Arbete med avbrott: upp till 3 infästningar per sekund
Kontinuerlig drift: 1 200 infästningar per timme
Lämpliga fästelement
Spiklängd 50…90 mm
Spikdiameter 2,8…3,1 mm
Magasinkapacitet 75 st. (max.)
Vinkel för magasinering 34°
Förhållanden vid bullermätning
Drift- och installationsförhållanden: Installation och drift av bultpistoler enligt E DIN EN 15895-1 i reflektionsfattig
testmiljö hos Firma Müller-BBM GmbH. Testmiljöns omgivningsförhållanden motsvarar DIN EN ISO 3745. Testmetod:
enligt E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 och DIN EN ISO 11201, metod omslutandeytaifrittfälveren
reflekterande yta.
Kaliber
Gasbehållare 40 g
Effektinställning ingen
Användningsområden
Infästning i träreglar 500 x 100 x 100 mm med slät spik
75 x 2,8 mm
Deklarerade mätvärden för buller enligt maskinriktlinje 2006/42/EG tillsammans med E DIN EN 15895
Ljudeffektnivå, L
WA, 1S
1
108 dB (A)
Ljudtrycksnivå arbetsplatsen, L
pA, 1s
2
106 dB (A)
Ljudtrycksnivåns högsta värde, L
pC, peak
3
138 dB (C)
1
±2dB(A)
2
±2dB(A)
3
±2dB(C)
sv
91
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
OBSERVERA
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad mätmetod och
kan användas för att jämföra olika bultpistoler med varandra. De kan också användas för att göra en preliminär
uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar bultpistolens huvudsakliga användning. När
bultpistolen används inom andra områden, med annan utrustning eller med otillräckligt underhåll, kan värdena bli
annorlunda. Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt. För en korrekt bedömning
av exponeringen ska även den tid verktyget inte är i ingrepp räknas in. Detta kan minska exponeringen betydligt
under den totala arbetstiden. Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av
buller och/eller vibrationer, exempelvis: underhåll av bultpistol och tillbehör, möjlighet att hålla händerna varma,
välorganiserade arbetsförlopp.
Rekyl
Energiekvivalent acceleration, a
hw, RMS(3)
Resultat för spik i dimensionen 90x3,1 mm i massivt trä
(gran) <2,5 m/s²
5Förestart
5.1 Lägga i spik 23
VARNING
Använd endast fästelement som är avsedda att an-
vändas i verktyget och har rätt vinkel i magasinet. Att
använda ej lämpade fästelement kan leda till funktionsfel
verktyget och/eller kroppsskada.
1. Lägg in fästelementen rättvända i magasinet under-
ifrån.
OBSERVERA I nedre delen av magasinet sitter en
spärrfjäder. Om fler spikar än det maximala antalet
anger sätts in i magasinet kan spärrfjädern inte hålla
tillbakadensistinfördaspikremsan.Tadåbortden
sist införda spikremsan.
2. Skjutinspikarnaheltiriktningmotverktygsnosen.
3.
FÖRSIKTIGHET Flytta spikframmatningen försik-
tigt. Du kan klämma fingrarna.
Dra lugnt och kontrollerat tillbaka spikframmat-
ningen över spikarna tills den snäpper fast i
spikremsans nedre ände.
OBSERVERA Spikframmatningen måste sitta
plats.
OBSERVERA Slår spikframmatningen i spikremsan
för hårt kan denna skadas. Låt inte spikframmat-
ningen slå emot spikremsan okontrollerat.
5.2 Förbereda gasbehållaren
VARNING
Den utsläppta gasen är skadlig för lungor, hud och ögon.
Håll doseringsventilen avstånd från ansiktet och
ögonen.
VARNING
Försök aldrig ta bort doseringsventilen en redan
förberedd gasbehållare eller en som just används.
kan stora mängder gasol under tryck släppas ut och både
du och andra personer löper risk att skadas.
OBSERVERA
Gasbehållaren är utrustad med en transportsäkring. Ta
bort säkringen innan du sätter in gasbehållaren i verk-
tyget.
5.2.1 Ta bort transportsäkringen 4
1. Lyft av säkringskåpan och doseringsventilen från
gasbehållaren.
2. Ta loss säkringskåpan från doseringsventilen.
3. Placera doseringsventilen med den främre sräfflan
i gasbehållarens spår.
OBSERVERA Doseringsventilen har en främre och
en bakre låsräffla.
4. Tryck fast den bakre låsräfflan över gasbehållarens
läpp tills doseringsventilen snäpper fast behålla-
ren.
5.2.2 Lägg in gasbehållaren 5
1. Öppna skyddslocket till gasbehållarens fack genom
att trycka det uppåt och bakåt.
2. Skjut in gasbehållaren och doseringsventilen i den
röda adaptern.
3. Stäng skyddslocket genom att trycka ner det med
tummen tills låset snäpper fast.
5.3 Sätta i batteriet 6
VARNING
Läs vad som står i bruksanvisningen till batteriladdare
C 7 om såväl laddning som användning och skötsel
av batteriet.
VARNING
Ett batteri som faller ner kan skada dig och/eller andra.
Kontrollera att batteriet är ordenligt isatt i verktyget.
VARNING
Var försiktig när du sätter i batteriet. Du kan klämma
dig.
sv
92
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
OBSERVERA
Ladda batterierna helt innan verktyget används första
gången.
1. Kontrollera innan du sätter in batteriet i verktyget att
både batteriets och verktygets kontakter är fria från
smuts och andra hinder.
2. Skjut in batteriet nedifrån i öppningen i änden av
handtaget tills det snäpper fast.
Lysdioden lyser grönt ett kort tag och signalerar att
verktyget är klart för användning.
5.4 Batteriets laddningsstatus
OBSERVERA
Vid låga temperaturer sjunker batteriets effekt.
Grön lysdiod lyser Batteriet är klart att använda.
blinkar Minskande batterispänning. Var beredd
att snart byta batteriet.
Röd lysdiod lyser Batterispänningen räcker inte längre till
för att driva verktyget. Byt batteriet.
OBSERVERA Byt till det andra batteri-
paketet senast när lysdioden verk-
tyget lyser rött. Ladda genast upp batte-
riet för nästa byte.
blinkar Batteriet är för kallt (< -15 °C/< 5 °F) el-
lerförvarmt(>6C/>14F)ochfläk-
terinteigång.Tautbatterietochlåt
det värmas upp eller kylas ner till lämp-
lig temperatur.
Ingen signal Ingen lysdiod lyser eller blin-
kar
Batterispänningen ligger under gränsin-
tervallet. Ladda batteriet.
5.5 Batteriets återställningsfunktion och skydd mot
fullständig urladdning
OBSERVERA
Verktyget har ett läge för djupvila som skyddar litiumjon-
batteriet mot fullständig urladdning.
När verktyget inte har använts 120 minuter stängs det
automatiskt av.
Du återställer beredskapsläget genom att ta ut batteriet
och sätta tillbaka det (batteriåterställning).
6 Riktlinjer
6.1 Riktlinjer för infästning
OBSERVERA
Följ alltid användningsföreskrifterna och anvisningarna
spikförpackningen. Följ också eventuella nationella
tekniska föreskrifter.
OBSERVERA
Detaljerad information finns i Hiltis bruksanvisning för
direktinfästning som du kan rekvirera från din Hiltiåterför-
säljare.
7Drift
OBSERVERA
När du håller fast med andra handen måste du se till att
du inte täcker över några ventilationsspringor eller andra
öppningar.
VARNING
Vid ga infästningshastigheter under en längre
tid kan ytor förutom handtaget bli heta. Använd
skyddshandskar.
7.1 Inställningar vid verktygsnosen 7
Du kan reglera spikarnas indrivningsdjup med verktygs-
nosens position.
Reglera indrivningsdjupet med ratten.
sv
93
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
7.2 Skydd av ömtåliga ytor 8
VARNING
Ta bort batteriet och gasbehållaren innan du monterar
eller demonterar ytskyddet.
Använd adaptern för ytskydd vid arbeten det synliga
området av ömtåliga ytor, t.ex. fasader.
Adaptern för ytskydd gör att verktygsnosen lämnar
mindre avtryck träets yta.
7.3 Avfyrningssäkring
VARNING
Använd inte verktyget med demonterad skjuthylsa.
Verktyget är utrustat med en säkring mot oavsiktlig utlös-
ning. Skjuthylsan hindrar att verktygsnosen skjuts tillbaka
avsiktligt eller oavsiktligt. sätt undviks utsläpp.
7.4 Infästning av spikar
OBSERVERA
Ni kan bara fästa in spik om det finns mer än 5 spikar i
magasinet.
OBSERVERA
Håll verktyget stadigt. Undvik sviktande underlag.
OBSERVERA
Tryck inte avtryckaren förrän du håller verktyget sta-
digt mot underlaget.
OBSERVERA
Släpp inte avtryckaren förrän spiken är helt indriven.
1. Håll verktygsnosen där spiken ska sitta och tryck
verktyget hela fjädringsvägen mot underlaget.
2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren.
3. Lossa avtryckaren och lyft upp verktyget helt från
underlaget efter infästningen.
8 Ladda ur verktyget
8.1 Ta ut batteriet
OBSERVERA
Förvara batteriet svalt och torrt som möjligt. Förvara
aldrig batteriet i solen, ovanpå ett element eller i ett
fönster. När batteriet har slutat fungera ska det återvinnas
ett miljövänligt och säkert sätt.
Tryck båda låsknapparna.
Dra ut batteriet nedåt ur verktyget.
8.2 Ta bort gasbehållaren
1. Öppna locket till gasbehållarens fack.
2. Ta bort gasbehållaren.
3. Stäng gasbehållarens fack.
8.3 Ta ut spikremsan 9
1. Lossa spikframmatningen genom att trycka den
svarta knappen.
2.
FÖRSIKTIGHET Flytta spikframmatningen försik-
tigt. Du kan klämma fingrarna.
Låt sliden glida sakta i riktning mot verktygsnosen
tills den fastnar.
3. Låt spikarna i magasinet glida ner.
4. Tryck den inre spärrfjädern i magasinets nedre
ände.
Nu kan du ta bort spikarna helt ur magasinet.
8.4 Verktygskrok 
VARNING
Om verktyget faller ner kan det skada dig och/eller andra.
Kontrollera noga att det inkopplade verktyget har ett
säkert stopp.
Med verktygskroken kan du hänga upp verktyget i bältet
eller i en takribba.
Tryck bälteshaken efter magasinets längsaxel i riktning
mot verktyget.
lossas bälteshaken från skåran och kan fällas in resp.
ut.
9 Skötsel och underhåll
VARNING
Före skötsel- och underhållsarbeten måste verktyget
laddas ur (avlägsna gasbehållare och fästelement från
verktyget). Ta bort hela batteriet, gasbehållaren och
spikremsan från verktyget.
9.1 Underhåll av verktyget
1. Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt
fuktad putstrasa.
2. Använd aldrig verktyget med tilltäppta ventilations-
springor! Rengör ventilationsspringorna försiktigt
med en torr borste.
3. Låt inte fukt, smuts eller andra främmande föremål
tränga in i verktygets eller batteriets inre.
4. Låt verktyget torka fullständigt utanför verktygsväs-
kan om det har trängt in fukt i det. Underlätta tork-
ningen genom att ta ut batteriet och låta den bakre
luckan över gasbehållarens fack stå öppen.
sv
94
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
5. Håll alltid verktygets handtag fria från olja och fett.
6. Använd ej högtrycksspruta, ångstråle eller rinnande
vatten till rengöringen!
7. Använd inga silikonhaltiga skyddsmedel.
8. Håll batterikontakterna fria från olja och fett.
9.2 Verktygstemperatur
VARNING
Låt bara auktoriserad personal från Hilti-service re-
parera verktyget om det uppstår skador.
Kontrollera regelbundet verktygets alla yttre delar med
avseende skador och alla manöverfunktioner med
avseende god funktion. Använd inte verktyget om
delar är skadade eller manöverfunktioner inte fungerar
väl.
9.3 Rengöring av verktyget 
OBSERVERA
Verktyget behöver regelbundet underhållas och rengö-
ras. Vi rekommenderar att rengöringsservice utförs se-
nast efter 40 000 infästningar. Rengör verktyget även vid
återkommande fel, som t.ex. tändfel eller tomma infäst-
ningar.
Du kan låta Hilti utföra det nödvändiga underhållsarbetet.
Kontakta din lokala Hiltiåterförsäljare.
Du kan också utföra rengöringsservicen själv. Nödvän-
diga material, verktyg och dokumentation kan erhållas
som tillbehör från Hilti. Använd enbart Hiltiprodukter eller
produkter av jämförbar kvalitet för att rengöra verktyget.
9.3.1 Rengöra kolven 
Smuts och rester från magasinet kan hindra kolvrörelsen.
Det leder till allt fler fall av tom infästning. Rengör i fall
kolven följande sätt:
1. Ta bort batteriet, gasbehållaren och fästelementen
från verktyget (se kapitlet "Ladda ur verktyget")
2. Tryck kolven bakåt med en skruvmejsel långt det
går.
3. Spreja flödigt med rengöringsmedel i verktygsno-
sen.
4. Sätt först tillbaka batteriet och därefter gasbehålla-
ren i verktyget.
5. Dra tillbaka spikframmatningen för hand och gör
fem blindavfyrningar mot ett lämpligt underlag (se
Avsedd användning).
6. Sätt åter in fästelementet och arbeta sedan vidare
som vanligt.
OBSERVERA Upprepa vid behov stegen 1–6.
10 Felsökning
Fel
Möjlig orsak Lösning
Återkommande tomma infäst-
ningar
För högt arbetstempo.
Överskrid inte den maximala infäst-
ningshastigheten (se Teknisk informa-
tion).
Verktyget pressas inte hela fjädrings-
vägen mot underlaget och/eller av-
tryckarenkramasinteinhelt.
Tryck verktyget hela fjädringsvägen
mot underlaget och släpp inte avtryc-
karen förrän spiken är helt indriven.
Se kapitlet: 7.4 Infästning av spikar
Verktyget behöver rengöringsservice Utför rengöringsservice.
Sekapitlet:9.3Rengöringavverk-
tyget 
Fastklämd kolv (pappers-, spik- eller
trärester i verktyget)
Rengör kolven.
Se kapitlet: 9.3.1 Rengöra kolven 
Spikarna slås in olika djupt
Verktyget behöver rengöringsservice Utför rengöringsservice.
Sekapitlet:9.3Rengöringavverk-
tyget 
Hårt och/eller kvistigt trä
Byt spik eller, om möjligt, underlag.
Gasbehållaren tom Sätt i ny gasbehållare.
Se kapitlet: 5.2 Förbereda
gasbehållaren
Se kapitlet: 5.2.2 Lägg in gasbehålla-
ren 5
Otillräckligt tryck mot
underlaget/sviktande underlag
Öka trycket verktyget och/eller
ytan: inta optimal arbetsställning;
undvik sviktande underlag.
Se kapitlet: 7.4 Infästning av spikar
sv
95
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
Fel
Möjlig orsak Lösning
Spikarna slås in olika djupt
För högt arbetstempo.
Överskrid inte den maximala infäst-
ningshastigheten (se Teknisk informa-
tion).
Kolven i fel läge. Fastklämd kolv (pappers-, spik- eller
trärester i verktyget)
Rengör kolven.
Se kapitlet: 9.3.1 Rengöra kolven 
Ingen infästning sker: Verktyget
signalerar att det är klart att an-
vända, men när avtryckaren
kramas in utlöses det inte.
Verktyget pressas inte an ordentligt. Pressa an verktyget helt och fyra se-
dan av det.
Se kapitlet: 7.4 Infästning av spikar
Spikklammer Spik fastklämd i verktygsnosen.
Ta bort batteriet och gasbehållaren.
Ta bort den fastklämda spiken.
Tryck tillbaka kolven med en skruv-
mejsel långt det går.
Gasbehållarens kapacitet <
1 000 spikar
Gasförlust genom återkommande,
icke-produktivt tryck mot underlaget.
Tryck inte verktyget mot underlaget
annat än när du verkligen vill göra en
infästning.
Skyddslocket till gasbehålla-
rens fack går inte att stänga (när
gasbehållaren är i).
Transportsäkring gasbehållare ej
borttagen
Ta bort säkringskåpan gasbehålla-
ren
Se kapitlet: 5.2.1 Ta bort transport-
säkringen 4
Spik för djupt indriven
Verktygsnosen för långt bak För fram nosen genom att vrida
ratten.
Se kapitlet: 7.1 Inställningar vid verk-
tygsnosen 7
En spik sticker ut
Verktygsnosen för långt fram För nosen bakåt genom att vrida
ratten.
Se kapitlet: 7.1 Inställningar vid verk-
tygsnosen 7
Mycket plan anpressningsvinkel
Tryck verktyget rätvinkligt som
möjligt mot underlaget.
Verktyget slinter mot ytan. Adaptern för ytskydd sitter monterad
verktygsnosen.
Ta loss adaptern och frilägg verktygs-
nosens tänder.
Se kapitlet: 7.2 Skydd av ömtåliga
ytor 8
Fläkten startar inte, lysdioden
blinkar rött.
Batteriet för kallt (< -15 °C) eller för
varmt (> 60 °C)
Ta ut batteriet och låt det värmas upp
eller kylas ner.
Sätt i det andra batteriet.
Fläkten startar inte, ingen lys-
diod lyser
Verktyget i läget för djupvila
Återställ batteriet.
Se kapitlet: 5.5 Batteriets återställ-
ningsfunktion och skydd mot fullstän-
dig urladdning
Om problemet kvarstår: ingen batteri-
spänning
Sätt i det andra batteriet.
Ladda batteriet.
Verktyget är blött/fukt i verktyget
Låt verktyget torka
Se kapitlet: 9.1 Underhåll av verktyget
Fläkten startar inte, lysdioden
lyser rött
Batterispänningen räcker inte till för
att driva verktyget.
Sätt i det andra batteriet.
Ladda batteriet.
Fläkten startar inte, lysdioden
lyser grönt.
Stiftkontakten till fläkten har lossnat.
Ta bort batteriet och gasbehållaren.
Sätt i fläktens stiftkontakt.
Fläktens stiftkontakt sitter som den
ska, men fläkten startar inte.
Låt Hilti-service reparera verktyget.
sv
96
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
Fel
Möjlig orsak Lösning
Fläkten går, verktyget tänds inte Gasbehållaren tom Sätt i ny gasbehållare.
Se kapitlet: 5.2 Förbereda
gasbehållaren
Se kapitlet: 5.2.2 Lägg in gasbehålla-
ren 5
Verktyget behöver rengöringsservice Utför rengöringsservice.
Sekapitlet:9.3Rengöringavverk-
tyget 
Verktyget går inte att trycka fast
Mindre än 5 spikar i magasinet Sätt i en spikremsa till.
Se kapitlet: 5.1 Lägga i spik 23
Spikar fastklämda
Ta bort batteriet och gasbehållaren.
VARNING
Utför aldrig underhållsarbete ett
laddat verktyg!
Ta bort de fastklämda spikarna
Återkommande fel vid mat-
ningen av plastbandad spik
Skadat magasinband
Håll spikframmatningen stadigt när
verktyget används.
11 Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare. Om du själv vill separera materialet i verktyget: Följ de regionala och internationella riktlinjerna
och föreskrifterna.
12 Tillverkarens garanti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
OBSERVERA
Observera gasbehållarens utgångsdatum gasbehål-
larkanten.
13 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Gasdriven bultpistol
Typbeteckning: GX 90-WF
Generation: 01
Konstruktionsår:
2011
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG,
till den 19 april 2016: 2004/108/EC, från den 20 april 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/66/EG, EN ISO 12100,
EN 792‑13.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Lars Taenzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
02/2015 02/2015
sv
97
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150413
*440645*
440645
Printed: 07.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069905 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti GX 90-WF Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar