Bosch KGV3620/04 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
a
s
BOSCH
3
2
1
4
5
cooler
1
2
10
9
11
12
13
16
18
3
4
5
6
7
8
15
14
17
A
B
d
g
h
/C
f
h
j
/A/B
A
B
Sicherheitshinweise und Bestimmungen 3
Gerät kennenlernen 4
Gerät aufstellen 4
Einschalten und Temperaturwahl 5
Gerät ausschalten und stillegen 5
Lebensmittel einordnen 6
Lebensmittel eingefrieren, lagern
und Eis bereiten 7-8
Abtauen 9
Reinigen 10
Energiespartips 10
Kleine Störungen selbst beheben 11-12
Entsorgung des Altgerätes 12
Kundendienst 13
Inhaltsverzaichnis
DE
Turvallisuusohjeita ja varoituksia 83
Laitteeseen Tutustuminen 84
Laitteen asennus 84
Kytkentä ja lämpötilan valinta 85
Virrankatkaisu laitteesta ja irtikytkentä 85
Elintarvikkeiden sijoittaminen 86
Ruokatarvikkeiden Pakastus/
Säilöntä ja jääkuutioiden valmistus 87-88
Sulatus 89
Puhdistus 90
Neuvoja sähkökulutuksen säästämiseksi 90
Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä 91-92
Vanhan laitteen poistaminen 92
Jälkimyyntipalvelu 93
Sisältö
FI
Safety Instructions and Regulations 14
Getting to know the appliance 15
Setting-up the Appliance 15
Switching on and Selecting the Temperature 16
Switching off and disconecting the appliance 17
Food Arrangement 17-18
Freezing food/Food storage and Making ice 18-20
Defrosting 20-21
Cleaning 21
Energy-saving Tips 22
Minor faults - and how to fix them yourself 23-24
Disposal of old appliances 24
After-Sales Service 25
Index
EN
Sikkerhetsanvisning og forskrifter 60
Bil fortrolig med skapet 61
Oppsetting av skapet 61
Igangsetting av apparatet 62
Stans og frakobling av skapet 62
Plassering av matvarer 63
Innfrysing/oppbevaring av
matvarer og preparering av isterninger 64
Nedfrysing av mat 65
Avriming 66
Rengjøring 67
Råd om energisparing 67
Hvordan reparere små fiel selv 68-69
Avhending av gamle skap 69
Kundeservice 70
Innholdsfortegnelse
NO
Conseils sur la sécurité et l’utilisation 26
Apprendre à connaître l’appareil 27
Mise en place de l’appareil 27
Mise en marche et sélection de la température 28
Arrêt de l’appareil et mise hors service 29
Rangement des denrées 29-30
Congélation d’aliments,
stockage et préparation de glaçons 30-32
Dégivrage 32-33
Nettoyage 33
Conseils pour l’économie d’énergie 34
Comment réparer soi-même
les petites pannes 35-36
Avant de vous débarrasser
de votre ancien appareil 36
Service après-vente 37
Tables de matières
FR
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/
frysskåp, säkerhetsanvisningar ach varningar 71-72
Översiktsbild 73
Installation 73
Slå på strömmen och ställa in temperaturen 74
Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift 74
Lägga in matvaror 75
Infrysning/förvaring och tillverkning
av istärningar 76-77
Avfrostning 77-78
Rengöring och skötsel 78-79
Energispartips 79
Enklare fel man själv kan avhjälpa 80-81
Service 84
Konsumentbestämmelser 82
Innehållsförteckning
SV
Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è íîðìàòèâû 94
Îïèñàíèå õîëîäèëüíèêà 95
Óñòàíîâêà õîëîäèëüíèêà 95
Âêëþ÷åíèå è âûáîð òåìïåðàòóðû 96
Âûêëþ÷åíèå è êîíñåðâàöèÿ 96
Ðàçìåùåíèå ïðîäóêòîâ 97
Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ,
ïðèãîòîâëåíèå ëüäà 98-99
Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíèêà 100
×èñòêà õîëîäèëüíèêà 101
Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè 101
Ñàìîñòîÿòåëüíîå óñòðàíåíèå ìåëêèõ íåïîëàäîê 102
Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî ñâîé ñðîê õîëîäèëüíèêà 103
Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 103
Óñëîâèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ 104
Ñîäåðæàíèå
RU
Ogólne normy i zasady bezpieczénstwa 105
Zapoznanie siê z aparatem 106
Umieszczenie lodówki 106
W³¹czenie i ustawienie temperatury 107
Od³¹czeine urz¹dzenia 108
Rozmieszczeinie ¿ywnoœci we
wnêtrzu urz¹dzenia 108-109
Zamra¿anie/konserwacja ¿ywnoœci i
przygotowywanie kostek lodu 109-111
Rozmra¿anie aparatu 112
Czyszczenie 113
W jaki sposob zaoszczêdziæ energiê elektryczn¹ 113
Jak radziæ sobie z ma³ymi awariami 114-115
Pozbycie siê starego aparatu 115
Serwis naprawczy 116
Spis tres´ci
PL
Veiligheidsvoorschriften en bepalingen 38
Kennismaking met het apparaat 39
Plaatsing van het apparaat 39
Inschakelen en temperatuurkeuze 40
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 41
Levensmiddelen inruimen 41-42
Levensmiddelen invriezen en
opslaan, ijsblokjes maken 42-43
Ontdooien 44
Schoonmaken 45
Tips om energie te besparen 45
Kleine storingen zelf verhelpen 46-47
Afvoeren van uw oude apparaat 47
Servicedienst 48
Inhoud
NL
Sikerhedsråd og genelle normer. 49
At blive fortrolig med apparatet. 50
Anbringelse af apparatet. 50
Igangsættelse og valg af temperatur. 51
Stop og afbrydelse af apparatet. 51
Anbringelse af madvarer i apparatet. 52
Nedfrysning / opbevaring af madvarer
og forberedelse af isterninger. 53-54
Afrimning. 55
Rengøring. 56
Tips for elektrisk energi besparelse 56
Hvorledes man selv reparerer mindre skader 57-58
Tilintetgørelse af gamle apparater. 58
Eftersalg-Service 59
Indholdsfortrgnelse
DA
Änderungen vorbehalten
Subjetct to modification
Tous droits de modification réservés
Wijzigingen voorbehouden
Der tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninger
Rått till tekniska förändringar förbehålles
Endringer forbeholdes
Oikeus muutoksiin pidätetään
Ïpaâî ía âíeceíèe èçìeíåíèé ocòaâëÿåì ça coáîé.
Prawo do zmian zastrez
·
one
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Nº Código 22.110.752 (8209)
BOSCH
3
2
1
4
5
cooler
24
25
k
l
P
} q
{
1
2
1
2
w
e
r
A
Instrukcja Obslugi
PL
Brugsanvisning
DA
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
SV
Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ
RU
Operating instructions
EN
Mode d’emploi
FR
Bruksanvisning
NO
Gebrauchsanweisung
DE
Grebruiksaanwijzing
NL
t
6
5
17
30
B
220-240V max. 15W, E14
A
Internet:
http://www.bosch-hausgeraete.de
Säkerhetsanvisningar och
varningar
Läs noggrant igenom bruks- och
monteringsanvisningarna, både anvisningar,
råd och varningstexter innan skåpet
installeras och tas i bruk. På så sätt får du
viktig information om hur skåpet ska
installeras, användas och skötas.
Spara bruks- och monteringsanvisningarna
så att nästa ägare får ta del av all
information.
OBS! Plast och metalldelar i emballaget kan
skada barn.
Om råden nedan inte följts kan inte
tillverkaren ställas till ansvar:
Detta skåp innehåller en mycket liten mängd
kylmedium isobutan (R600a) som är en
miljövänlig men brännbar naturgas. Se till att
inte någon del av kylkretsen skadas när
skåpet transporteras och installeras. Vid
skador, undvik öppen eld och olika typer av
tändare samt vädra utrymmet där skåpet står
under några minuter.
y
Alla som använder skåpet ska vara väl
förtrogna med det och med
säkerhetsanvisningarna.
y
Använd inte ett skåp som är skadat. Ta
kontakt med handlaren om du är tveksam.
y
Anslutning och uppställning skall ske enligt
monteringsanvisningen.
y
För att man ska kunna ansluta skåpet
måste spänning och ström från vägguttaget
stämma med uppgifterna på typskylten.
y
Elsäkerheten hos skåpet garanteras endast
om det elektriska uttaget är jordat enligt
föreskrifterna. Jordfelsbrytare är inte att
rekommendera på kyl/frysar.
Vårt bidrag till en bättre miljö-
vi använder returpapper.
Råd beträffande
skrotning av gamla
kyl/frysskåp
Äldre modeller av kyl-och frysskåp är ofta
utrustade med lås som inte kan öppnas
från insidan. Om du ska kassera eller
ställa undan ett sådant skåp, bör antingen
låset förstöras eller dörren tas bort. På så
vis kan du förhindra att lekande barn låser
in sig i skåpet och utsätter sig för
livsfara. Om skåpet dessutom ska skrotas
bör du, när stickkontakten dragits ut ur
vägguttaget och skåpet lyfts ut, även
klippa av anslutningssladden så nära
skåpet som möjligt
Miljöråd
Kyl- och frysskåp innehåller
isoleringsgaser och kylmedel som måste
tas om hand på ett sakkunnigt sätt vid
skrotning av dem.
Dessutom innehåller de värdefulla
material som kan återanvändas. Hör
därför med din kommun var du kan lämna
ditt gamla kyl-/frysskåp för skrotning. Se
till att rörledningarna inte skadas innan
skåpet tas om hand på ett
fackmannamässigt och miljöriktigt sätt.
Förpackningsmaterialet
Allt förpackningsmaterial till ditt nya skåp kan
källsorteras och tas om hand på ett
miljöriktigt sätt.
Ta isär kartongen och skicka den med
pappersinsamlingen.
Folien är av polyetylen (PE) och det freonfria
stötdämpande materialet är
polystyrenskumplast (PS). Materialen är
återanvändbara efter bearbetning.
Hör med din kommun, ditt lokala
renhållningsverk eller eventuellt även med
din butik var man kan lämna emballage och
gamla produkter som ska skrotas så att de
tas om hand på sakkunnigt och riskfritt sätt.
Vårt bidrag till en bättre miljö-
vi trycker på returpapper
SV
Råd beträffande skrotning av gamla kyl/frysskåp,
säkerhetsanvisningar och varningar
71
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 71
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp,
säkerhetsanvisningar och varningar
Säkerhetsanvisningar och
varningar, bestämmelser
y
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
eller skruva ur säkringen vid rengöring
och i händelse av fel. Dra i stickkontakten,
aldrig i anslutningssladden.
y
Service och reparationer bör endast
utföras av serviceföretag som godkänts
av leverantören. Använd endast
reservdelar som tillhandahålles av sådana
företag.
y
Alla installationsarbeten och ingrepp i
skåpet, t ex förlängning av
anslutningssladden, skall utföras av
behörig fackman. Reparationer, som inte
utförts på ett sakkunnigt sätt kan försämra
skåpets funktion och innebara stor fara för
användaren.
y
Förvara heller aldrig kolsyrade drycker
eller flaskor och burkar av glas i frysen.
De kan frysa sönder.
y
Starkspritflaskor bör förvaras stående och
väl tillslutna. Förvara aldrig produkter som
innehåller brännbara drivgaser (t ex
gräddspray, sprayflaskor) eller explosiva
gaser och vätskor i kyl- eller frysutrymme
Explosionsrisk!
y
Stoppa inte isbitar direkt från frysen i
munnen. (Risk för brännskada på grund
av den mycket låga temperaturen!)
y
Se till att inte skada någon av delarna i
kylkretsen genom att punktera
kondensorns kylmediumskanaler med
något vasst föremål, böja rörledningarna,
skrapa bort ytskikt osv. Kylmedium som
sprutar ut kan leda till ögonskador.
y
Se till att inte anslutningssladden kommer
i kläm när skåpet installeras eller flyttas.
y
Utskjutande metalldelar på baksidan och
kanter bakom och under skåpet kan vara
vassa. Var därför försiktig när skåpet
flyttas. Använd handskar.
y
Om tippskydd följer med ska del alltid
monteras.
y
Täck inte för ventilationsöppningarna!
y
Stöd dig aldrig på dörren och använd inte
sockel eller utdragslådor som trappsteg.
y
Låt inte barn leka med skåpet eller röra
reglage. Se till att barn under inga
omständigheter sätter sig i utdragslådor
eller hänger i dörrarna.
y
Förvara nyckel till skåp utrustade med lås
utom räckhåll för barn.
y
Kontrollera att stickkontakten passar till
vägguttaget.
y
Ta inte med våta händer inuti frysen.
Händerna kan fastna i metalldelar eller
djupfrysta varor.
Bestämmelser
Detta kyl/frysskåp är endast avsett för
förvaring av matvaror för normalt
hushållsbruk. Om det används yrkesmässigt
(storhushåll, restaurang e d) gäller
motsvarande bestämmelser.
Skåpet har genomgått en kontroll av
kylsystemet och uppfyller tillämpliga
säkerhetsbestämmelser.
Omgivningstemperatur
Normal omgivande rumstemperatur för
kylskåpet är + 10º C till + 32º C (ST-
utförande +18º C till +38º C).
SV
72
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 72
Längst bak i bruksanvisningen finns bilder
på skåpet. Vik ut uppslaget och titta på dem
samtidigt som du láser texten.
Denna bruksanvisning gäller för flera
modeller och därför kan vissa skillnader
förekomma i de detaljer som syns på
bilderna.
Översiktsbild
Bild
a
1 Ventilationsgaller
2 Manöverpanel
3 Gallerhylla
4 Kylskåpets bakre vägg (evaporator)
5 Dräneringspip försmältvatten
6 Dräneringsöppning
7 Glashylla
8 Grönsakslådor
9 Smör- och ostfack
10 Ägglåda
11 Dörrfack
12 Flaskfack
13 Flaskhållare
14 Fryslåda
15 Fryskalender
16 Innerbelysning
17 Dräneringspip för smältvatten
18 Fläkt
A Kylskåp
B Frysskåp
Manöverpanel
Bill
s
21 Huvudströmbrytare
22 Infrysningsomkopplare
23 Temperaturväljare
Placering
Placera skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus eller i
närheten av en värmekälla (spis, element
etc). Om detta inte går att undvika måste
lämplig isolerskiva placeras mellan skåp och
värmekälla. Isolerskiva behövs inte om
minimiavstånden är följande:
Till elspis, 3 cm.
Till annan värmekälla, 30 cm.
Om skåpet placeras bredvid ett annat kyl-
eller frysskåp bör avståndet mellan dem
vara minst 2 cm. Detta för att undvika
kondensbildning.
Sätt inte igång kyl-/frysskåpet omedelbart
efter installationen. Kylsystemet behöver
stabilisera sig under ca 30 minuter. Har
skåpet transporterats liggande, bör det stå
upprätt i minst 4 timmar innan det startas.
Frysen ska vara kall innan den fylls med
matvaror.
Installera skåpet och hänga
om dörrarna
Se bifogade installations- och
ombyggnadsanvisning.
Elektrisk anslutning
Skåpet får endast anslutas till jordat
vägguttag, 220-240 V/50 Hz växelström.
Vägguttaget ska vara säkrat för 10 A.
Ventilation
Luften bakom kyl-/frysskåpet värms upp och
måste därför kunna ledas bort. I annat fall
får kompressorn arbeta mer, vilket leder till
högre strömförbrukning. Kompressorns
livslängd kan också förkortas.
Se därför till att ventilationsgallret under
inga omständigheter täcks för.
Översiktsbild Installation
SV
73
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 73
Rengör skåpet innan det tas i bruk första
gången. (Se avsnittet “Rengöring och
skötsel”).
Slå på strömmen
Tryck på huvudströmbrytaren. Bild
s
/21.
Den gröna kontrollampan tänds.
Kylningen börjar.
Obs!
Vattendroppar och frost kan bildas på
kylskåpets bakre vägg när kompressorn är
igång. Detta är helt normalt. Du behöver inte
skrapa bort frosten eller torka bort
vattendropparna eftersom väggen har
automatisk avfrostning. Smältvattnet fångas
upp i uppsamlingsrännan (bild
l
/5), leds till
kompressorn och avdunstar där.
Skulle du behöva öppna skåpdörren igen
strax efter det att du stängt den, kan det
vara nödvändigt att vänta två eller tre
minuter så att det inte längre är undertryck i
skåpet.
Ställa in temperaturen
Temperaturen i både kyl- och frysskåpet
ställs in med temperaturväljaren. (Bild
s
/23).
Ju högre siffra desto kallare i båda
utrymmena.
Vi rekommenderar ett mellanläge
(ca “2-3”). Proya dig fram!
Apparater med ventilator
I skåp försedda med fläkt kopplas denna
automatiskt på om rumstemperaturen
överstiger +26ºC.
Apparater uten ventilator
Om temperaturen i utrymmet där apparaten
befinner sig sjunker under +18ºC, fortsätter
insidans lampa att lysa automatiskt med
reducerad styrka, då kylskåps-dörren är
stängd. På detta sätt behålls den
nödvändiga temperaturen för långtids-
förvaring av livsmedel i frysboxen.
Denna funktion kopplas ur då utrymmets
temperatur stiger över +20ºC.
Stänga av strömmen
Tryck på huvudströmbrytaren (bild
s
/21).
Den gröna kontrollampan slocknar.
Kylningen och belysningen stängs av.
Ta skåpet ur drift
När skåpet inte ska användas under en
längre tid:
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Avfrosta, rengör hela skåpet och låt
dörrarna stå öppna så att skåpet ventileras
(förhindrar lukt).
Slå på strömmen och ställa
in temperaturen
Stänga av strömmen, ta
skåpet ur drift
SV
74
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 74
Anpassa skåpets inredning
Hyllorna i kylskåpet kan flyttas.
Gör så här:
Dra hyllan mot dig, vik den nedåt och dra ut
den; sätt in den där du vill ha den.
(Bild
d
)
Luckan (bild f) kan fällas upp så att höga
flaskor får plats.
Ägginsatserna kan fällas upp för att ge plats
åt tuber, små burkar osv.
(Bild
g
)
Trådbygeln till facket för flaskor kan flyttas
till lämpligt fästhål beroende på hur stora
flaskorna är.
(Bild
h
/A)
Flaskorna ramlar inte omkull när dörren
öppnas och stängs om de säkras med hjälp
av flaskhållaren.
(Bild
h
/B)
Förvaringsfacken i dörren kan tas ut för
rengöring. (Bild
h
/C)
Höga kärl får plats om den mindre hylldelen
lyfts ut. (Bild }).
Ställ inga matvaror framför fläkten (bild
a
/18). Luften måste få cirkulera fritt.
Tänk på följande när du
lägger in matvaror
y
Låt varma maträtter och varma drycker
svalna innan du sätter in dem.
y
Låt helst matvarorna ligga kvar i sina
originalförpackningar eller förpacka dem
väl. Därigenom bevaras smakämnen, färg
och färskhet. På så vis undviker man
också att en matvara tar smak av en
annan. Endast grönsaker, frukt och sallad
ska lagras oförpackade i
grönsakslådorna.
y
Se till att fett och olja (smör, margarin m m)
inte kommer i beröring med skåpets
plastdetaljer eller med tätningslisten runt
dörren (dessa kan annars luckras upp).
y
Förvara inte explosiva ämnen i skåpet.
y
Kallast i kylskåpet är det vid den bakre
väggen och precis ovanför glashyllan.
Förvara känsliga matvaror där.
y
Förvara starkspriflaskor stående och väl
tillslutna.
y
Förvara inte flaskor med vätska som kan
frysa i frysfacket. Flaskorna kan frysa
sönder.
Exempel på hur du kan
placera matvarorna
Bild
a
Exempel på hur du kan placera matvarorna
I kylskåpet (A)
hyllorna (3)
med början uppifrån – bakverk, färdiga
maträtter, mejerivaror.
glashyllan (7)
kött, korv och mejerivaror.
I grönsakslådorna (8)
grönsaker, frukt, sallad.
I facket (9)
smör och ost.
I äggfacken (10)
ägg
I facket (11) som kan tas ut
små flaskor, burkar
I flaskfacket (12)
stora flaskor
I frysskåpet (B)
I den översta fryslådan (14):
frysa in och förvara livsmedel, göra
istärningar
I de undre lådorna:
förvara djupfryst.
Lägga in matvaror
SV
75
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 75
Infrysning/förvaring och tillverkning av istärningar
Observera köldzonerna i
kylutrymmet
På grund av luftcirkulationen uppstår zoner
med olika temperatur i kylskåpet.
Zonen för ömtåliga matvaror finns beroende
på modell längst ned mellan pilen som är
inpräglad på sidan och glashyllan som finns
under den (bild r/1 och 2) eller mellan de
båda pilarna (bild t/1 och 2).
Idealiskt för förvaring av kött, fisk, korv,
sallader osv.
Tänk på följande när du
köper djupfrysta matvaror
y
Kontrollera att förpackningen är hel.
y
Kontrollera att bäst-före-datum inte har
gått ut.
y
Termometern i affärens frysdisk bör visa
en temperatur lägre än – 18º C.
y
Köp de djupfrysta matvarorna sist av allt.
Förpacka dem väl så att de ej tinar.
Transportera hem dem så snabbt som
möjligt och lägg dem i frysskåpet.
Förpackning
Använd endast färska och felfria matvaror
till infrysning. Förpacka dem lufttätt så att de
inte förlorar i smak eller blir torra.
Lämpliga förpackningsmaterial
Fryspåsar, aluminiumfolie, fryskartonger,
frysbägare.
Lägg in matvaran i förpackningen, tryck ut
all luft och tillslut väl.
Märk förpackningarna med innehåll och
infrysningsdatum.
Infrysningskapacitet
Beroende på skåptyp kan följande mängder
frysas in på en gång:
SF-26/KGVA/… 4kg./24h.
SF-31/KGVA/… 5kg./24h.
SF-36/KGVA/… 5kg./24h.
Ställa in temperaturväljaren
för infrysning och förvaring
Vrid temperaturväljaren till ett mellanläge (ca
“4”) vid infrysning och förvaring.
Att tänka på när du lagger in
färska matvaror i frysen
Lägg matvarorna direkt på fryselementen.
Då sker infrysningen snabbare. Matvaror
som redan är djupfrysta bör inte komma i
beröring med färska matvaror.
Infrysning
Om stora mängder matvaror behöver
förvaras i frysskåpet kan du ta ut alla
lådorna utom den understa och lägga
varorna direkt på fryselementen. Ta ut lådan
genom att dra ut den tills det tar emot, tippa
uppåt och ta ut.
Stapla inte varor ovanför stapelgränsen
(bild e/A) så att luftcirkulationen hindras.
Istärningar
Bild
k
Fyll istärningslådan till 3/4 med vatten och
ställ den på frysgallret eller på botten av
översta fryslådan.
Istäringarna lossnar lättare böjer lite på
lådan.
Kylklampar
Bild q/30
Kylklamparna kommer till användning vid
strömavbrott eller driftsstörningar av annat
slag. Tack vare dem fördröjs upptiningen av
de djupfrysta matvarorna.
Den langsta fördröjningen av upptiningen
och lägsta strömförbrukningen får du om du
lägger kylklamparna direkt ovanpå
matvaroma i den översta facket.
Du kan också ta ut kylklamparna och t ex
använda dem i en kylväska när så behövs.
SV
76
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 76
Avfrostning
Fryskalender
Bild
j
/15
Kvaliteten på en djupfryst vara blir sämre
om den förvaras för länge i frysskåpet.
Förvaringstiden är beroende av vad det är
för sorts vara.
De siffror som syns bredvid symbolerna på
fryskalendern anger hur många månader du
kan förvara de olika matvarorna i frysskåpet.
Färdigfrysta varor som du köper i affären
har redan uppgift om tillverkningsdatum eller
bästföre-datum.
Upptining
Upptining av frysta varor kan ske på olika
sätt beroende på varans art och ändamål:
- I rumstemperatur,
- i kylskåp,
- I ugn (med/utan varmluft),
- eller i mikrovågsugn.
Upptinade matvaror som ej kommit till
användning:
Om smak, lukt och utseende är oförändrade
kan man efter kokning eller stekning på nytt
frysa in varan.
Men man bör i sådana fall inte utnyttja den
maximala lagringstiden.
Kylskåpet
Kylskåpet har automatisk avfrostning.
Smaältvattnet fångas upp i en
uppsamlingsränna (bild
l
/5), leds ut via
dräneringsröret (bild
l
/6) till baksidan och
avdunstar där.
Rännan för smältvatten och dräneringsröret
bör alltid hållas rena så att smältvattner fritt
kan rinna undan. Rensa dräneringsöppningen
med en bomullstopp e d.
Frysskåpet
Frysskåpet (bild
a
/B) avfrostas inte
automatiskt eftersom de djupfrysta
livsmedlen ju inte får börja tina.
Ett tjockt frost-eller isskikt på fryselementen
påverkar frysskåpets kapacitet negativt och
gör att strömförbrukningen stiger.
När frostskiktet blivit ca 1/2cm tjock är det
dags att avfrosta frysskåpet. Detta bör göras
minst en till två gånger om året. Passa på
när förrådet av frysta varor är litet.
Om det finns varor kvar i skåpet gör så har:
Slå på infrysningsomkopplaren (bild
s
/22)
ca 4 timmar före själva avfrostningen. Då
sjunker temperaturen inne i frysskåpet och
de frysta varorna tål längre tid i
rumstemperatur
Ta sedan ut utdragslådorna med de frysta
varorna och lagg kylklamparna ovanpå
matvaroma. Vira flera lager tidningar runt
lådorna eller använd en filt. Ställ lådorna på
kall plats.
Låt dörren stå öppen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Dra fram dräneringspipen för smältvatten
och ställ den nedersta tomma lådan under
pipen. (Bild
P
/17)
Avfrostiningen bör ske så snabbt som
möjligt. (Hållbarheten hos de frysta varorna
blir kortare ju längre tid de förvaras i
rumstemperatur.)
Torka upp smältvattnet med trasa eller
svamp och se till att frysskåpets innandöme
blir helt torrt.
Infrysning/förvaring och
tillverkning av istärningar
SV
77
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 77
Hjälpmedel för avfrostning
Avfrostningen påskyndas enklast genom att
ett kärl med varmt vatten ställs på en
infrysningshylla.
Var försiktig om du använder
avfrostningsspray eftersom den kan bilda
explosiva gaser, innehålla lösnings- eller
drivmedel som är skadliga för plastdetaljer
eller för hälsan.
Skrapa inte bort rimfrost eller is eftersom
detta kan skada fryselementen.
Avfrosta istället frysskåpet.
Ta för vana att alltid dra ut
stickkontakten ur vägguttaget eller
skruva ur säkringen fören rengöringen.
y
Rengör om möjligt kylskåpet en gång i
månaden.
y
Frysskåpet rengöres lämpligen direkt efter
varje avfrostning.
y
Se till at vatten inte kommer in i
kontrollpanelen eller belysningen.
y
Använd inga vassa föremål, skurpulver
eller kemiska lösningsmedel utan endast
ljummet vatten med litet deskmedel för
hela skåpet utom tatningslisten
Avfrostning
Rengöring och skötsel
SV
78
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 78
Rengör den med rent vatten och torka
därefter ordentligt torrt.
y
Kylskåpets smältvattenränna (bild
l
/5)
och dess dräneringshål (bild
l
/6) bör
rengöras oftare så att smältvattnet kan
rinna obehindrat. Rengör hålet med en
bomullstopp eller dylikt. Låt inte vatten
komma ner i dräneringshålet och därmed
ner till avdunstningsskålen som kan
svämma över.
y
Håll fläkthöljet rent.
y
Utsidan av skåpet kan dessutom
behandlas med lackskyddsmedel. Låt
dörren vara stängd under behandlingen
så att medlet inte kan komma i beröring
med plastdetaljerna inuti skåpet eller med
tätningslisten.
y
Anslut och slå på skåpet igen efter
rengöring.
y
Ställ kyl-/frysskåpet i ett svalt rum med
god ventilation. Ställ det inte direkt i
solljus eller i närheten av en värmekälla (t
ex element).
y
Låt varma rätter först svalna innan du
lägger in dem.
y
Lagg djupfrysta varor i kylskåpet för
upptining. Då tinar de skonsamt och
vattnar sig mindre. Dessutom utnyttjar du
deras kyla till de matvaror som finns i
kylskåpet.
y
Avfrosta frysskåpet när det bildats is i det.
Ett tjockt isskikt försämrar fryseffekten och
gör att strömförbrukningen blir högre.
y
Låt dörrarna stå öppna så kort tid som
möjligt när du lägger in eller tar ut
matvaror.
y
Låt det aldring vara kallare än nödvändigt
i skåpet.
Rengöring och skötsel
Energispartips
SV
79
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 79
Enklare fel man själv kan avhjälpa
SV
Fel
Ovanliga ljud
Kylskåpsbelysningen fungerar inte
fastnat.
Dålig kyleffekt
Ingen kyleffekt alls
Kylskåpet är för kallt
Möjlig orsak
- Skåpet står inte plant och på ett stadigt
underlag eller också har något främmande
föremål ramlat ned och fastnat vid
kompressorn.
- Någon av delarna på skåpets baksida kan
inte svänga fritt utan tar i skåpstommen eller
väggen.
Böj försiktigt undan delen.
- Ljusströmbrytaren (bild Kylskåpet
s
/16) har
Försök få den att rösa sig igen. Beställ
annars service
- Lampan är sönder.
Gör så här vid lampbyte:
- Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Ta av
kåpan (bild {) genom att trycka bakifrån
nedåt. och byt till ny glödlampa (max 15W,
220V, sockel E 14).
- Dörren har öppnats ofta.
- Stora mängder matvaror har just lagts in i
kylskåpet.
- För tjockt isskikt i frysskåpet.
- Ventilationsöppningen är övertäckt.
- Något främmande föremål har fastnat mellan
kondensorn och väggen.
- Kondensorn är dammig.
- Stickkontakten sitter inte ordentligt i
vägguttaget.
- Säkringen har gått.
-
Huvudströmbrytaren (bild
s
/21) står i läge “0”.
- Du har ställt in för låg temperatur.
Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en
småsak som behöver åtgärdas. Prova däför först om felet kan avhjälpas med hjälp av
tabellen nedan.
Den som tillkallar en reparatör för ett sådant enklare fel får själv betala för arbetet.
80
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 80
Om felet inte kunnat avhjälpas med ledning
av våra anvisningar bör du ringa service.
Öppna inte dörrarna till skåpet i onödan,
eftersom temperaturen då stiger snabbare.
Utför inte på egen hand några ytterligare
arbeten, i synnerhet inte på skåpets
elektriska delar.
Öppna inte skåpdörrarna i onödan eftersom
temperaturen då stiger snabbare.
Viktigt råd!
Upptinade matvaror som ej kommer till
användning:
Om smak, lukt och utseende är oförändrade
kan man efter kokning eller stekning på nytt
frysa in varan. Men man bör i sådana fall
konsumera varan i god tid innan den
maximala lagringstiden gått ut.
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-
/frysskåp
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-
/frysskåp
Kyl-/frysskåp som ska skrotas måste av
säkerhetsskäl först göras obrukbara. Gör på
följande sätt:
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, lyft ut
skåpet och klipp av anslutningssladden så
nära skåpet som möjligt
Avlägsna eller förstör alla lås och reglar. På
så vis kan du förhindra att lekande barn
låser in sig i skåpet och utsätter sig för
livsfara.
Typskylten
Bild w
Anteckna uppgifterna från skåpets typskylt
innan du tar kontakt med serviceverkstaden.
Titta i telefonkatalogen eller ta kontakt med
försäljningsstället för uppgift om närmaste
service.
Typskylten sitter längst ner till vänster i
skåpet bredvid grönsakslådan. Notera
typnummer (24) och tillverkningsnummer
(25) som du hittar i det svarta fältet på
typskylten.
Enklare fel man själv kan
avhjälpa
Service
SV
81
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 81
Konsumentbestämmelser
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna
konsumentbestämmelser. Den fullständiga
texten finns hos din handlare. Spara kvittot!
Rätt till ändringar förbehålles.
SV
82
SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Bosch KGV3620/04 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning