Greenworks G40PH51 Heckenschere Bruksanvisning

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

(Översättning av originalanvisningarna)
4
Användningsområde
Denna Greenworks tools häcksax är konstruerad för klippning
av häckar, buskar och snår. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Din Greenworks tools batteriladdare är avsedd för laddning av
Greenworks tools-batterier av den typ som medföljer
verktyget.
Icke avsett bruk
Greenworks-häcktrimmer är inte avsedd för att användas
av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensibel
eller mental förmåga, eller som inte har erfarenhet och
kunskap. Greenworks-laddaren är inte gjord för att ladda icke-
Greenworks-batterier liknande det på detta verktyget.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
alla anvisningar. Om anvisningarna nedan inte
följs kan det orsaka elektriska stötar, brand och/
eller allvarliga kroppsskador.
SVENSKA
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oreda eller dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget
när du är trött eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Vid användning av elverktyg
kan även en kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammfiltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med fingret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning
och -uppsamling ska du kontrollera att utrustningen
är rätt monterad och används på korrekt sätt.
Utrustningen kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som
inte kan startas och stängas av med strömbrytaren är
farligt och måste repareras.
5
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Tillkommande säkerhetsvarningar för
kontursågar och tigersågar.
• Håll alla kroppsdelar undan från skärbladet. Ta inte
bort avkapat material och håll inte i material som ska
kapas medan knivarna är igång. Kontrollera noga att
strömbrytaren är avstängd när material som fastnat
ska rensas bort. Under användning av elverktyg kan ett
ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
• Bär häcksaxen i handtaget med knivarna stoppade.
Vid transport eller förvaring av häcksaxen ska alltid
bladskyddet sitta på. Korrekt hantering av häcksaxen
minskar risken för att knivarna ska orsaka personskador.
Håll enbart i elverktygets isolerade handtag eftersom
skärklingan kan komma i kontakt med dolda "aktiva" ledningar.
Om klingan kommer i kontakt med en "aktiv" ledning kan
metalldelar exponeras och ge användaren en elektrisk stöt.
• Håll kabeln borta från arbetsområdet. Under användning
kan kabeln råka döljas i buskar och oavsiktligt bli skuren i.
Utbildning
Tillhandahåll följande instruktion:
Läs igenom och bekanta dig med användarmanualen före
användning av utrustningen.
Förberedelser
Tillhandahåll följande instruktion:
a) DEN HÄR HÄCKTRIMMERN KAN ORSAKA ALLVARLIGA
SKADOR. Läs igenom instruktionerna noga för korrekt
användning, förberedelse, underhåll, start och stopp av
häcktrimmern. Se till att du känner till samtliga reglage och hur
trimmern ska hanteras.
b) Låt aldrig barn använda häcktrimmern.
c) Se upp för överhängande strömkablar.
d) Använd inte maskinen i närheten av människor, speciellt barn.
e) Använd rätt kläder! Bär inga löst sittande kläder eller smycken
som kan fastna i rörliga delar. Använd kraftiga handskar,
ordentliga halkfria skyddskor/-stövlar och skyddsglasögon.
g) Om skärenheten kommer i kontakt främmande föremål eller
häcktrimmern börjar låta konstigt eller vibrerar ska du slå av
strömmen och stoppa häcktrimmern. Ta bort batteripaketet och
vidta följande åtgärder:
- se över för eventuella skador;
- kontrollera och dra åt alla lösa delar;
- byt ut eventuella skadade delar eller se till att de repareras
med delar som har motsvarande specifikationer
h) Var uppmärksam på behovet av hörselskydd.
h) Var uppmärksam på behovet av ögonskydd.
j) Ge instruktioner om hur häcktrimmern stoppas i en
nödsituation.
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och
inget annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att
få det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget
används på felaktigt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Användning och skötsel av elverktyg
a. Ladda endast med hjälp av den laddare som
tillverkaren rekommenderar. En laddare som passar
till en viss sorts batteri kan orsaka eldsvåda om den
används med en annan sort.
b. Använd elverktyget endast med batterier som är
speciellt avsedda för ändamålet. Om du använder
andra batterier kan det leda till personskada och
eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskiljt
från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik,
skruvar och andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning mellan batteriets poler. Kortslutning av
batteripolerna kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d. Om batteriet hanteras ovarsamt kan det tränga ut
vätska från batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Om du ändå råkar komma i kontakt med vätskan
ska du skölja med vatten. Uppsök läkare om du får
vätskan i ögonen. Batterivätska kan orsaka irritation
eller brännskador.
6. Service
a. Service och reparationer av elverktyget ska endast
utföras av kvalificerad fackpersonal och med
originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets
säkerhet bibehålls.
6
Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon
verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas
i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada
och/eller skada på egendom.
• Bär inte verktyget med händerna på den främre
säkerhetsströmbrytaren eller på strömbrytaren om
batteriet inte har avlägsnats.
• Du aldrig har använt en häcksax förut rekommenderar vi
att du ber en erfaren användare om praktiska råd, förutom
att du noga läser igenom bruksanvisningen.
• Rör aldrig knivarna medan verktyget är igång.
• Försök aldrig tvinga knivarna att stanna.
• Lägg aldrig ifrån dig verktyget innan knivarna har stannat
helt.
• Kontrollera knivarna regelbundet på skada eller slitage.
Använd inte verktyget om knivarna är skadade.
Var noga med att undvika hårda föremål (t ex metalltrådar
eller staket) när du klipper. Om du oavsiktligt stöter på
hårda föremål skall verktyget omedelbart stängas av och
eventuella skador undersökas.
• Stäng genast av verktyget och syna på skador om du
känner onormala vibrationer.
• Stäng genast av verktyget om det fastnar. Tag bort
batteriet innan du avlägsnar föremål som eventuellt har
fastnat i häcksaxen.
• Placera det medföljande bladskyddet över bladen efter
avslutat arbete. Förvara verktyget så att ingen kan
komma åt bladet av misstag.
• Se alltid till att alla skydd är monterade när du använder
verktyget. Försök aldrig använda ett verktyg där delar
saknas eller otillåtna ändringar har utförts.
• Låt aldrig barn använda verktyget.
Tänk på fallande rester när du klipper sidorna av en hög
häck.
• Håll alltid i verktyget med båda händerna och i de
tillgängliga handtagen.
Säkerhet för andra
• Apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet eller kunskap om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Drift
Ge instruktioner om korrekt användning och tala om att
häcktrimmern inte ska användas för annat än den är avsedd
för och lämna även följande instruktioner.
a) Stoppa maskinen och flytta batteripaketet före
- rengöring eller rensning av ett stopp.
- kontroll, underhåll eller arbete med häcktrimmern,
- justera arbetsposition på skärenheten,
- lämna inte häcktrimmern utan övervakning.
b) Se till att häcktrimmern är korrekt placerad i önskat
arbetsläge före den startas.
Vid användning av häcktrimmern ska du alltid se till att
användningsläget är säkert, speciellt om du står trappa
eller stege.
d) Använd aldrig häcktrimmern med skadad eller hårt sliten
skärenhet.
e) Se alltid till att alla handtag och skydd sitter när
häcktrimmern används. Använd aldrig en icke komplett
häcktrimmer eller någon som har icke godkända ändringar.
f) Använd alltid båda händerna vid användning av
häcktrimmer med två handtag.
g) Var uppmärksam omgivningen och var beredd
plötsliga faror som inte hörs grund av ljudet från
häcktrimmern.
Underhåll och förvaring
Tillhandahåll följande instruktion:
a) När häcktrimmern är stoppad för service, inspektion
eller förvaring ska batteripaketet tas bort och alla rörliga
delar ska ha stoppat helt. Låt häcktrimmern svalna före
inspektion, justeringar och liknande.
b) Förvara häcktrimmern utom räckhåll för barn. Låt alltid
häcktrimmern svalna före förvaring.
c) Vid transport och förvaring av häcktrimmern ska alltid
skyddet träs på skärenheten.
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Övriga risker
Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
• Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
• Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
• Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
• Skador på hörseln.
• Hälsofaror orsakade av inandning av damm när verktyget
används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och
MDF).
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier
och
laddare
Batterier
• Försök aldrig att öppna batterierna.
• Utsätt inte batteriet för vatten.
• Utsätt inte batteriet för värme.
• Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan
bli högre än 40°C.
• Ladda endast vid lufttemperaturer mellan 10°C och 40°C.
• Ladda endast med hjälp av laddaren som medföljer
apparaten. Användning av fel laddare kan resultera i en
elektrisk stöt eller att batteriet överhettas.
• Följ instruktionerna i avsnittet ”Miljö” när du gör dig av
med batterier.
• Skydda batteriet från skador/deformeringar i form av slag
och stötar eftersom det kan leda till personskador eller
eldsvåda.
• Ladda inte skadade batterier.
• Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Om
det finns vätska på batterierna, ska du torka bort vätskan
försiktigt med hjälp av en trasa. Undvik hudkontakt.
Vid kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna
nedan.
Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller
materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten.
Vid rodnader, smärta eller irritation ska läkare uppsökas.
Vid kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten, och
uppsök läkare.
7
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa igenom bruksanvisningen.
Använd inte verktyget under fuktiga förhållanden
och utsätt det inte för regn.
Bär alltid halkfria säkerhetsskor.
Varning! Rör inte kedjan vid spånutkastet.
Använd alltid skydd för huvud och ögon.
Kontrollera var tionde minut att kedjan är
ordentligt spänd (se anvisningarna i denna
bruksanvisning) och justera den inom en
marginal på 3 mm efter behov.
Akta dig för nedfallande föremål. Håll obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Risk för livsfarliga elstötar. Håll minst 10 m
avstånd till luftledningar.
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena som anges i avsnitten
Tekniska data och förklaringen om överensstämmelse med
EU-regler har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod
föreskriven i EN 60745 och kan användas för jämförelse
med andra verktyg. Det uppgivna vibrationsvärdet kan även
användas för en preliminär bedömning av exponering.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Varning!
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i
syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga
enligt 2002/44/EC för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Varningssymboler
Följande varningssymboler finns på verktyget:
8
Laddare
Varning! Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med
värdet på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot
en vanlig kontakt.
• Använd laddaren från Greenworks tools endast för
att ladda batteriet i den apparat som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador
och andra skador.
• Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara batterier.
• Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad
Greenworks tools-verkstad.
• Utsätt inte laddaren för vatten.
• Öppna inte laddaren.
• Gör ingen åverkan på laddaren.
• Laddaren ska placeras på en plats med god ventilation
vid laddning.
Symboler på laddaren
Följande symboler finns på laddaren:
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överflödigt. Kontrollera att laddarens spänning
överensstämmer med nätspänningen. Försök
aldrig att ersätta laddningsenheten med en vanlig
nätkontakt.
Om nätsladden är skadad måste den för
undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad Greenworks tools-verkstad.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen före bruk.
Features
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Huvudhandtag
4. Trimhuvud
5. Blad
6. Bladskydd
7. Batteri
8. Laddare
9. Laddningsindikator - laddning pågår
10 . Säkerhetsknapp
11 . Trimmerhuvudlås
12 . Handtagslås
13 . Rotationsknapp
14 . Andra handtaget
15 . Låsknapp
16 . Främre avtryckare
Montering
Kontrollera att batteriet är avlägsnat och att bladskyddet
sitter på bladen innan nedanstående handlingar utförs
för att förhindra oavsiktlig drift. Underlåtenhet att inte följa
ovanstående anvisning kan leda till allvarliga personskador.
Fastsättning och borttagning av trimhuvudet (fig. C)
Montering av trimhuvudet
Linjera pilen i änden av handtaget (3) med pilen
trimmerhuvudet (4).
Tryck fast trimmerhuvudet (4) handtaget (3) till den röda
linjen.
• Fäst trimmerhuvudlåset (11) .
Varning! Kontrollera regelbundet anslutningarna att de
sitter ordentligt.
Borttagning av trimhuvudet
Vila handtaget (3) mot marken, lossa trimmerhuvudlåset (11),
tryck på låsknappen (15) och ta sedan av trimmerhuvudet (4).
Inställning av trimhuvudets vinkel (fig. D)
Trimhuvudet kan vridas 105° och kan spärras i 7 olika lägen
inom detta område.
Bär handskar och håll verktyget som på bilden för att undvika
att du klämmer dig.
Vila handtaget (3) mot marken, tryck ner rotationsknappen
(13) och flytta trimmerhuvudet (4) enligt önskemål. Se till att ett
klickljud hörs när trimmerhuvudet kommer på plats.
Teleskophandtag (fig.F)
Vila handtaget (3) mot marken.
Lossa handtagslåset (12) och ställ in handtaget i önskad
längd.
• Fäst handtagslåset.
Placering och borttagning av batteriet (fig. B)
• Montera batteriet (7) genom att rikta det efter hållaren
på verktyget. Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det
klickar fast.
• Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (10) och
samtidigt dra ut batteriet ur hållaren.
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Obs! Det kan ta upp till 60 minuter att avgöra om batteriet
är defekt.
Start och stopp (fig. E)
Av säkerhetsskäl är verktyget försett med ett dubbelt start/
stoppsystem. Systemet gör att det inte går att starta verktyget
av misstag.
Start
Tryck på den främre avtryckaren (16).
Tryck spärrknappen (2) bakåt med tummen och tryck
samtidigt in strömbrytaren (1).
• Släpp spärrknappen (2).
Avstängning
• Släpp strömbrytaren (1).
Försök aldrig låsa en strömbrytare i startläge.
Råd för bästa resultat
• Börja med att klippa häckens ovansida. Luta häcksaxen
något (upp till 15° mot snittlinjen) så att knivspetsarna
riktas mot häcken (fig. F1). Detta gör att knivarna klipper
mer effektivt. Håll verktyget i önskad vinkel och förflytta
det lugnt och stadigt längs snittlinjen. Dubbelsidiga knivar
tillåter klippning i båda riktningarna.
• För att uppnå en mycket rät klipplinje kan du spänna ett
snöre på önskad höjd längs häcken. Använd snöret som
en riktlinje och klipp precis ovanför det.
• För att få sidorna räta bör du klippa nedifrån och upp
i växtriktningen. Yngre kvistar böjer sig utåt om du klipper
nedåt, vilket gör att häcken får glesa fläckar (fig. F2).
Var noga med att undvika främmande föremål. Se särskilt
till att undvika hårda föremål såsom metalltråd och staket,
eftersom dessa kan skada knivarna.
• Smörj knivarna regelbundet.
9
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användning
Varning! Låt redskapet arbeta i sin egen takt.
Överbelasta det inte.
Ladda batteriet (fig. A)
Batteriet måste laddas innan det används för första gången
och sedan varje gång som det inte ger tillräckligt hög effekt för
arbeten som annars brukar gå bra.
Batteriet kan bli varmt när det laddas. Det är normalt och
innebär inte att något är fel.
Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är
lägre än 10°C eller högre än 40°C. Rekommenderad
laddningstemperatur: cirka 24°C.
Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen
är lägre än cirka 10°C eller över 40°C. Batteriet får då
sitta kvar i laddaren, som kommer att börja laddningen
automatiskt när celltemperaturen har stigit
eller sjunkit.
Vid laddning tar du ut batteriet (7) ur verktyget och sätter
det i laddaren (8). Batteriet kan bara placeras i laddaren
på ett sätt. Använd inte våld. Se till att batteriet sitter
ordentligt i laddaren.
• Anslut laddaren till vägguttaget.
Laddningsindikatorn (9) tänds. Laddningen är klar när
laddningsindikatorn (9) lyser med fast grönt sken. Laddaren
och batteriet kan lämnas anslutna hur lång tid som helst med
LED tänd. LED ändras till röd (laddning) när laddningen då och
toppar upp batteriladdningen. Laddningsindikatorn (9) lyser
så länge som batteriet är anslutet till den inkopplade laddaren.
• Urladdade batterier bör laddas inom 1 vecka. Om
batterierna inte laddas när de är urladdade förkortas
batteritiden avsevärt.
Om du lämnar batteriet i laddaren
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara
ansluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn
lyser. Laddaren ser till att batteripaketet hålls fulladdat.
Laddardiagnostik
Om laddaren upptäcker ett svagt eller skadat batteri börjar
laddningsindikatorn (9) att blinka rött snabbt. Gör så här:
• Sätt tillbaka batteriet (7).
• Om laddningsindikatorn fortsätter att blinka rött snabbt
kan du använda ett annat batteri för att kontrollera om
laddningsprocessen fungerar som den ska.
• Om det utbytta batteriet kan laddas utan problem är det
gamla batteriet defekt och bör lämnas till ett servicecenter
för återvinning.
• Om problemet kvarstår med det nya batteriet bör du ta
med laddaren till ett auktoriserat servicecenter.
10
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
0Tänk på miljön när du slänger denna
Greenworks tools-produkt. Släng den inte
tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet
material minskar föroreningar av miljön och
behovet av råmaterial.
Kassera batterierna ett miljövänligt sätt när
de är förbrukade:
Batterier
• Undvik att kortsluta batteripolerna.
• Elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till
personskador eller orsaka en explosion.
• Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur
verktyget.
• Batterierna kan återvinnas. Packa in batterierna så
att polerna inte kan kortslutas. Ta med dem till en
auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation.
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Rengöring, underhåll och förvaring
Ditt Greenworks tools verktyg har tillverkats för att fungera under
lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll
och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden
rengöring.
Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget. Tag ur
laddarkontakten före rengöring.
Efter användning och innan förvaring
• Rengör knivarna noggrant efter varje användning. Täck
knivarna efter rengöring med ett fint lager smörjolja för att
undvika att de rostar.
• Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk
borste eller torr trasa.
• Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
• Kontrollera före och efter bruk att alla strömbrytare är fria
från skräp.
Förvaring
Batteriet bör helst vara anslutet till laddaren om verktyget inte
ska användas på flera månader.
Gör annars så här:
• Ladda batteriet så mycket det går.
Tag ut batteriet ur verktyget.
• Förvara verktyget och batteriet på en säker och torr plats.
Förvaringstemperaturen måste alltid ligga mellan +10°C
och +40°C. Placera batteriet på en horisontell yta.
• Ladda batteriet ordentligt på nytt innan verktyget tas i bruk
igen efter att ha förvarats under en längre tid.
Felsökning
Kontrollera nedanstående punkter om verktyget inte fungerar
korrekt.
11
Tekniska data
22147T
Batteri 29717/29727
Laddare 29417/29447
Inspänning Vdc 40
Tomgångshastighet min
-1
1,500
Bladlängd mm 510
Bladavstånd mm 18
Bladets stopptid s < 1.0
Vikt (utan batteri) kg 3.0
Spänning Vdc 40
Kapacitet 73wh&146wh
Type Li-Ion
Inspänning Vac 100-240V
Utspänning Vdc 40
Utström mA 2000
EC-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
22147T
Greenworks tools deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data”, är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-15,ENZSO10517
2000/14/EC, Häcksax, 1500 min-1, Bilaga V
LWA (uppmätt ljudeffekt) 96.7 dB(A),
LWA (garanterad ljudeffekt) 99 dB(A),
Dessa produkter överensstämmer också med direktivet
2004/108/EG.
Om du vill veta mer kontaktar du Greenworks tools på följande
adress.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Greenworks tools räkning.
Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vice president of Engineering
Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Bullernivå, uppmätt enligt EN60745:
LpA (bullernivå) 84 dB(A),
LWA (ljudeffekt) 89 dB(A),
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar)
enligt EN 60745:
Vibrationsvärde (ah) 2 m/s
2
,
osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
Globe Tools Europe
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Globe Tools Europe
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools garantiebeleid voor
doe-het-zelfmachine
GARANTIETERMIJN
Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een
garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een
garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel
worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor
doe-het-zelvers.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
BEPERKINGEN
Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt
geen herstellingen als gevolg van:
1. Normale slijtage.
2. Routine onderhoud of afstelling.
3. Schade veroorzaakt door foutieve handelingen/misbruik of
verwaarlozing.
4. Oververhitting tengevolge van een gebrek aan onderhoud.
5. Schade tengevolge van verbinders/armaturen die los komen door een
gebrek aan onderhoud.
6. Schade veroorzaakt door reiniging met water.
7. Machines die worden onderhouden of hersteld door niet-geautoriseerde
Greenworks Tools onderhoudscentra.
8. Machines die foutief zijn gemonteerd of afgesteld.
9. Schade veroorzaakt door een foutief gebruik van de machine.
10. Schade veroorzaakt door foutieve voorbereidingen voor winterisering
(hogedrukreiniger)
11. Voorwerpen die als verbruiksartikelen worden beschouwd, zijn
normaal gezien niet door de garantie gedekt, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot:
Batteriijen
Elektrische kabels
Zaagblad en bladonderdelen
Riemen
Filters
Boor- en gereedschaphouders
12. Bepaalde producten kunnen onderdelen bevatten, zoals motoren of
transmissies van een andere fabrikant. Deze voorwerpen zijn onderworpen
aan het overeenkomstige garantiebeleid van de fabrikant, behalve in de
gevallen waar Greenworks Tools Europe GmbH ermee instemt om
vorderingen te aanvaarden die zich buiten de garantieperiode van de
respectievelijke fabrikant bevinden.
13. Tweedehandsartikelen zijn niet gedekt onder dit garantiebeleid.
14. Het monteren van vervang- of bijkomende onderdelen die niet door
Greenworks Tools Europe GmbH worden geleverd of zijn goedgekeurd.
Garantie
Om in het kader van dit beleid een vordering voor een product in te dienen,
is het noodzakelijk een bewijs van de originele aankoopbon voor te leggen.
Een kredietkaartafschrift geldt niet als voldoende aankoopbewijs. Bij een
eerste garantie-indcident dient de klant het product naar de originele
aankoopplaats terug te brengen, voorzien van het aankoopbewijs. De
machine wordt naar onze centrale onderhoudsdienst gestuurd, waar een
inspectie wordt uitgevoerd. Indien wordt vastgesteld dat er een fout aan de
machine aanwezig is, zal deze worden hersteld en gratis naar het adres
van de klant worden teruggezonden. Machines met een verkoopprijs van
minder dan €100, inclusief BTW, worden over het algemeen vervangen.
Als de centrale onderhoudsdienst vaststelt dat de machine geen fout bevat,
wordt de klant op de hoogte gesteld van het feit dat hij de kosten van de
herstelling dient te betalen.
Dit garantiebeleid is onder voorbehoud van wijzigingen om tegemoet te
komen aan de noden van nieuwe producten. Een exemplaar van het meest
recente garantiebeleid is beschikbaar op www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner
GARANTIPERIOD
Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och
sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars
garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks
Tools är primärt designade för användning av hobbykonsumenter.
Denna garanti kan inte överlåtas.
BEGRÄNSNINGAR
NL
SV
Denna garanti omfattar enbart defekta delar/komponenter och täcker inte
reparationer på grund av:
1. Normalt slitage.
2. Regelbundet underhåll och justering.
3. Skada som uppkommit på grund av felaktig hantering/vanvård/missbruk
eller försummelse.
4. Överhettning på grund av uteblivet underhåll.
5. Skada på grund av att fästen/låsanordningar blivit lösa/har lossnat på
grund av uteblivet underhåll.
6. Skada orsakad av rengöring med vatten.
7. Maskiner där underhålls- eller reparationsarbete har utförts av icke
auktoriserat servicecenter för Greenworks Tools.
8. Maskiner som har monterats eller justerats felaktigt.
9. Skada på grund av felaktig användning av maskinen.
10. Skada på grund av felaktig vinterförvaring (högtryckstvätter)
11. Objekt som anses vara slitage- och förbrukningsdelar tomfattas normalt
inte av garantin, inklusive utan begränsning:
Batterier
Strömkablar
Blad och bladanslutning
Remmar
Filter
Chuckar och verktygshållare
12. Vissa produkter kan innehålla komponenter som motorer, växellådor
eller liknande från andra tillverkare. Sådana komponenter om fattas av
respektive tillverkares garanti förutom då Greenworks Tools Europe GmbH
samtycker till att hantera eventuella krav som ligger utanför ovannämnda
tillverkares garantiperiod.
13. Begagnade varor omfattas inte av denna garanti.
14. Användning av reservdelar, utbytesdelar eller ytterligare komponenter
som inte levererats eller godkänts av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
För garantikrav för någon produkt enligt denna garanti krävs bevis på
ursprungligt inköp. Kredit-/betalkortsutdrag gäller inte som inköpsbevis. I
första skedet av ett garantikrav ska kunden returnera produkten till den
ursprungliga inköpsplatsen tillsammans med inköpsbevis. Maskinen skickas
till vår centrala serviceanläggning för inspektion. Om maskinen befinns vara
felaktig repareras den och skickas tillbaka till kundens adress utan någon
kostnad. Maskiner som kostar under 100 EUR inklusive moms byts oftast ut.
Om vår centrala serviceanläggning inte finner att maskinen är felaktig
kommer kunden att meddelas vad deras kostnad blir för reparationen.
Denna garanti kan ändras från tid till annan av hänsyn till behov gällande
nya produkter. En kopia av senaste garantin finns tillgänglig på
www.greenworkstools.eu.
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET
Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China
Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska
len:
Namn: Ted Qu Haichao (kvalitetsansvarig)
Adress: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Härmed deklarerar vi att produkten
Kategori ........................................................................ SLADDLÖS HÄCKKLIPPARE
Modell ................................................................................................................ 22147T
Serienummer ................................................................... Se märkplåten på produkten
Konstruktionsår ................................................................ Se märkplåten på produkten
överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC)
överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv
EMC-direktiv (2014/30/EU),
Ljudutsläppsdirektiv (2000/14/EC med tillägg 2005/88/EC)
Dessutom deklarerar vi att
följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har tillämpats
EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2
Uppmätt ljudeffektsnivå 96.4 dB(A)
Garanterad ljudeffektsnivå 99 dB(A)
Metod för bedömning enligt Bilaga V / Direktiv 2000/14/EG
Ort, datum: Changzhou, 04/20/2016 Underskrift: Ted Qu Haichao
Kvalitetsansvarig
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Greenworks G40PH51 Heckenschere Bruksanvisning

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för