Rothenberger Flushing compressor ROPULS Användarmanual

Typ
Användarmanual
SVENSKA 81
Innehåll
Sida
1 Anvisningar om säkerhet ................................................................................................... 82
1.1 Föreskriven användning ................................................................................................... 82
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 82
1.3 Säkerhetsanvisningar ....................................................................................................... 83
2 Tekniska data ...................................................................................................................... 84
3 Leveransomfång (A) ........................................................................................................... 84
4 Nätanslutning ...................................................................................................................... 85
4.1 Igångkörning av PRCD ..................................................................................................... 85
5 Funktionen hos anordningen ............................................................................................. 85
5.1 Arbetsinstruktioner (B) ...................................................................................................... 85
6 Installation och användning ............................................................................................... 86
6.1 Allmänna rekommendationer (B) ...................................................................................... 86
6.2 Särskilda anvisningar för spolning av dricksvattenledningar (C) ........................................ 86
6.3 Spolning i husinstallation (C) ............................................................................................ 87
6.4 Desinficering vid husinstallation med ROCLEAN .............................................................. 87
6.5 Spolning vid husinstallation med desinfektionsmedel ........................................................ 88
6.6 Spolning av golvvärmesystem (D) .................................................................................... 88
7 Installation och underhåll av kompressorn ....................................................................... 89
7.1 Användning och underhåll ................................................................................................ 89
7.2 Periodiskt underhåll (E) .................................................................................................... 89
7.3 Felsökning (F) .................................................................................................................. 90
8 Tillbehör .............................................................................................................................. 90
9 Kundservice ........................................................................................................................ 90
10 Avfallshantering .................................................................................................................. 91
Symboler i detta dokument:
Fara!
Denna symbol varnar för personskador.
OBS!
Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
Uppmaning till handlande
82 SVENSKA
1 Anvisningar om säkerhet
1.1 Föreskriven användning
ROPULS med tillhörande enheter får endast användas av kvalificerad personal i enlighet med
följande instruktioner. All annan användning är otillåten.
Underlag för alla mätningar är motsvarande tyska standarder och riktlinjer.
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING!r du använder elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsåtgärder
följas för att skydda mot elektriska stötar, personskador och brand.
Läs alla dessa anvisningar innan du använder detta verktyg och förvara dem på ett säkert
ställe.
Underhåll och reparation:
1 Regelbunden rengöring, underhåll och smörjning. Dra ut kontakten innan justering,
underhåll eller reparationer utförs.
2 Låt apparaten enbart repareras av kvalificerad fackpersonal som endast använder
originalreservdelar. Därmed säkerställs att apparatens säkerhet bibehålls.
Arbeta säkert:
1 Håll din arbetsplats ren. Avfall och kringliggande delar kan orsaka olyckor.
2 Tänk på miljöfaktorerna. Ställ inte ut elverktyg i regn. Använd inte elektriska verktyg i
fuktiga eller våta miljöer. Sörj för god belysning av arbetsytan. Använd inte elverktyg där
brand- eller explosionsrisk föreligger.
3 Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör,
radiatorer, spisar, kylskåp).
4 Håll obehöriga borta. Låt inga andra personer, särskilt inte barn, komma i kontakt med
elverktyget eller sladden. Håll dem borta från arbetsområdet.
5 Förvara elektriska verktyg på ett säkert sätt. Oanvända elverktyg bör förvaras på en torr,
hög eller låst plats, utom räckhåll för barn.
6 Överbelasta inte dina elverktyg. Gör jobbet bättre och säkrare i angivet driftsområde.
7 Använd rätt elverktyg. Använd inte maskiner med låga prestanda för tungt arbete. Använd
inte verktyget för andra ändamål än de avsedda. Använd till exempel ingen cirkelsåg för att
såga stockar och kubbar.
8 r lämplig klädsel. Bär intest sittande kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga delar.
r du arbetar utomhus är halkfria skor att rekommendera. Använd hårnät om du harngt hår.
9 Använd skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon. Använd dammskyddsmask vid
dammigt arbete.
10 Stäng av dammsugs-funktionen. Om det finns anslutningar för dammutsug och
damminsamlingsenhet, se till att de är anslutna och används på rätt sätt.
11 Använd inte kabeln för andra ändamål än de avsedda. Använd inte kabeln för att dra ut
kontakten ur vägguttaget. Håll sladden borta från värme, olja och skarpa kanter.
12 Säkra verktyget. Använd skruvtving eller skruvstäd för att hålla fast arbetsstycket. Det är
säkrare än att använda handen.
13 Undvik dålig kroppshållning. Se till att du står stadigt och behåller balansen vid alla tillfällen.
14 Underhåll verktygen med omsorg. Håll skärverktyg vassa och rena för bättre och säkrare
arbete. Följ instruktionerna för smörjning och verktygsbyte Kontrollera regelbundet sladden
till verktyget och få den utbytt av en fackman om den är skadad. Kontrollera
förlängningssladdarna med jämna mellanrum och byt ut dem om de är skadade. Håll
handtagen torra, rena och fria från fett och olja.
15 Dra ut stickkontakten ur eluttaget. När du inte använder elverktyget, före service och vid
byte av verktyg såsom knivar, bits, blad.
16 Sätt inte in några skiftnycklar. Kontrollera att nyckeln och monteringsverktyget är
borttagna innan du slår på apparaten.
SVENSKA 83
17 Undvika oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är avstängd när du sätter i kontakten i
uttaget.
18 Använd skyddsmarkerad förlängningssladd för utomhusbruk. Användning utomhus får
endast ske med för avseendet godkänd och skyddsmärkt förlängningssladd.
19 Använd skyddsutrustning. Var försiktig med vad du gör. Använd ditt sunda förnuft i
arbetet. Använd inte elverktyget när du är trött.
20 Kontrollera att maskinen inte är skadad. Innan fortsatt användning av verktyget måste
säkerhetsanordningar eller eventuella skadade delar noggrant undersökas för rätt
handhavande och funktion. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar och inte har fastnat
eller att några delar är skadade. Alla delar måste vara korrekt installerade och uppfylla alla
krav för att säkerställa korrekt drift av verktyget.
Skadad säkerhetsutrustning och skadade delar måste repareras eller bytas ut av en
auktoriserad serviceverkstad, om inte annat anges i bruksanvisningen. En skadad
strömbrytare får endast bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad.
Använd inte elverktyg där strömbrytaren inte kan slås på och av.
21 Varning. Användning av andra verktyg och tillbehör kan leda till skador för dig.
22 Låt verktyget endast repareras av en behörig elektriker. Detta elverktyg uppfyller
gällande säkerhetsföreskrifter. Reparationer får endast utföras av en behörig elektriker med
hjälp av originalreservdelar, annars kan användaren riskera att råka ut för olyckor.
1.3 Säkerhetsanvisningar
Vår utrustning måste installeras av en behörig VVS-tekniker.
Innan du installerar enheten, kontrollera den för eventuella transportskador.
Apparaten måste skyddas mot frost och får inte ställas i omedelbar närhet av värmekällor med
hög utsläppstemperatur. Själva anordningen har godkänts för en vattentemperatur av max. 30
°C / Omgivningstemperatur max. 40 grader C.
Följ alltid flödesriktningen som anges av pilarna på enheterna.
När det handlar om livsmedelshygien och dricksvatten bör särskild försiktighet iakttas.
Skyldighet att iaktta försiktighet åligger operatören av dricksvattensystemet eller den person
som utsetts av honom/henne.
Under installationen har bestämmelserna för Deutschen Verbandes des Gas- und Wasserfachs
(DVGW, DIN 1988), SVGW i Schweiz, Österrike och ÖVGW i Schweiz följts.
Matarvattnet måste först rengöras genom ett mikrofilter för smutsspartiklar (DIN 1988, DIN
50.930). Apparaten har installerats i enlighet med installationsritningen.
Innan anslutning till dricksvattensystemet bör du säkerställa att spolkompressorn och alla
tillbehör (t.ex. slangar, tryckregulatorer) är ordentligt rena.
Om vattenrörnätet endast används som skyddsjord är det meningen att separationspunkten ska
överbryggas elektriskt (VDE 190 § 3 H, SEV i Schweiz och ÖVE i Österrike).
Vid strömavbrott eller utlösning av transformatorsäkringen löper vattnet i avloppet under
regenereringen. Därför ska du omedelbart stänga av vattentillförseln till
vattenavhärdarsystemet och kontakta kundservice! Du kan bli tillfrågad att ange typ av
anläggning, apparatnummer, tillverkningsår, serienummer etc.
Vad du inte ska göra!
Rör inte huvudet, cylindern, kylflänsarna och tillförselledningarna, eftersom dessa kan
nå mycket höga temperaturer under drift och förbli varma även efter att maskinen har
stannat. Placera inte brännbara material nära och/eller på kompressorn.
Rikta aldrig den komprimerade luftströmmen mot människor eller djur.
Använd aldrig kompressorn utan ett luftfilter. Använd inte apparaten i en potentiellt
explosiv miljö. Luftflödet att kyla kompressorn Enheten får inte hindras vara.
Varför stå ut med minst 50 cm från eventuella hinder.
84 SVENSKA
2 Tekniska data
Kompressor:
Röranslutning ...................................
R 1" GK-koppling
max. genomflöde ..............................
5 m³ / h
Vattentryck ........................................
max. 7 bar
Vattentemperatur ..............................
30° C
Skydd ...............................................
IP 22
Skyddsklass ......................................
I
Sugkraft ............................................
200 l/min.
max. driftstryck .................................
8 bar
Tankvolym ........................................
9,5 Liter
Motoreffekt ........................................
1,5 kW
Nätanslutning ....................................
~230 V, 50 Hz
Intermittens .......................................
S3 15%
Ljudtrycksnivå (L
pA
) ............................
77 dB (A) | K
pA
3 dB (A)
Ljudeffektnivå (L
WA
) ............................
88 dB (A) | K
WA
3 dB (A)
Ljudtrycksnivån kan vara högre än 85 dB (A) när man arbetar med produkten. Använd
hörselskydd! Uppmätta värden beräknade enligt EN 61029-1:2010.
Mikrofilter:
Oljedeponering .................................
99,9%
Partikelkvarhållande .........................
0,3 µm
Filterelementbyte i vattenavskiljaren .
var 6 e månad
Intag-, luft- och filterelement till kompressorn görs rent
varje månad.
3 Leveransomfång (A)
ROPULS spolkompressor med GK-anslutningskopplingar
Tillbehör: anslutningsset består av förstärkt slang och koppling 1"
Bruksanvisning
Testrapport
Tillbehör: ROCLEAN Injektor
1. Kontrollpanel med programvalsknappar
2. Kopplingar för anslutningsslangar
3. Snabbkoppling för tryckluft
4. Tryckmätare för tryckluftsbehållare
5. Tryckluftstank
6. Avtappningsventil
7. LED-display för flöde och doseringspulser
8. Luftfilter kompressor
9. Kompressor
10. Koppling för doseringspump
11. Växlare spoling ROCLEAN Injektor
12. Ram med hjul
13. Tryck indikator för övertryck och tryckluftpulser
14. Luftfilter. Vattenavskiljare
SVENSKA 85
4 Nätanslutning
Får endast anslutas till en-fas växelström, och endast till spänningen som anges på typskylten.
Anslut bara till ett jordat uttag. Maskinen får endast användas med jordfelsbrytare på maximalt
30 mA.
Observera att denna anordning inte kan ersätta grundläggande säkerhetsåtgärder. För att
förhindra livsfara måste du alltid säkerställa korrekt användning av elektriska apparater.
Tillförlitliga personskydd mot farliga elektriska stötar. Felströmmar kan upptäckas på bråkdelars
sekunder och bryta strömförsörjningen omedelbart. Risken för människor och djur är mycket
begränsad.
Elverktyget får inte användas utan den medföljande jordfelsbrytaren.
Byte av kontakt eller nätsladden måste alltid utföras av tillverkaren av verktyget eller dess
servicecenter.
Vatten måste hållas borta från verktyget och elektriska delar i arbetsområdet.
4.1 Igångkörning av PRCD
Endast för växelström! Observera nätspänningen!
Kör före varje användning av enheten följande testprocedur på jordfelsbrytaren:
1. Anslut kontakten på jordfelsbrytaren med uttaget.
2. Tryck på RESET. Displayen växlar till RÖD (PÅ).
3. Dra ut kontakten ur vägguttaget. Displayen stängs av.
4. Upprepa 1 och 2.
5. Tryck på TEST. Den röda displayen stängs av.
6. Tryck på RESET för att slå på enheten (RÖD).
Detta skydd skyddar mot fel i den anslutna enheten, inte mot dem i det tidigare
systemet.
5 Funktionen hos anordningen
5.1 Arbetsinstruktioner (B)
ROPULS spolkompressor är en elektroniskt styrd multi-funktionsanordning (Fig. B1) för spolning
av vattenledningar. Enheten kan också användas som en kompressor.
Det finns två spolcykler med vatten-luft-blandning:
1. Pulserande luft-vatten-blandning (mikroprocessorstyrd) avlägsnar effektivt sand, rost, fett
och annat skräp.
2. För att förbättra rengöring och spolning kan du också trycka på knappen „Wasser und Luft“
(Vatten och luft).
ROCLEAN Injektor (tillval) och motsvarande ROCLEAN rengöringsmedel finns tillgängliga för
följande program:
Dricksvattenledningar
Värmekretsar med radiatorer
Kretsar med golvvärme / uppvärmning
Efter rengöring av värmekretsarna kan de skyddas med ROCLEAN Longlife-vätskan.
Se ROPULS bruksanvisning!
Genom att ansluta en extra doseringspump kan ett fullt licensierat rengörings- och
desinficeringsmedel tillsättas i rörsystemet. Doseringen regleras beroende på mängden för den
integrerade pulsvattenmätaren.
Denna typ av spolning ska endast användas för desinficering av ledningar.
Enheten skall också användas som en mobil kompressor.
86 SVENSKA
6 Installation och användning
6.1 Allmänna rekommendationer (B)
Anläggningen bör placeras rakt under ett godkänt mikrofilter, före fördelarbatteriet eller på någon
annan plats där motsvarande möjlighet finns för anslutning till rörledningsnätet och
avloppsanslutning är tillgänglig.
1. Ett DIN-DVGW-testat mikrofilter måste installeras innan spolkompressorn.
Observera spolkompressorns flödesriktning!
2. Som drickvattenskydd måste motsvarande rör- eller systemventil installeras i enlighet med
DIN EN 1717 före spolkompressorn.
3. Varmvattensberedaren och/eller vattenbehandlingsapparaten måste överbryggas.
4. Slutinstallationen av komponenter (t.ex. mixer, vinkelventiler, etc.) får inte ske innan
sköljningen.
För befintliga spolventiler ska tillverkarens instruktioner följas.
Installationsexempel: Fig. B2 Spolning av dolda termostatiska ventiler.
Installationsexempel: Fig. B3 Spolning av dolda ettgreppsblandare.
5. Dräneringsslangarna ska anslutas till utloppsventilerna så att de inte böjs. Därefter ska
slangarna ledas till ett tillräckligt dimensionerat avlopp och fästas (annars kan slangens
ände glida av).
6. Den maximala spolsträngslängden får inte överstiga 100 m.
7. För att skydda känsliga ventiler bör alltid vara en tryckreduceringsventil installeras före
ROPULS.
8. Alla installerade vattenledningar bör kontrolleras för läckage.
9. Efter varje användning: Töm slangar och spolkompressorn helt. Se till att inga vattenrester
finns kvar i slangar och spolkompressor. Förvara allt på en torr plats.
6.2 Särskilda anvisningar för spolning av dricksvattenledningar (C)
Enligt DIN 1988-2 / EN 806-4 måste nya vattenrör sköljas före användning, varmed spolning
med pulserande luft-vatten-blandning förbättrar resultatet.
Denna spolkompressor är avsedd för rengöring av rörledningar med innerdiameter upp till 2“.
Vid sanering av anläggningar som förorenats av legionella är en rengöring med pulserande luft-
vatten-blandning att rekommendera före desinfektion.
Innan anslutning till dricksvattensystemet bör du säkerställa att spolkompressorn och alla
tillbehör (t.ex. slangar, tryckregulatorer) är ordentligt rena.
Följande punkter bör beaktas vid spolning enligt DIN 1988-del 2:
1. Byggherren/konstruktören bör vara närvarande vid spolningen. Efter sköljningen ska ett
spolningsprotokoll utfärdas.
2. Det vatten som används för spolning måste filtreras (enligt DIN 1988 / DIN 50930).
3. Spolvattnet skall ha en minsta flödeshastighet på 0,5 m/s i det största röret. För att uppnå
detta flöde måste ett minsta antal kranar öppnas enligt DN 15 (se tabell). Om det önskade
flödet (den flödeshastighet som krävs) fortfarande inte uppnåtts, måste det justeras med
hjälp av en reservoar och en pump som anpassar hastigheten.
Minsta flöde och minsta antal kranar som ska öppnas för spolning vid en minsta flödeshastighet
på 0,5 m/s.
Största nominella bredden av distributionssystemet
DN
25
32
40
50
65
Minsta flöde vid full laddning av
distributionssystemet Q i l/min
15
25
38
59
100
Minimum för att öppna kranarna för DN 15
1
2
3
4
6
SVENSKA 87
4. Kall- och varmvattenledningar skall spolas separat. Ledningssystemen spolas delvis. Som
regel skall varje stigarledning betraktas som ett spolavsnitt. Längden på varje spolavsnitt
skall inte överstiga 100 meter. Det påbörjas med stigarledningen, som är närmast den
rengörande kompressorn. Är en enda stigare för liten för att säkerställa det minimala
volymflödet i ledningen, måste flera delar fästas samman med varandra vid ett spolavsnitt.
5. I de separata spolavsnitten öppnas de olika kranarna våningsvis nerifrån och upp där
kranen längst bort från stigarledningen öppnas först. Alla övriga sedan i samma ordning
„nerifrån och upp“ och och „längst bort från stigaren till närmaste“ (se skiss).
6. Spolningen får inte understiga en spoltid på 15 sekunder per meter löpande rör. Dessutom
måste varje kran spolas åtminstone 2 minuter.
När den sista öppnade kranen har uppnått den erfoderliga spoltiden stängs kranarna igen i
omvänd ordning som när de öppnades.
Fig. C1
7. Efter spolningen ska vattentillförseln stängas av och spolkompressorn slås av.
Sedan måste enheten kopplas bort från elnätet. Varning! Spolkompressorn får inte befinna
sig i tankfyllningsfasen. Spolkompressorn måste separeras från den spolade ledningen.
Sedan är ett nytt läckagetest nödvändigt. Den slutliga rörinstallationen skall slutföras av
fackman.
8. Efter sköljprocessen måste ett spolningsprotokoll (certifikat) utfärdas. Originalet måste
behållas av kunden och kopian av företaget som utförde spolningen.
6.3 Spolning i husinstallation (C)
1. Ställ in omkopplaren på spolning.
2. Tryck på „Av/på“-knappen.Kompressorn fyller tanktrycket automatiskt. (Fig. C1)
Dra inte ur kontakten när du fyller lufttanken och kompressorn är igång.
3. Öppna vattentillförseln.
4. Tryck upprepade gånger på programknappen „Wasser und Luft“ (Vatten och luft). (Fig C2)
Och utför spolning.
5. Läs av minsta flödesinställningsmängden och jämför med standardtabellen (se 4.3 1som
beskrivs i avsnitt 3).Om den minsta flödeshastighet av 0,5 m / sek. inte uppnås, använd då
behållaren och pumpen för att spola.
6. Spolningen får inte understiga en spoltid på 15 sekunder per meter löpande rör. Dessutom
måste varje kran spolas åtminstone 2 minuter.
7. Spolningen är avslutad när inga rester finns kvar i systemet längre. (Vid spolning enligt DIN
1988, del 2, avsnitt 11.2 (E) räcker 2 minuter per körning.) För detta ändamål
rekommenderas att hälla vattnet som rinner från kranarna genom ett nät med en
maskstorlek på ca 100 µl.
8. Stäng av spolkompressorn efter spolningen. Kompressorn får inte fyllas. Fyllningsprocessen
(8 bar) måste vara genomförd.
9. Stäng sedan vattentillförseln.
10. Sedan måste enheten kopplas bort från elnätet.
11. Den automatiska spolmaskinen måste kopplas bort från teströret, och alla anslutningar
installeras professionellt. Sedan är ett nytt läckagetest nödvändigt.
12. Efter sköljprocessen måste ett spolningsprotokoll (certifikat) utfärdas. Originalet måste
behållas av kunden och kopian av företaget som utförde spolningen.
6.4 Desinficering vid husinstallation med ROCLEAN
För desinfektionsmedel med ROCLEAN Injektor se bruksanvisningen för ROCLEAN Injektor.
88 SVENSKA
6.5 Spolning vid husinstallation med desinfektionsmedel
Välj program „Wasser und Desinfektionsmittel“ (Vatten och desinfektionsmedel)
tillsammans med en extern doseringspump.
Endast officiellt godkända desinfektionsmedel kan användas för att skölja
installationen.
För att skydda dricksvattnet måste enligt DIN EN 1717 en motsvarande rör- eller
flödesbackventil installeras innan spolningskompressorn.
1. Utloppsändarna av slangarna måste anslutas till ett aktivt kol-filter.
2. Anslut doseringspumpens slang till „Desinfection“-anslutningen.
3. Anslut pluggen på pulseringsledningarna på ROPULS-elektroniken till
doseringspumpselektroniken. Detta kommer att justera doseringen till
spolkompressorimpulsen.
4. Tryck på „Av/på“-knappen. Kompressorn fyller tanktrycket automatiskt.
5. Tryck upprepade gånger på programknappen „Wasser mit Desinfektionsmittel“ (Vatten med
desinfektionsmedel).
Flödeshastigheten visas vid öppning av stoppventilerna.
6. Öppna kranarna på systemet som ska rengöras och kontrollera
desinfektionsmedelskoncentrationen. Observera även informationen i DVGW arbetsblad W
291.
7. Efter att ha testat koncentrationen stänger du kranarna igen och väntar i enlighet med
arbetsblad W 291 tills systemet har desinficerats.
8. Ta bort spolkompressorn och installera anslutningarna igen.
9. Efter en lämplig paus öppnar du kranarna igen och låter sköljvattnet strömma ut genom
aktivt kol-filtret in i det allmänna avloppssystemet eller, om nödvändigt, samlar upp det i en
extrabehållare.
6.6 Spolning av golvvärmesystem (D)
1. Vattenförsörjningen måste kopplas bort från vattenvärmningen. (Fig. D1)
2. Som dricksvattenskydd måste motsvarande rör- eller systemventil installeras i enlighet med
DIN EN 1717 före spolkompressorn.
3. Koppla bort eller stäng returledningen och koppla på en avloppsslang. Därefter ska
slangarna ledas till ett tillräckligt dimensionerat avlopp och fästas.
4. När vattentrycket är lågt, skölj värmesystemet strängvis.
5. Schematisk vy av ett värmesystem. (Fig. D2)
1. Mikrofilter
2. TW-distributör
3. Rörfrånskiljare
4. Spolkompressor
5. Golvvärmekrets
6. Anslutningsslang
7. Avloppsslang
8. Avstängningsventil
9. Avlopp
Spolning:
1. Ställ in omkopplaren på spolning.
2. Tryck på „Av/på“-knappen. Kompressorn fyller tanktrycket automatiskt. (Fig C2)
automatisch.
Dra inte ur kontakten när du fyller lufttanken och kompressorn är igång.
SVENSKA 89
3. Öppna vattentillförseln.
4. ryck upprepade gånger på programknappen „Wasser und Luft“ (Vatten och luft). (Fig C2)
Och utför spolning.
5. Spolningen är avslutad när inga rester finns kvar i systemet längre. För detta ändamål
rekommenderas att hälla vattnet som rinner från kranarna genom ett nät med en
maskstorlek på ca 100 µl.
6. Stäng av spolkompressorn efter spolningen.
7. Stäng sedan vattentillförseln.
8. Sedan måste enheten kopplas bort från elnätet.
9. Kompressorn får inte fyllas. Fyllningsprocessen (8 bar) måste vara genomförd. Den
automatiska spolmaskinen måste kopplas bort från teströret, och alla anslutningar
installeras professionellt. Sedan är ett nytt läckagetest nödvändigt.
10. Efter sköljprocessen måste ett spolningsprotokoll (certifikat) utfärdas. Originalet måste
behållas av kunden och kopian av företaget som utförde spolningen.
7 Installation och underhåll av kompressorn
Idrifttagande:
Kontrollera märkskylten för att säkerställa att den angivna spänningen överensstämmer med
matningsspänningen.
Sätt i kontakten i motsvarande uttag.
Den medföljande kontakten är av typ VDE 16A.
Kompressorns drift styrs automatiskt av tryckregleringen. Så snart trycket i tanken har
nått maxvärdet stängs kompressorn av, medan den startar igen när den åter når sitt
minimivärde.
Korrekt automatisk drift av kompressorn indikeras av en komprimerad luftström vid
motorn.
7.1 Användning och underhåll
Innan du börjar arbeta, låt kompressorn gå i 10 minuter med luftkranen helt öppen så att dess
rörliga delar kan vänja sig vid drift.
Viktigt! Läs!
Denna kompressor är inte utformad eller konstruerad för långvarig användning. Det
rekommenderas att den inte körs på mer än 50 % och inte mer än 15 minuter kontinuerligt.
Installation
Ställ alltid kompressorn på minst 50 cm avstånd från eventuella hinder som kan hindra
luftflödet och kylningen.
7.2 Periodiskt underhåll (E)
Efter de första 5 drifttimmarna, kontrollera att locket och höljets skruvar sitter åt ordentligt (Fig.
E1).
En gång per vecka:
Töm ut kondensvattnet genom att öppna kran E (Fig. E2).
Ställ behållaren på ett sådant sätt att öppningarna hos avtappningskranen pekar nedåt. Stäng
kranen så fort som luften börjar strömma ut. Eftersom kompressorn är smörjfri kan
kondensvatten tömmas i avloppet.
En gång per månad (eller oftare om enheten används i en dammig miljö(Fig. E3)):
Ta bort luftfiltret och byt ut det. (om det är skadat) eller rengör filterelementet.
Ta bort filterlocket och ta bort filterelementet.
Tvätta det med diskmedel, skölj det med vatten och torka det helt.
Använd inte kompressorn utan ett luftfilter.
90 SVENSKA
Störning
Om trycket vid tryckmätaren (Fig. E4) och mätaren sjunker under 5,5 bar och kompressorn inte
startar, kontrollera om startknappen på tryckvakten är i läge ON.
7.3 Felsökning (F)
I fall av luftförluster fortskrider du enligt följande: (Fig. F1)
a) Ladda kompressorn till maximalt tryck.
b) Dra ut kontakten ur vägguttaget.
c) Använd en målarpensel doppad i tvållösning och stryk på alla skruvar.
Förlusten upptäcktes när det bildas luftbubblor.
Om lufttryck förloras vid reglerventilen med kompressorn avstängd - gör så här:
a) Töm ut all tryckluft ur tanken.
b) Ta bort kontakten N (Fig. F1) från hållarventilen.
c) Rengör och täta ventilfästet noga och återmontera tätningsringen. Sätt sedan på alltihop
igen.
Motorskydd
Kompressorn är utrustad med motorskydd som automatiskt avbryter strömmatningen (Fig F2) i
händelse av en överbelastning.
I sådana fall, stäng av strömförsörjningen och vänta flera minuter innan du återsller
motorskyddsbrytaren och starta sedan om maskinen. Om överspänningsskyddet löser ut igen,
koppla bort strömförsörjningen och kontakta kundservice hos din återförsäljare eller
motsvarande.
Vi rekommenderar att du släpper ut trycket från pannan.
a) Om möjligt, inte ta isär anslutningsdelar medan tanken är trycksatt. Se till att tanken
alltid är urladdad.
b) Medan kontakten sitter i uttaget, kan locket till tryckreglaget inte tas bort.
8 Tillbehör
Tillbehörs namn
ROTHENBERGER artikelnummer
Anslutningsslang
H81063
ROCLEAN injektor
1000000190
Tryckregulator 2 bar
1500000203
Rengöringskemikalier för:
Radiatorvärme
1500000200
Ytans värmesystem
1500000201
Konserveringsmedel
1500000202
Desinfektionsmedel
1500000157
9 Kundservice
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller
online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst
hotline:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
SVENSKA 91
10 Avfallshantering
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av
certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex.
elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.
Gäller endast EU-länder:
Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och nationell
lagstiftning genom vilken direktivet införlivats ska elektriska verktyg som inte längre är
användbara samlas in separat och tillföras miljövänlig återvinning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Rothenberger Flushing compressor ROPULS Användarmanual

Typ
Användarmanual