Braun 5305 EE 1670, 1660 Användarmanual

Kategori
Epilatorer
Typ
Användarmanual
Deutsch 6, 50, 56
English 10, 50, 56
Français 14, 51, 56
Español 18, 51, 56
Português 22, 52, 56
Italiano 26, 53, 56
Nederlands 30, 53, 56
Dansk 34, 54, 56
Norsk 38, 54, 56
Svenska 42, 55, 56
Suomi 46, 55, 56
Internet:
www.braun.com
5305160 / 01 / V-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in France
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
5305160_EE1670_P2 Seite 1 Dienstag, 3. Februar 2004 8:27 08
42
Svenska
Våra produkter är framtagna för att
uppfylla högsta krav när det gäller
kvalitet, funktion och design.
Vi hoppas att du verkligen kommer
att trivas med din nya Silk·épil.
Silk·épil SuperSoft Plus med sitt
epileringssystem och dess höga
precision har specialutformats för
snabb och varaktig hårborttagning.
Även mycket korta hårstrån
(ända ner till 0,5 mm) tas noggrant
bort med rötterna. Generellt så
blir utväxande hårstrån finare och
tunnare. Dessutom gör det stimu-
lerande/masserande tillbehöret
epileringsprocessen mer skonsam.
Den ger en behaglig kittling som
maskerar känslan av epilering.
Läs noga igenom bruksanvisningen
innan du använder produkten.
Observera
Alla hårborttagningsmetoder där
hårstrån tas bort med rötterna kan
leda till mindre hudskador och inåt-
växande hårstrån. Vissa irritationer,
som orsakas av hårborttagning, kan
leda till inflammation genom att bak-
terier tränger in i huden (t. ex. när hår-
borttagaren förs över huden). Genom
att noggrant rengöra epileringshuvu-
det före varje användning minimeras
risken för inflammation. Beroende
på din hudtyp och hårtyp kan du
uppleva viss irritation (t. ex. smärta,
hudrodnad) när du börjar använda
produkten. När man tar bort hår vid
rotnivån är detta dock en normal
reaktion som snabbt försvinner.
Om din hud fortfarande efter
36 timmar visar att den är irriterad,
rekommenderar vi att du kontaktar
din läkare.
I allmänhet tenderar hudreaktionerna
och smärtförnimmelsen att minska
avsevärt efter upprepad användning
av Silk·épil.
Om du är tveksam när det gäller att
använda denna produkt ber vi dig
kontakta din läkare. I följande fall
skall produkten inte användas förrän
du har konsulterat en läkare:
eksem, sår, hudinflammation,
t. ex. hårsäcksinflammation och
åderbråck
runt födelsemärken
nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes
,
graviditet, Raynauds sjukdom
blödarsjuka eller nedsatt
immunitet.
Silk·épil är gjord för hårbort-
tagning på benen men kan också
användas på andra ställen som
till exempel under armarna eller
till bikinilinjen.
När apparaten är på, får den aldrig
komma i kontakt med huvudhår,
ögonfransar, hårband eller lik-
nande för att undvika person-
skada och förhindra att stopp
eller skada uppstår på apparaten.
Denna apparat får aldrig använ-
das i närheten av eller ovanför
vatten (t. ex. tvättställ fyllt med
vatten, badkar eller dusch).
Förvara apparaten utom räckhåll
för barn.
5305160_EE1670_P6-64 Seite 42 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
43
Innan apparaten används måste
du kontrollera att spänningen i ditt
uttag stämmer överens med den
spänning som anges på transfor-
matorn. Använd alltid en 2,4 V
transformator, typ PI-41-90 V-2.
Beskrivning (se side 4)
Ö Stimulerande/masserande
tillbehör
Ü Pincettgreppsväljare
á Epileringshuvud med pincetter
à Frigöringsplatta för
epileringshuvud
â Säkerhetslås
ä Strömbrytare
ã Laddningsindikator
å Uttag för transformator
ç Transformatorkontakt
é 2,4 Volts transformator med
stickkontakt för nätanslutning
Epilering i armhåla
och av bikinilinje
Användartester som gjorts av hud-
läkare visar att epilatorhuvudet
även kan användas i armhålan och
i bikinilinjen. Var dock medveten
om att detta område är speciellt
känsligt för smärta. Känslan av
smärta minskar dock vid upprepad
behandling. För användning av
epilatorn i armhålan och i bikinilinjen
vill vi ge följande råd:
Innan epilering, tvätta området
som skall epileras noga för att
få bort hudavlagringar (som innan
du sätter på deoderant).
Torka sedan noga med en hand-
duk med «baddande» rörelser.
Detta för att undvika hudirrita-
tioner.
Hårstråna bör inte vara längre
än 5 mm.
Efter avslutad behandling, smörj
in huden med Silk·épil fuktighets-
kräm eller barnpuder (använd inte
deodoranter med alkohol).
Hur man använder Silk·épil
Du kan använda din Silk·épil med
eller utan sladd. Tryck inte för hårt.
På känsliga ställen, rekommenderar
vi att använda en lägre hastighet.
Laddning av apparaten för
sladdlös drift
Anslut transformatorkontakten
till uttaget och transformatorn till
ett elektriskt uttag och ladda
apparaten i 16 timmar (brytar-
läge «0»).
Laddningsindikatorn börjar att
lysa.
Den bästa omgivande temperatu-
ren vid laddning: 15 °C 35 °C.
Dra alltid ur kontakten efter ladd-
ning och använd apparaten utan
sladd tills den är helt urladdad.
En full laddning gör det möjligt
för dig att använda din Silk·épil i
ungefär 30 minuter utan sladd.
Användning av apparaten
med sladd
Din Silk·épil kan också användas
genom direkt koppling till el-nätet,
t.ex. om batteriet är urladdat. Om
apparaten inte startar omedelbart,
ladda den i ungefär 1 minut
(brytarläge «0»).
5305160_EE1670_P6-64 Seite 43 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
44
1
Reglerbart pincettgrepp:
+ maximalt pincettgrepp för
normala till tjockare hårstrån
reducerat pincettgrepp för
finare hår
2
För upp säkerhetslåset för att
frigöra strömbrytaren. För att för-
hindra att apparaten slås på av
misstag, t.ex. under en resa, tryck
ned säkerhetslåset så långt det
går.
Innan du börjar måste du försäkra
dig om att epileringshuvudet har
rengjorts noggrant samt desinfice-
rats. Din hud måste vara torr och fri
från fett eller hudcreme.
3
Strömbrytare
0 = Av
1 = För försiktig epilering
2 = För normal epilering
3 = För snabbare epilering
4
Massera din hud så att korta hår
lyfts upp.
Placera Silk·épil vinkelrätt (90°)
mot huden. För bästa epilerings-
resultat, se till att det stimu-
lerande/masserande tillbehöret
alltid har kontakt med huden.
Tryck försiktigt medan du drar
den långsamt genom hårväxten.
I armhålan krävs det att
apparaten förs i olika riktningar.
Tryck inte för hårt, speciellt inte
på känsliga områden.
5
Vid epilering av områden runt knät,
sträck ut benet rakt. Vid epilering
i armhålan, sträck armen uppåt
.
Att rengöra epileringshuvudet
6
Stäng av apparaten efter varje
användning och dra ur den ur
vägguttaget. Ta av det stimu-
lerande/masserande tillbehöret
och borsta rent hjulraderna.
7
Rengör noggrant pincettsyste-
met med rengöringsborsten och
desinficera det med några
droppar Silk·épil rengörings-
vätska eller sprit. För att ta av
epileringshuvudet tryck på de två
frigöringsplattorna på fram-
och baksidan av apparaten.
8
Rengör höljet snabbt med
borsten.
Sätt tillbaka epileringshuvudet.
5305160_EE1670_P6-64 Seite 44 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
45
En del nyttiga tips
Första gången du använder appa-
raten eller om epilering inte har
utförts under en längre tid, rekom-
menderar vi att de långa håren
rakas bort först. Efter 1-2 veckor
är de korta håren som växer till-
baka mycket lättare att epilera.
I början rekommenderar vi att du
epilerar på kvällen så att eventuell
rodnad kan försvinna under
natten.
Det är lättare att epilera efter ett
bad eller en dusch (men kom ihåg
att din hud måste vara helt torr).
Efter epilering rekommenderar vi
att Silk·épil cremen eller någon
annan fuktcreme appliceras för att
huden skall kunna «vila» och för
att lindra mindre hudirritationer.
Det kan inträffa att fina hår som
växer tillbaka inte förmår tränga
igenom hudytan. För att förhindra
risken av inåtväxande hårstrån,
rekommenderar vi regelbunden
användning av torrborste (t.ex.
efter att ha duschat) eller peeling
creme.
Vård av batteriet
För att bibehålla batteriets kapacitet
måste apparaten urladdas genom
användning ungefär var sjätte månad
.
Utsätt inte apparaten för tempera-
turer som överstiger 50 °C under
längre tidsperioder.
Miljöinformation
Denna apparat är utrustad
med nickel-hydrid batterier.
Av miljöhänsyn, kasta inte
batterierna i de vanliga
hushållssoporna när den är uttjänt.
Öppna höljet som visas på sidan 60,
ta bort och släng batteriet vid en
återvinningsstation eller lämna in det
hos din återförsäljare.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt är anpassad
till EMC-direktiven enligt
Council Directive 89/336/
EEC och Low Voltage
Regulation (73/23 EEC).
5305160_EE1670_P6-64 Seite 45 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
55
Svenska
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument
av nya elektriska hushållsapparater
och reglerar, i anslutning till Konsu-
mentköplagen, köparens rättigheter
om apparaten är felaktig. Säljaren åtar
sig att avhjälpa fel i apparat, som
förelegat vid leveransen och som inte
beror på köparen. Avhjälpande av fel
sker kostnadsfritt för köparen. Köparen
skall så snart som möjligt prova
apparaten efter mottagandet och inom
skälig tid, normalt 14 dagar, reklamera
eventuella fel till säljaren eller till av
säljaren eller leverantören anvisad
verkstad. Reklamation som sker
senare än två år från leveransen kan
inte beaktas.
Vid reklamation skall köparen styrka
inköpsdatum och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till
Konsumentköp EHL 91 finns tillgänglig
hos säljaren.)
Suomi
Takuu
Myönnämme 1 vuoden takuun
ostopäivästä lukien tässä
takuukortissa mainitulle tuotteelle
Suomessa voimassa olevien alan
yhteisten takuuehtojen TE 90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta
kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme
mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat
viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä (liittäminen väärään
verkkojännitteeseen tai virtalähteeseen)
tai viat, joilla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä Braun-varaosia.
Takuutyön suorittamisen edellytyk-
senä on, että asiakas voi osoittaa
takuun olevan voimassa asianmukai-
sesti täytetyllä takuukortilla tai
yksilöidyllä ostokuitilla.
Takuu on voimassa kaikkialla maail-
massa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braun-
tytäryhtiön tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuuhuolto ei vaikuta takuun
voimassaoloon. Takuu lakkaa 1
vuoden kuluttua myös vaihdettujen
osien tai kokonaan vaihdetun laitteen
osalta.
Takuuvaatimuksen yhteydessä tulee
toimittaa laite kokonaisuudessaan
sekä asianmukaisesti täytetty
takuukortti tai ostokuitti liikkeeseen
tai lähimpään valtuutettuun Braun-
huoltoliikkeeseen.
5305160_EE1670_P6-64 Seite 55 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
60
60
Akku-Entsorgung am Ende der Lebens-
dauer des Gerätes.
Battery removal at the end of the product’s
useful life.
Retrait des batteries à la fin de la durée de
vie du produit.
Extracción de baterías al final de la vida útil
del producto.
Remoção da bateria no final da vida útil do
aparelho.
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto.
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het apparaat.
Udtagelse af batteriet efter endt levetid.
Fjerning av batteriet ved slutten av
apparatets levetid.
Att avlägsna batteriet när produkten är
uttjänt.
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän
loputtua.
D
GB
F
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
5305160_EE1670_P6-64 Seite 60 Dienstag, 3. Februar 2004 8:32 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Braun 5305 EE 1670, 1660 Användarmanual

Kategori
Epilatorer
Typ
Användarmanual