Human Care Lena Freestand Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Lena
User Manual/Bruksanvisning/
Gebruiksaanwijzing
2www.humancaregroup.com
Content/Innehållsförteckning/Inhoud
User Manual (Eng) 3
Product Description Part no: 71806, 71808 3
Safety instructions 4
Technical specification 5
Assembly instructions 6
Placing the Lena Freestand correctly 8
Troubleshooting 8
Inspection, care and maintenance 9
Accessories 9
Bruksanvisning (SV) 10
Produktbeskrivning Art nr: 71806, 71808 10
Säkerhetsinstruktioner 11
Teknisk specifikation 12
Monteringsanvisning 13
Korrekt placering av stativet 15
Felsökning 15
Kontroll, skötsel och underhåll 16
Tillbehör 16
Gebruiksaanwijzing (NL) 17
Productbeschrijving Art.nr.: 71806, 71808 17
Veiligheidsvoorschriften 18
Technische specificatie 19
Montage-instructie 20
Correct plaatsen van het onderstel 22
Storingzoeken 22
Controle, zorg en onderhoud 23
Accessoires 23
3
www.humancaregroup.com
User Manual (Eng)
The Freestanding frame offers you a possibility of lifting and moving a patient up to 300kg (650lbs)
easy and safe without straining the patient as well as the caregiver during the lift- and moving
moments. The lift is used for lifting and moving patients e.g. from a bed, wheelchair, bath/shower and
from the floor. The Freestanding frame can, with extra equipment, be used for weighing a patient.
Note! The lift is ordered separately.
o “Caution!” triangles are used to notify of situations that demand extra care and
attention
Important!
Lifting and transporting a person always involves a risk. It is important to read
the instructions for both the lift and the lifting equipment. Always ensure that the
equipments that are being used together with the lift is suited for the purpose. As
caregiver you are responsible for the safety of the patient and need to be aware of the
patients ability to manage the lifting situation.
Do NOT move or transfer the freestanding frame when being used with a patient. If there
are any doubts, please contact the supplier.
Product Description Part no: 71806, 71808 ENG
4www.humancaregroup.com
Safety instructions ENG
o
Before use, ensure that:
you have read and understood the
instruction guides for the lift cassette and
lifting accessories
personnel using the equipment have
received appropriate instruction and training
the lift cassette is connected according to
the instructions
the lifting accessories are not damaged
lifting accessories are correctly applied to
the lift cassette
you have selected the correct type,
size, material, and design of slings and
accessories to safely meet the patients
needs
the lifting accessory is correctly and securely
applied to the patient, so that no personal
injury can occur.
o
Check list before use
1) Foot, pole and rail profiles are assembled
correctly
2) The rail roller is in place and rolls freely in the
rails
3) All screws are tightened and the washers are
in correct position
4) Ensure rail profile is level
See www.humancare.se for more information
on slings, rail systems and other accessories.
o
Warning! Product modifications is
strictly forbidden without approval from
manufacturer
5
www.humancaregroup.com
Technical specification
Weight capacity: 300 kg / 661 lbs
Dimensions
Height 229mm/90.2”
Lenght 2500mm/98.4” (71806)
Lenght 3000mm/118.1” (71808)
Width 1454mm/57.2”
Material
Rail, powder coated extruded aluminium
(White)
Pole and foot, powder coated steel (White)
Included parts:
Rail 2,5 m or 3 m - 1pc
Pole package, 2 pc
Legs package, 2 pc
Plate with screw 4pc
Locking nut M10 4pc
Locking plate 6pc
Adjustable damper 2pc
Rail roller 1pc
Distance strap 1pc
Rail nut 2pc
Screw M10x30 2pc
Tools for assembly
Allen key 8mm and 6mm
Philips screwdriver 5.5mm
Flexible ended wrench 10 mm
Product label
The product label contains information
concerning the equipment.
The freestanding frame is tested by an
accredited testing institute and comply with
the requirements of directives for medical
technical Class I products.
Symbols on the unit
Tybe B product
Warning
User manual: Read and understand the manual
before the product is used.
ENG
6www.humancaregroup.com
Assembly instructions ENG
1.
Place the rail roller in the rail. Note the nylon
washer that sits on the shoulder of the loop.
Mount the adjustable damper (2x) about 30 cm
from both ends of the rail.
2.
Fit the plate with screw and nut rail as shown
for both poles. Do not tighten nuts and screws
to allow mounting rail.
3.
Attach the legs on each pole.
Note! We recommend that the following
steps are done by 2 persons
4.
Place the rail and one of the poles mounted as
illustrated. Insert plate with screws and rail nut
into the rail.
7
www.humancaregroup.com
ENG Assembly instructions ENG
5.
Ensure that the assembled pole is mounted on
the rail as shown before the screws and nuts
are tightened.
6.
Mount the second pole as illustrated. Ensure
that the assembled pole is mounted on the rail
before the screws and nuts are tightened.
Check and tighten all nuts and bolts.
8www.humancaregroup.com
Placing the Lena Freestand correctly ENG
Troubleshooting
The freestanding frame must always be
positioned directly below the centre of
gravity. If the freestanding frame is positioned
incorrectly, it will adversely affect the stability.
oDo not place the freestanding
frame at an inclined angle of more than
5° in any direction.
o
Do NOT move or transfer the freestanding
frame when being used with a patient.
Correct position
Incorrect position
The rail roller does
not run smoothly.
1) Check if there is
something jammed
in the rail
2) Check the rail
roller wheels for
damage
3) Check that the
nylon washers on
the axis of the loop is
correctly positioned
under the rail.
ENG
9
www.humancaregroup.com
ENG
Care of the freestanding frame
When necessary the freestanding frame
can be cleaned with a damp cloth and
dishwashing liquid. Do NOT use strong
detergents. Dry with a dry cloth after.
Never flush the freestanding frame with
water or other liquids.
Service agreements
Human Care invites you to sign a service
agreement for regular maintenance and
testing.
Storage
The climatic conditions should be as follows,
an ambient temperature from 0 °C to 50 °C,
Inspection, care and maintenance
relative humidity from 30 % to 80 % and air
pressure from 790 hPa to 1060 hPa.
Recycling
Rejected freestanding frames can be returned
to Human Care for recycling. For information
concerning accessories and technical
documentation, see our website.
Annual inspection
The freestanding frame must be inspected at
least once a year by Human Care authorized
personnel. Pay particular attention to parts
that show wear. Service and maintenance are
to be performed by Human Care authorized
personnel using original spare parts.
Accessories
50268 four point suspension bar
Can be used together with all Human Care lifts
50348 Scale
Patient scale that can be used together with all
Human Care lifts. Max load 320 Kg / 700 Ibs.
50700 Stretcher
The most lightweight and portable stretcher,
with 200 kg/440 lbs capacity, in the hospitaland
homecare market. The Stretcher can be
assembled by one person and without using any
tools.
20124 Distance strap
Several different lengths to adjust the lifting
height to a comfortable height
Slings
Human Care offers a wide range of slings.
ENG
ENG
10 www.humancaregroup.com
Bruksanvisning (SV)
Med hjälp av det fristående stativet kan du på ett enkelt och säkert sätt lyfta och flytta patienter som
väger upp till 300 kg. Lyft- och förflyttningsprocessen kan utföras utan påfrestning på patient eller
vårdare. Lyften används för lyft och förflyttning av patienter från till exempel säng, rullstol, bad/dusch
och golv. Med extrautrustning kan det fristående stativet dessutom användas för att väga patienter.
OBS! Lyft beställs separat.
o är en varningstriangel som tillämpas i situationer som kräver extra aktsamhet och
uppmärksamhet.
VIKTIGT!
Lyft och transport av människor innebär alltid en risk. Det är viktigt att läsa igenom
instruktionerna till både lyften och lyftutrustningen. Kontrollera alltid att utrustningen
som används passar lyften. I egenskap av vårdare är du ansvarig för patientens säkerhet
och du måste vara uppmärksam på patientens förmåga att klara av lyftet.Flytta INTE det
fristående stativet när det används med en patient. Om du har några frågor, kontaktar
du leverantören.
Denna bruksanvisning kan även laddas ned från vår webbplats för visning i läsprogram
och/eller förstoring.
Produktbeskrivning Art nr: 71806, 71808 SV
11
www.humancaregroup.com
Säkerhetsinstruktioner SV
o
Kontrollera följande före användning:
Att du har läst och förstått instruktionerna
för lyftkassetten och lyfttillbehören.
Att personalen som använder utrustningen
har fått korrekta instruktioner och lämplig
utbildning.
Att lyftkassetten är ansluten i enlighet med
instruktionerna.
Att lyfttillbehören inte är skadade.
Att lyfttillbehören är korrekt anslutna till
lyftkassetten.
Att du har valt sele och tillbehör av korrekt
typ, storlek, material och design, så att
patientens behov kan tillgodoses på ett
säkert sätt.
Att lyfttillbehöret sitter korrekt på patienten
på ett säkert sätt, för att undvika risken för
personskador.
o
Checklista före användning
1) Fot-, stolpe- och skenprofiler är korrekt
monterade.
2) Löpvagnen sitter på plats och kan löpa fritt i
skenorna.
3) Alla skruvar har dragits åt och brickorna sitter
i rätt läge.
4) Skenprofilen är vågrät.
Se vår hemsida för mer information om selar,
skensystem och andra tillbehör.
o
Varning! Produktmodifieringar utan
tillverkarens godkännande är absolut
förbjudna.
12 www.humancaregroup.com
Teknisk specifikation SV
Maxkapacitet: 300 kg
Mått
Höjd 2290mm
ngd 2500mm (71806)
ngd 3000mm (71808)
Bredd 1454mm
Material
Skena: pulverlackerat strängpressat aluminium
(vit)
Stolpe och fot: pulverlackerat stål (vit)
Delar som medföljer:
Skena 2,5m eller 3m 1st
Stolpe 2st/förpackning
Ben 2st/förpackning
Platta med skruv 4st
Låsmutter M10 4st
Låsbricka 6st
Ställbar dämpare 2st
Löpvagn 1st
Mellanstycke 1st
Skenmutter 2st
Skruv M10x30 2st
Verktyg för montering
Insexnyckel 8 och 6 mm
Stjärnskruvmejsel 5,5 mm
Ledad skruvnyckel 10 mm
Produktdekal
Produktdekalen innehåller information om
utrustningen.
Det fristående stativet har testats av ett
auktoriserat testinstitut och uppfyller kraven i
direktiv om medicintekniska produkter i klass 1.
Symboler på enheten
Produkt av typ B
Varning
Bruksanvisning: Det är viktigt att du läser och
förstår bruksanvisningen innan du använder
produkten.
13
www.humancaregroup.com
SV Monteringsanvisning SV
1.
Placera löpvagnen i skenan. Observera
nylonbrickan som sitter på axeln till öglan.
Montera ställbara dämpare (2st) cirka 30 cm
från skenans båda ändar.
2.
Montera dit platta med skruv och skenmutter
enligt bilden för båda stolparna. Dra inte åt
muttrarna och skruven för att möjliggöra
montering av skena.
3.
Montera ben på respektive stolpe.
OBS! Vi rekommenderar att nästa steg
utförs av två personer.
4.
Placera skenan och en av de monterade
stolparna enligt bilden. För in platta med skruv
och skenmuttern in i skenan.
14 www.humancaregroup.com
Monteringsanvisning SV
5.
Säkerställ att den monterade stolpen är
monterad på skenan enligt bilden innan skruv
och muttrar dras åt.
6.
Montera den andra stolpen enligt bilden.
Säkerställ att den monterade stolpen är
monterad på skenan innan skruv och muttrar
dras åt.
Kontrollera och dra åt alla skruvar och muttrar.
15
www.humancaregroup.com
SV Korrekt placering av stativet SV
Felsökning
Det fristående stativet måste alltid placeras så
att vårdtagarens tyngdpunkt hamnar rakt under
skenan. Om det fristående stativet placeras
felaktigt, blir stabiliteten sämre.
o
Placera inte det fristående stativet i en
lutning på mer än 5° åt något håll.
o
Flytta INTE det fristående stativet när det
används med en patient.
Korrekt placering
Felaktig placering
Löpvagnen löper inte
jämnt i skenan.
1) Kontrollera om
någonting har fastnat
i skenan.
2) Kontrollera
löpvagnen för att
upptäcka ev. skador.
3) Kontrollera att
nylonbrickan på
axeln till öglan är
rätt placerad under
skenan.
SV
16 www.humancaregroup.com
Skötsel av det fristående stativet
Vid behov kan det fristående stativet
rengöras med en fuktig trasa och diskmedel.
Använd INTE starkt rengöringsmedel. Torka
av med en torr trasa.
Spola aldrig av det fristående stativet med
vatten eller andra vätskor.
Serviceavtal
Human Care erbjuder serviceavtal för underhåll
och testning med jämna mellanrum.
Förvaring
Lämpliga omgivningsförhållanden är en
temperatur mellan 0 och 50 °C, relativ
luftfuktighet mellan 30 och 80 % och ett
lufttryck mellan 790 och 1060 hPa.
Kontroll, skötsel och underhåll
Återvinning
Kasserade stativ kan returernas till Human Care
för återvinning. För information om tillbehör
och teknisk dokumentation, se vår webbplats
www.humancare.se.
Årlig kontroll
Det fristående stativet måste kontrolleras
minst en gång per år av personal auktoriserad
av Human Care. Var särskilt uppmärksam på
delar som visar tecken på slitage. Service och
underhåll ska utras av personal auktoriserad
av Human Care och med reservdelar i original.
Tillbehör
50268 Fyrpunktsbygel
Kan användas tillsammans med alla Human
Cares taklyftar
50348 Våg
Patientvåg som kan användas tillsammans med
alla Human Cares lyftar. Maxkapacitet 320 kg.
50700 Bår
Portabel lättviktsbår med kapacitet på 200 kg
för användning på sjukhus och inom hemvård.
Båren kan monteras av en person utan verktyg.
20124 Mellanstycke
Finns i olika längder för anpassning av
lyfthöjden till en bekväm nivå.
Lyftselar
Human Care erbjuder ett brett sortiment av
lyftselar för alla lyftbehov.
SV
SV
17
www.humancaregroup.com
SV
SV
Gebruiksaanwijzing (NL)
Met behulp van het vrijstaande onderstel kunt u op eenvoudige en veilige wijze patiënten tot een
gewicht van 300 kg optillen en verplaatsen. Het til- en verplaatsproces kan uitgevoerd worden zonder
de patiënt of de verzorger zwaar te belasten. De lift wordt gebruikt om patiënten op te tillen en te
verplaatsen vanaf bijv. bed, rolstoel, bad/douche en vloer. Daarnaast kan het vrijstaande onderstel
met extra apparatuur worden gebruikt om patiënten te wegen.
Let op! De lift moet apart besteld worden.
o is een waarschuwingsdriehoek die gebruikt wordt in situaties waar extra
voorzichtigheid en aandacht vereist is.
BELANGRIJK!
Het optillen en verplaatsen van personen brengt altijd risico's met zich mee. Het
is belangrijk om de instructies van zowel de lift als de tiluitrusting door te lezen.
Controleer altijd of de uitrusting die wordt gebruikt past bij de lift. Als verzorger bent
u verantwoordelijk voor de veiligheid van de patiënt en moet u opletten of en hoe de
patiënt opgetild kan worden. Verplaats het vrijstaande onderstel NIET wanneer deze met
een patiënt in gebruik is. Bij vragen kunt u contact opnemen met de leverancier.
Deze gebruiksaanwijzing kan ook worden gedownload van onze website om op het
scherm te bekijken en/of te vergroten.
Productbeschrijving Art.nr.: 71806, 71808 NL
18 www.humancaregroup.com
Veiligheidsvoorschriften NL
o
Controleer voor gebruik of:
U de instructies van de liftcasette en
liftaccessoires hebt doorgelezen en
begrepen.
Het personeel dat de apparatuur gebruikt de
juiste instructies en geschikte training heeft
gehad.
De liftcasette overeenkomstig de instructies
is aangesloten.
De liftaccessoires niet beschadigd zijn.
De liftaccessoires correct zijn aangesloten
op de liftcasette.
De gekozen sling en accessoires van het
juiste type, grootte, materiaal en ontwerp
zijn, zodat op een veilige wijze aan de
wensen van de patiënt voldaan kan worden.
De liftaccessoires op juiste en veilige manier
om de patiënt zitten om risico op persoonlijk
letsel te voorkomen.
o
Controlelijst voor gebruik
1) Voet-, staander- en och railprofielen zijn
correct gemonteerd.
2) Loopwagen zit op zijn plaats en kan vrij
bewegen in de rails.
3) Alle bouten zijn aangedraaid en de plaatjes
zitten op de juiste plaats.
4) Railprofiel staat horizontaal.
Kijk op onze homepagina voor meer informatie
over slings, railsystemen en andere accessoires.
o
Waarschuwing! Veranderingen aan het
product zonder de toestemming van de
fabrikant zijn absoluut verboden.
19
www.humancaregroup.com
Technische specificatie NL
Max. belasting: 300 kg
Afmetingen
Hoogte 2300 mm
Lengte 2650 mm (71806)
Lengte 3150 mm (71808)
Breedte 998 mm
Materiaal
Rails: poedergelakt geëxtrudeerd aluminium
(wit)
Staander en voeten: poedergelakt staal (wit)
Meegeleverde onderdelen:
Rails 2,5 m of 3 m, 1 st
Staander, 2 st/verpakking
Voet, 2 st/verpakking
Plaat met bouten, 4 st
Borgmoer M10, 4 st
Borgring, 6 st
Instelbare demper, 2 st
Loopwagen, 1 st
Tussendeel, 1 st
Railmoer, 2 st
Bout M10x30, 2 st
Montagegereedschap
Inbusbout 8 en 6 mm
Kruiskopschroevendraaier 5,5 mm
Moersleutel met cardanstuk 10 mm
Productplaatje
Het productplaatje bevat informatie over de
apparatuur.
Het vrijstaande onderstel is getest door een
erkend testinstituut en voldoet aan de eisen
van de richtlijn voor medisch-technische
producten klasse 1.
Symbolen op de unit
Producttype B
Waarschuwing
Gebruiksaanwijzing: Het is belangrijk dat u de
gebruiksaanwijzing leest en begrijpt voordat u
het product gaat gebruiken.
20 www.humancaregroup.com
Montage-instructie NL
1.
Plaats de loopwagen in de rails. Let op het nylon
plaatje dat om de as van het oog zit.
Monteer de instelbare dempers (2 st) op
ongeveer 30 cm vanaf de beide uiteinden van
de rails.
2.
Monteer de plaat met bouten en railmoeren
volgens de afbeelding op beide staanders. Trek
de moeren en bouten niet aan zodat de rails
gemonteerd kan worden.
3.
Monteer beide staanders op de resp. voeten.
Let op! Voor de volgende stap zijn twee
personen nodig.
4.
Plaats de rails en een van de staanders volgens
de afbeelding. Schuif de plaat met bouten en
railmoeren in de rails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Human Care Lena Freestand Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för