Yamaha LSX-700 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
2 Sv
Innehåll
Introduktion......4
Medföljande tillbehör......4
Placera enheten......4
Om den här bruksanvisningen......4
Delarnas namn......5
Huvudenhet......5
Fjärrkontroll......6
Förberedelser......7
Installera ”DTA CONTROLLER”......7
Slå på belysningen/strömmen......7
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning......8
Para ihop en enhet med enheten......8
Utför ihopparning och spela upp musik......9
Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik......10
Avbryta Bluetooth-anslutningen......10
Lyssna på externa källor......11
Ansluta en extern enhet......11
Spela upp......11
Använda SMART TIMER......12
Ställa in SMART TIMER......12
Aktivera/avaktivera SMART TIMER......12
Felsökning......13
Tekniska data......15
Sv 3
Svenska
Högkvalitativt ljud
med enkel användning
Plug and play-bekvämligheten hos dina mobila
enheten med utökat ljud.
......8, 11
Bekväm fjärrstyrning från din mobila enhet. ......7
En fusion av musik och belysning
Börja dagen med rätt belysning och på rätt ton.
Vakna till din favoritlåt i en komfortabel omgivning.
......12
Vid dagens slut kan du omge dig med en helande
stämning av mjuk belysning och ljud.
......7
4 Sv
Introduktion
Kontrollera förpackningens innehåll och läs denna bruksanvisning noga.
Medföljande tillbehör
Placera enheten
Den här enheten använder hörn- eller bakväggsreflektioner för att utöka ljudet och
ljuset.
Det rekommenderas att du placerar enheten 30 cm - 70 cm från ett hörn. När du
placerar den vid en vägg ska den placeras 20 cm - 50 cm från bakväggen.
* Ljuseffekten återspeglar ljudexpansionen.
Strömkabel
Använd följande delar för att montera stället. Läs den
separata ”Monteringsanvisning” för information om hur
du monterar stället.
•Sockel
•Skruv (M5)
Kabelklämma
Fjärrkontroll
Front
Cirka 30 cm - 70 cm
Hörnplacering Nära väggplacering
Om den här
bruksanvisningen
Styrning
- Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med
hjälp av fjärrkontrollen.
- Begreppet ”iPhone” i denna bruksanvisning kan även
hänvisa till ”iPod touch” och ”iPad”.
Illustrationerna
Illustrationerna kan skilja sig från den verkliga
produkten.
Symboler
Anger varningar som bör iakttas vid användning
av receivern samt begränsningar i funktioner.
Anger extra förklaringar som hjälper dig att
använda enheten bättre.
&
Ange motsvarande referenssida(or).
Sv 5
Svenska
Delarnas namn
Bekanta dig med alla delar och funktioner.
Huvudenhet
1 Frontbelysning/högtalare
2 Statusindikator
Tänds när enheten slås på. Blinkar när en styrningssignal tas emot eller när statusen för
Bluetooth-anslutningen ändras.
3 Fjärrkontrollsignalsensor (& S.6)
4 Bakbelysning/högtalare
5 Kåpa (& S.11)
Tas loss för åtkomst till AUX IN-terminalen.
6 A (Ström) (& S.7)
Tryck på för slå på eller stänga av enheten.
7 VOLUME +/–
Styr volymen.
8 (Bluetooth-knapp/indikator) (& S.9)
Tryck på : ansluts till en Bluetooth-enhet.
Håll ned: kopplas bort från en Bluetooth-enhet.
Tänds när en Bluetooth-enhet är ansluten.
9 (SMART TIMER-knapp/indikator) (& S.12)
Aktiverar/avaktiverar SMART TIMER.
Tänds medan SMART TIMER är aktiverad.
0 (Belysning) (& S.7)
Tryck på för slå på eller stänga av front-/bakbelysningen.
A AUX IN (& S.11)
Ansluts till en extern enhet vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg.
Front Bak
Delarnas namn
6 Sv
Fjärrkontroll
* Ta bort isoleringsbladet i fjärrkontrollen innan användning.
1 (Ström) (& S.7)
Tryck på för slå på eller stänga av enheten.
2 VOLUME +/–
Styr volymen.
3 (Bluetooth) (& S.9)
Tryck på : ansluts till en Bluetooth-enhet.
Håll ned: kopplas bort från en Bluetooth-enhet.
4 (SMART TIMER) (& S.12)
Aktiverar/avaktiverar SMART TIMER.
5 Fjärrkontrollsignalsändare
6 (Belysning) (& S.7)
Tryck på för slå på eller stänga av belysningen.
7 DIMMER +/– (& S.7)
Tryck för att justera belysningens ljusstyrka.
Fjärrkontrollens vinkel/räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten.
Byta batteriet
Kontrollera batteriets polaritet (”+”) och sätt i det i rätt
riktning.
Tryck frigöringsfliken i riktningen och skjut sedan ut
batterihållaren i riktningen .
Isoleringsblad*
Inom
6 m
Litiumbatteri av
typen CR2025
Sv 7
Svenska
Förberedelser
Installera Yamahas app ”DTA CONTROLLER” och slå på enheten.
Installera ”DTA CONTROLLER”
Om du installerar appen DTA CONTROLLER på en mobil enhet, t.ex. en smartphone eller
surfplatta, får du tillgång till många olika praktiska funktioner i Yamahas stationära
ljudsystem.
Funktioner
Slå på/stänga av enheter, justera volymen
Slå på/stänga av belysningen, justera belysningens ljusstyrka
Ställa in SMART TIMER (& S.12)
Optimera enhetens ljud baserad på placeringen
Spela upp låtar lagrade på en iPhone
Slå på belysningen/strömmen
1 Anslut nätkabeln till ett eluttag.
2 Tryck på för att slå på belysningen.
- Belysningen kan slås på/stängas av även när
enhetens ström är av.
- Om du vill justera ljusstyrkan trycker du på
knappen DIMMER +/– på fjärrkontrollen (10
steg).
Tryck på för att slå på enheten.
- Enheten är redo att spela upp musik.
Den mobila enheten måste vara ansluten till enheten via Bluetooth-anslutning (& S.8).
http://itunes.com/app/
dtacontroller
(För användare i USA)
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
* Om det inte går att använda någon av dessa
länkar söker du efter ”DTA CONTROLLER” på
App Store eller Google Play.
Funktion för automatisk avstängning
Funktionen för automatisk avstängning aktiveras enligt följande (standardinställning).
- Enheten stängs av automatiskt om ingen åtgärd utförts på mer än 20 minuter och
ingen enhet är ansluten till AUX IN eller via Bluetooth-anslutning.
- Belysningen och enheten stängs av automatiskt om ingen åtgärd har utförts på mer
än 24 timmar.
Aktivera/avaktivera funktionen för automatisk avstängning
1 Håll ned A på enheten och anslut nätkabeln till ett eluttag.
2 Håll A nedtryckt.
Funktionen för automatisk avstängning växlar och indikatorerna (& S.5) blinkar
enligt följande:
- Automatisk avstängning är aktiverad:
,
- Automatisk avstängning är avaktiverad:
8 Sv
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning
Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet.
Para ihop en enhet
med enheten
När du ansluter en Bluetooth-enhet till den här enheten
för första gången måste enheten registreras på den här
enheten. Denna process kallas ”ihopparning”. När
ihopparningen är slutförd kan efterföljande anslutning
göras med några enkla steg.
En Bluetooth-enhet som
ansluter för första
gången
En Bluetooth-enhet som
redan har anslutits
Utför ihopparning och
spela upp musik (& S.9)
Upprätta Bluetooth-
anslutning och spela upp
musik (& S.10)
Bluetooth-
enhet
Om ihopparningsinformationen för en enhet tas
bort måste du utföra ihopparning för den enheten
igen för att ansluta till den igen.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning
Sv 9
Svenska
Utför ihopparning och spela upp musik
1 Tryck på för att slå på enheten (& S.7).
Statusindikatorn tänds.
2 Tryck på ”Inställningar” och ”Bluetooth” på din iPhone för att slå på
dess Blu etooth-funktion.
3 I anslutningslistan i fältet ”Enheter” trycker du på ”LSX-700 Yamaha”.
När ihopparningen lyckats blinkar statusindikatorn och -indikatorn (& S.5).
4 Spela upp musik på din iPhone.
1 Tryck på för att slå på enheten (& S.7) .
Statusindikatorn tänds.
2 Slå på Bluetooth-funktionen på din enhet.
3 I Bluetooth -inställningen på enheten väljer du ”LSX-700 Yamaha”.
När ihopparningen lyckats blinkar statusindikatorn och -indikatorn (& S.5).
Om -indikatorn slocknar och enheten inte ansluts till den här enheten automatiskt efter slutför ihopparning, väljer
du ”LSX-700 Yamaha” igen i Bluetooth-inställningen på den här enheten.
För mer information, se enhetens bruksanvisning.
4 Spela upp musik på din enhet.
iPhone
En annan enhet än iPhone
Om en annan enhet redan är ansluten till den här
enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen
genom att hålla ned och utför sedan
ihopparning med den nya enheten.
Ihopparningsåtgärden kan skilja sig beroende på
din iPhone eller version av enhets-OS.
Om en annan enhet redan är ansluten till den här
enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen
genom att hålla ned och utför sedan
ihopparning med den nya enheten.
Om en lösenkod krävs under
ihopparningsåtgärden anger du numret ”0000”.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning
10 Sv
Ansluta en ihopparad
Bluetooth-enhet och
spela upp musik
Om enheten är ansluten till en annan enhet via Bluetooth-
anslutning, avbryter du den anslutningen (se ”Avbryta
Bluetooth-anslutningen” till höger) innan du ansluter
målenheten.
1 Tryck på för att slå på enheten.
2 Utför Bluetooth-anslutning.
Anslutning från enheten: Tryck på .
Anslutning från Bluetooth-enheten:
slå på Bluetooth -funktionen på enheten och välj
”LSX-700 Yamaha”.
När anslutningen har upprättats blinkar
statusindikatorn och -indikatorn på enheten
tänds.
3 Spela upp musik på den anslutna
enheten.
1
Bluetooth-
indikator
2
Statusindikator
2, 3
Sänk volymen på enheten innan
uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen
bli alltför hög.
Om du ansluter från enheten söker enheten efter
den Bluetooth-enhet som anslöts den senaste
gången. I det här fallet ser du till att enhetens
Bluetooth-funktion är påslagen.
Avbryta Bluetooth-anslutningen
Bluetooth-anslutningen kan avbrytas på något av
följande sätt.
- Stäng av Bl uetooth-funktionen på den anslutna
enheten.
- Håll ned .
r Bluetooth-anslutningen avbryts blinkar
statusindikatorn och
-indikatorn slocknar.
Musikförbättrare
Den här funktionen förbättrar ljudet i
komprimerade digitala format genom att
återskapa musikelement som gått förlorade
genom komprimering via Bluetooth-anslutning.
Sv 11
Svenska
Lyssna på externa källor
Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX IN-terminalen. En vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg (diameter: 12 mm eller mindre)
krävs för denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka innan du ansluter den externa enheten.
Ansluta en extern
enhet
1 Ta bort kåpan på enhetens baksida.
2 För in kabeln genom hålet
undersidan och dra ut den genom
sockelns botten.
3 Anslut kabeln till AUX IN-terminalen.
4 Anslut den andra änden av kabeln till
den externa enheten.
Spela upp
1 Tryck på för att slå på enheten.
2 Spela upp den externa enheten.
Mer information om uppspelning finns i den
bruksanvisning som medföljde den externa
enheten.
Sänk volymen på enheten och den externa enheten innan anslutning.
Omde en Bluetooth-enhet och den externa enheten spelas upp, hörs ljudet från båda enheterna.
3,5 mm-stereokabel med miniplugg
AUX IN
1
2
3
4
Extern
enhet
12 Sv
Använda SMART TIMER
Med SMART TIMER kan du slå på belysningen med den ljusstyrka du ställer in och spela upp din favoritmusik som uppvakningstimer varje morgon. Du kan ock
stänga av belysningen och stoppa musikuppspelningen automatiskt medan du ligger i sängen och lyssnar på musik.
Vad SMART TIMER kan göra
Ställa in SMART TIMER
SMART TIMER-inställningar kan utföras med en smartphone eller surfplatta som har DTA CONTROLLER-appen
(& S.7) installerad.
1 Anslut en enhet via Bluetooth-anslutning (& S.9, 10).
2 Starta DTA CONTROLLER på enheten och gör SMART TIMER-inställningar.
3 Synkronisera SMART TIMER med enheten via DTA CONTROLLER.
Se till att synkronisera SMART TIMER med enheten varje gång du utför SMART TIMER-inställningen.
Aktivera/avaktivera SMART TIMER
Tryck på på enheten eller på fjärrkontrollen.
-indikatorn tänds när SMART TIMER är aktiverad.
Påslagningstimer Avstängningstimer
Slå på belysningen vid en angiven tidpunkt.
Ange belysningens ljusstyrka.
Spela upp musiken från en ansluten enhet vid en angiven
tidpunkt.
Ange en låt.
Förinställ volymnivån.
Stäng av belysningen vid en angiven tidpunkt.
Stäng av strömmen vid en angiven tidpunkt.
Om du vill spela upp en låt via Bluetooth-
anslutning vid en inställd tidpunkt, måste
Bluetooth-funktionen på din smartphone eller
surfplatta vara påslagen. Dessutom, om du har en
iPhone, får du inte avsluta DTA CONTROLLER
under multitasking.
Om en annan Bluetooth-enhet är ansluten till
enheten vid den angivna tidpunkten kommer den
låt du ställt in för påslagningstimern inte att spelas
upp. Koppla bort en annan enhet innan den tid du
ställer in.
slagningstimern och avstängningstimern för
SMART TIMER kan bara aktiveras/avaktiveras med
DTA CONTROLLER.
SMART TIMER kan inte aktiveras/avaktiveras
genom tryck på på enheten eller
fjärrkontrollen om du inte ställer in SMART TIMER
från DTA CONTROLLER.
Enhetens interna klocka
Enheten kopierar tiden till enhetens interna klocka
från DTA CONTROLLER när en enhet ansluts via
Bluetooth-anslutning. SMART TIMER följer
enhetens interna klocka.
Klockinställningen återställs och SMART TIMER
avaktiveras om nätkabeln inte är ansluten till
eluttaget under ungefär en vecka.
Sv 13
Svenska
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna
nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Allmänt
Problem Orsak Lösning
Enheten stängs inte av kort efter att
strömmen har slagits på.
Enheten fungerar inte på rätt sätt.
Nätkabeln är inte rätt ansluten. Anslut nätkabeln ordentligt.
Enheten har utsatts för en kraftig elektrisk stöt, t.ex. ett blixtnedslag eller
kraftig statisk elektricitet.
Stäng av enheten och koppla sedan bort nätkabeln. Anslut den igen efter
cirka 30 sekunder och slå på strömmen igen.
Högtalarna avger inget ljud.
Volymen är nedställd. Vrid upp volymen.
Strömmen är avstängd. Slå på enheten och spela upp musiken igen.
Funktionen för automatisk avstängning är aktiverad. Slå på enheten (& S.7).
Enheten och/eller belysningen stängs av
plötsligt.
Funktionen för automatisk avstängning är aktiverad. Slå på enheten och/eller belysningen (& S.7).
Avstängningstimern för SMART TIMER är inställd. Kontrollera inställningen för avstängningstimern från DTA CONTROLLER.
Enheten och belysningen stängs av
plötsligt.
Påslagningstimern för SMART TIMER är inställd. Kontrollera inställningen för påslagningstimern från DTA CONTROLLER.
Det går inte att slå på SMART TIMER.
Nätkabeln har varit urkopplad i mer än en vecka och klockinformationen
har nollställts.
Ställ in SMART TIMER från DTA CONTROLLER och synkronisera den med
enheten (& S.12).
SMART TIMER ställs inte in från DTA CONTROLLER.
Det förekommer störningar från digital
utrustning eller högfrekvensutrustning.
Enheten står för nära den digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Flytta enheten längre bort från sådan utrustning.
Fjärrkontrollen kan inte användas eller
fungerar dåligt.
Fjärrkontrollen kanske används utanför räckvidden. Använd fjärrkontrollen inom dess räckvidd (& S.6).
Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller
belysning, t.ex. ett lysrör.
Ändra riktningen på belysningen eller enheten eller flytta enheten.
Batteriet kanske är slut. Byt till ett nytt batteri (& S.6).
Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen. Flytta hindren.
Felsökning
14 Sv
Bluetooth
Problem Orsak Lösning
Det går inte att para ihop enheten med en
Bluetooth-enhet.
Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.9).
En annan Bluetooth-enhet är ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparningen med
den nya enheten.
Enheterna är för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna inom ett avstånd på 10 m.
Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som sänder ut signaler
i 2,4 GHz-frekvensbandet i närheten.
Flytta enheten bort från den enhet som avger radiofrekvenssignaler.
En Bluetooth-adapter eller liknande som du vill para ihop med den här
enheten har en annan lösenord ”0000”.
Använd en Bluetooth-adapter med lösenkoden ”0000”.
Bluetooth-enheten stöder inte A2DP. Utför ihopparning med en enhet som stöder A2DP.
Det går inte att upprätta en Bluetooth-
anslutning.
Enheten stängs av. Slå på enheten.
En annan Bluetooth-enhet är ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och upprätta sedan en
Bluetooth-anslutning med den enheten igen.
Bluetooth-funktionen på enheten är avstängd. SlåBluetooth-funktionen på enheten.
Ihopparningsinformationen har tagits bort.
Utför ihopparningen igen (& S.9).
Den här enheten kan paras ihop med åtta enheter. När du parar ihop en
nionde enhet tas ihopparningsinformationen med det äldsta
anslutningsdatumet bort.
Den här enheten är inte registrerad på enhetens Bluetoot h-anslutningslista. Utför ihopparningen igen (& S.9).
Inget ljud hörs eller så avbryts ljudet under
uppspelningen.
Volymen från den anslutna enheten är för lågt inställd. Höj volymen på den anslutna enheten.
Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler
till enheten.
Växla utgången för Bluetooth-ljudsignaler för den anslutande enheten till
enheten.
Bluetooth-anslutningen mellan enheterna har kopplats från. Utför Bluetooth-anslutningsåtgärderna igen (& S.10).
Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som sänder ut signaler
i 2,4 GHz-frekvensbandet i närheten.
Flytta enheten bort från den enhet som avger radiofrekvenssignaler.
Enheterna är för långt ifrån varandra. Flytta enheterna inom 10 m från varandra.
Sv 15
Svenska
Tekniska data
Per oktober 2013. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
* Den beräknade livslängden för LED-belysningen är cirka 40 000 timmar.
Detta värde baserat på den kortare av livslängderna tills belysningen är utsliten, eller tills
belysningsfluxen faller till under 70 % av det ursprungliga värdet. Lägg däremot märket till att
den beräknade livslängden på 40 000 timmar inte kan garanteras.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for
iPad” innebär att ett elektroniktillbehör har
konstruerats specifikt för användning med en iPod,
iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av
utvecklaren enligt Apples funktionsstandarder.
Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess uppfyllande av
säkerhetsstandarder och lagkrav.
Observera att användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan
påverka prestandan för trådlös kommunikation.
iPad, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA
och andra länder.
Bluetooth
Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan enheter på högst 10 meters avstånd via
2,4 GHz-frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet
med ett licensavtal.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter är ett radioband som delas av
många typer av utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik som
minimerar inverkan av andra komponenter som använder samma radioband, t.ex. inverkan som
kan sänka hastigheten eller försämra räckvidden för kommunikationen och i vissa fall störa ut
kommunikationen.
Hastigheten på signalöverföringen och avståndet på vilket kommunikation är möjlig varierar
beroende på avståndet mellan enheterna, närvaron av hinder, radiovågsförhållandena och typ
av utrustning.
Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och enheter
kompatibla med Bluetooth-funktionen.
aptX® är ett varumärke som tillhör CSR.
Android™
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
Bluetooth
Bluetooth-version Ver. 2.1+EDR
Kompatibel profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Kompatibla codecs SBC, AAC, aptX®
Trådlös utgång Bluetooth klass 2
Max. kommunikationsavstånd 10 m (utan hinder)
AUX IN
Ingångskontakt 3,5 mm stereominijack
Belysning (LED*)
Livstid (Belysningsflux under 70 %) Cirka 40 000 timmar
Effektförbrukning (När enbart belysningen är på) 9 W
Allmänt
Strömförsörjning AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning
Vid påslagen ström (musiken spelas upp och belysningen är på):
20 W
Vid avslagen ström (belysningen och SMART TIMER är av och
ingen Bluetooth-anslutning):
0,5 W eller mindre
Mått (B × H × D) 300 × 1 152 × 300 mm (inklusive sockel)
Vikt 5,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha LSX-700 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning