BaByliss HYDRO-FUSION AS773E Bruksanvisning

Kategori
Frisörer
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
AS773E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
ANVÄNDNING
Se till att håret är 80 % torrt och kamma igenom det för
att ta bort eventuella knutar. Skapa benan och dela upp
håret i sektioner som är redo för styling.
Starta apparaten genom att föra reglaget till läget ”I
eller ”II” och välja en temperatur som passar din hårtyp.
Observera: Den blå LED-lampan börjar lysa för att visa
att jonfunktionen har aktiverats.
Placera borsten under en hårsektion, så nära hårbottnen
som möjligt. Håll kvar i några sekunder för att skapa
volym vid rötterna.
Lyft håret vid rötterna med borsten medan du torkar.
r borsten ned längs håret. Börja rotera borsten
bort fn huvudet genom att hålla ned lämplig
rotationsknapp.
ll emot borstens rotation medan du gör det
genom att dra borsten nedåt. Detta skapar spänning i
hårsektionen.
VIKTIGT! Det kan ta era förk att njustera tekniken.
Om borsten roterar för snabbt släpper du bara
rotationsknappen och tar bort apparaten ur håret.
Fortsätt rotera borsten när du når hårtopparna för att
rulla in topparna under håret.
Upprepa efter behov.
Stäng av apparaten när du är klar genom att föra
reglaget till läge ”I” och dra sladden ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperatur- och hastighetsinställningar
Det finns 2 temperaturinsllningar och en
kalluftsinställning. För reglaget till det första läget om
du vill ha kalluftsinställningen ”*”, det andra läget för låg
temperatur ”I” och det tredje läget för hög temperatur
II”.
Observera: Använd de lägre värmeinställningarna om
du har sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår.
Rotationsinställningar
Starta rotation av borsthuvudet: tryck och håll ned
knapparna << och >>. Detta får borsthuvudet att rotera
medurs eller moturs.
Skyddsöverdrag
Placera alltid skyddsöverdraget på borsthuvudet efter
varje användning. Det skyddar borsten mot skador.
Passa in skyddsöverdraget med skårorna kring airstylerns
topp när du placerar det på borsthuvudet så att det glider
smidigt på plats.
Observera: Diagrammet på skyddsöverdraget visar i
vilken riktning det ska placeras på borsthuvudet. Det kan
vara svårt att få bort om det placeras fel.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga
skick:
Allmänt
Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och
sval.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten tränger in i apparaten och att den är helt
torr före användning.
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den
löst bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
strömkällan.
Rengöra lter
Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och
sval.
ll apparatens skaft i ett fast grepp och ta bort det
bakre ltret genom att vrida det till vänster.
Avlägsna eventuellt hår och annan smuts från ltret
med en mjuk borste.
Sätt tillbaka det bakre ltret genom att passa in skårorna
och vrida till höger tills ltret klickar tillbaka på plats.
AS773E
Nejprve si přtěte bezpečnostní pokyny.
POUŽITÍ
Dbejte na to, aby byly vlasy suché na 80 % a rozčesejte je,
aby nebyly zacuchané. Vlasy rozdělte na části, aby byly
připravené ke stylingu.
Přesuňte vypínač do polohy I nebo II, čímž zapnete
spotřebič a nastavíte teplotu vhodnou pro váš typ vlasů.
Upozornění: rozsvítí se modrá LED kontrolka jako
indikace aktivace ionizace.
Umístěte kartáč pod danou část vlasů k pokožce hlavy
a podržte po několik sekund, aby se ztšil objem u
kořínků.
hem sušení použijte kartáč k nadzvednutí vlasů u
kořínků.
Pohybujte kartáčem po vlasech směrem dolů a přitom
jím otáčejte
směrem od hlavy stisknutím a podržením odpovídajího
tlačítka pro rotaci.
Při tom klte odpor rotaci kartáče jeho tažením
směrem dolů. Tímto napnete celou část vlasů.
DŮLEŽITÉ! Osvojení této techniky vám může zabrat
několik pokusů. Pokud se karč otáčí příliš rychle,
jednoduše uvolněte tlačítko pro rotaci a vyjměte jej z
vlasů.
Jakmile dosáhnete konce vlasové části, pokračujte v
otáčení karčem, aby se konce stočily dolů.
Opakujte podle potřeby.
Po použití vypněte spotřebič posunutím vypínače do
polohy „I“ a vypojte jej ze zásuvky.
Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení teploty a rychlosti
Jsou zde 2 teplotní stupně a chladný vzduch. Posunutím
vypínače do první polohy vyberte chladný vzduch „*“,
v druhé poloze je nízká teplota „I“ a třetí poloha je pro
vysokou teplotu „II“.
Upozornění: pokud mate slabé, jemné, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy
použijte vyšší teplotu.
Nastavení otáčení
Chcete-li, aby se hlava kartáče otáčela, stiskte a
podržte tlačítko << nebo >> a hlava karče se bude
otáčet po směru nebo proti směru hodinových ručiček.
Ochranný kryt
Po každém použití nasaďte ochranný kryt na hlavu
kartáče. Tímto budou štětiny chráněny před poškozením.
Při nasazování ochranného krytu na hlavu kartáče jej
zarovnejte s drážkami kolem horní části spotřebiče, aby
se dal snadno zasunout.
Upozornění: schéma na ochranném krytu ukazuje směr,
kterým by se měl nasadit na hlavu kartáče. Pokud jej
nasadíte nesprávně, může být těž
ho sundat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby zařízení zůstalo v co nejlepším stavu,
dodržujte následující pokyny.
Obecné
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, vypojený ze sítě a
vychladlý.
Chcete-li vyčistit vnější část spotřebiče, otřete jej vlhkým
hadříkem. Dbejte na to, aby do spotřebiče nepronikla
voda, a aby byl před použitím zcela suchý.
Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče; sviňte
jej volně po boku spotřebiče.
Po použití vždy vypojte ze zásuvky.
Čištění ltru
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, vypojený ze sítě a
vychladlý.
Pevně uchopte rukojeť spotřebiče, otočte zadním
ltrem doleva a vyjměte jej.
Pomocí jemného kartáčku vyčistěte ltr od jakýchkoliv
vlasů a jiných nečistot.
Zadní filtr opět naste zarovnáním do drážek a
otočením.
AS773E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
osy muszą być w 80% suche i doadnie rozczesane.
Wykonaj przedziałek i podziel włosy na pasma gotowe
do stylizacji.
Przesuń przełącznik w położenie „I” lub „II, aby
włączyć urządzenie i wybrać ustawienie temperatury
odpowiednie dla danego typu włosów.
Uwaga: niebieska dioda LED zapali się, sygnalizując
włączenie funkcji jonizacji
Umieść szczotkę pod pasmem włosów blisko skóry
owy i przytrzymaj przez kilka sekund, aby zwiększ
objętość u nasady.
yj szczotki do podniesienia włosów od nasady
podczas suszenia.
Przesuń szczotkę wzdłuż włosów i zacznij obracać
szczotkę z dala od głowy, przyciskając i przytrzymując
odpowiedni przycisk obrotów.
Podczas wykonywania tej czynności stawiaj opór
obracającej się szczotce przez pociągnięcie szczotki
w dół. Pozwoli to odpowiednio naprężyć całe pasmo
włosów.
WAŻNE! Doskonalenie tej techniki może wymagać kilku
prób, jeśli szczotka obraca się zbyt szybko, wystarczy
zwolnić przycisk obrotów i zdjąć szczotkę z włosów.
Gdy szczotka dotrze na koniec pasma włosów, nadal
obracaj szczotkę, by zawinąć pasmo włosów pod sd.
W razie potrzeby czynność powtórz.
Po użyciu przesuń przącznik na „I”, by wączyć
urdzenie i odłącz urządzenie od sieci.
Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego
całkowitego wystygnięcia.
Ustawienia grzania i szybkości
Urdzenie ma dwa ustawienia wysokiej temperatury
i jedno ustawienie niskiej temperatury. Przesuń
przełącznik w pierwsze położenie, aby wybrać ustawienie
chłodzenia „*”, drugie położenie „I, by włącz
podgrzewanie z niską temperaturą i trzecie położenie,
by włączyć podgrzewanie z wysoką temperaturą „II”.
Uwaga: jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub
farbowane włosy, wybierz niższą temperaturę. W
przypadku włosów gęstych należy wybrać wyżs
temperaturę.
Ustawienia obrotów
Aby główka szczotki zacła się obracać, naciśnij i
przytrzymaj przyciski oznaczone << i >>. Spowoduje
to, że główka szczotki zacznie się obracać w kierunku
zgodnym lub przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara.
Osłona zabezpieczająca
Po każdym użyciu zawsze nakładaj osłonę
zabezpieczającą na główkę szczotki. Pozwala to chronić
włosie przed uszkodzeniem.
Podczas zakładania osłony ochronnej na głowicę szczotki
sprawdź, czy jest ona ustawiona równo z rowkami woł
górnej części nadmuchu, dzięki czemu będzie można ją
łatwo wsunąć na miejsce.
Uwaga: Schemat na osłonie zabezpieczającej
przedstawia sposób jej naadania na główkę szczotki.
Nieprawidłowo założoną osłonę
trudno będzie zdjąć.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym
stanie, przestrzegaj następujących zaleceń.
Ogólne:
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone
od zasilania i zimne.
Zewnętrzną powierzchnię urządzenia można oczyścić
wilgotną ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że do
urdzenia nie dostaje się woda i jest ono ckowicie
suche.
Nie owijaj przewodu wokół urdzenia, ale zwiń go
luźno z boku.
Nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód
zasilania był naprężony.
Czyszczenie ltra
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone
od zasilania i zimne.
Mocno trzymając rączkę urdzenia, przekręć tylny ltr
w lewo, by go zdjąć.
Miękką szczoteczką usuń z filtra włosy i inne
zanieczyszczenia.
Zóż ltr tylny z powrotem
AS773E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKSANVISNING
Forsikre deg om at håret er 80 % tørt og gjennomkammet
for å erne eventuelle oker. Lag det skillet du ønsker og
fordel håret i seksjoner for styling.
Skyv bryteren til ‘I’- eller ‘II’-posisjonen for å skru
apparatet på, og for å velge et varmenivå som passer
for hårtypen din.
Vennligst merk: Det blå LED-lyset vil tennes for å angi at
den ioniske funksjonen er aktivert
Plasser børsten under den seksjonen som er nærmest
hodebunnen, og hold i et par sekunder for å øke
volumet ved røttene.
Bruk børsten til å løfte håret ved røttene mens du tørker
det.
Flytt børsten gjennom håret og begynn å rotere børsten
bort fra hodet ditt ved å trykke inn og holde på riktig
rotasjonsknapp.
Mens du gjør dette skal du motstå børstens rotasjon
ved å trekke børsten nedover. Dette vil skape spenning
i denne hårseksjonen.
VIKTIG! Det kan kreve ere forsøk får du mestrer denne
teknikken. Hvis børsten roterer for raskt slipper du ganske
enkelt knappen og erner den fra håret.
Når du kommer til enden av hårseksjonen fortsetter du
å rotere børsten slik at endene rulles under.
Gjenta om nødvendig.
Etter bruk skyver du bryteren til ‘I’-posisjonen og tar
støpselet ut av kontakten.
La apparatet kjøles ned før du legger det bort.
Varme- og hastighetsinnstillinger
Det nnes 2 varmeinnstillinger pluss en kjøleinnstilling.
Skyv bryteren til den første posisjonen for å velge
kjøleinnstillingen ‘*’, til den andre posisjonen for lav
varme ‘I’, og den tredje posisjonen for høy
varmeII’.
Vennligst merk: Bruk den laveste varmeinnstillingen
hvis du har skjørt, tynt, bleket eller farget hår. Bruk den
høyeste varmeinnstillingen for tykkere hår.
Rotasjonsinnstillinger
Trykk inn og hold knappene som er merket med << og >>
inne for å få børstehodet til å rotere. Disse knappene vil
få børstehodet til å rotere med klokken og mot klokken.
Beskyttende deksel
Etter hver gangs bruk må alltid det beskyttende dekselet
plasseres over børstehodet. Dette beskytter tennene
mot skade.
Når du plasserer det beskyttende dekselet over
rstehodet, må du sørge for at det er innrettet med
rillene rundt toppen av airstyleren så det kan skyves lett
på plass.
Vennligst merk: Diagrammet på det beskyttende
dekselet viser retningen det skal plasseres på børstehodet
i. Hvis det plasseres på feil måte kan det være vanskelig
å erne.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Følg trinnene nedenfor for å holde apparatet ditt i best
mulig stand:
Generelt
Sørg for at apparatet er skrudd av, støpselet er trukket ut
og at det er avkjølt.
Bruk en fuktig klut til å rengjøre utsiden av apparatet.
Forsikre deg om at ikke noe vann trenger inn i apparatet
og at det er helt tørt før du bruker det.
Ikke surr ledningen rundt apparatet, men kveil den løst
opp ved siden av apparatet.
Ikke bruk apparatet med strukket ledning fra
strømuttaket.
Rengjøre lteret
Sørg for at apparatet er skrudd av, støpselet er trukket ut
og at det er avkjølt.
Hold godt fast i apparatets håndtak og vri det bakre
lteret til venstre for å erne det.
Bruk en myk børste og ern hår og andre urenheter fra
lteret.
Sett på plass det bakre lteret ved å rette inn rillene og
vri til høyre til lteret klikkes på plass igjen.
AS773E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι κατά 80% στεγνά
και χτενισμένα προσεκτικά για να μην υπάρχουν τυχόν
κόμποι. Κάντε τη χωρίστρα σας και χωρίστε τα μαλλιά
σας σε τούφες για το φορμάρισμα.
Σύρετε τον διακόπτη στη θέση «I» ή «II» για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή
και για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση
θερμοκρασίας για τον τύπο μαλλιών σας.
Προσοχή: Το μπλε λαμπάκι LED θα ανάψει για να σας
δείξει ότι η
λειτουργία ιονισμού είναι ενεργοποιημένη.
Τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από μια τούφα μαλλιών
κοντά στο τριχωτό της κεφαλής και κρατήστε τη για
μερικά δευτερόλεπτα για να δώσετε όγκο στις ρίζες των
μαλλιών.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά στις ρίζες καθώς τα στεγνώνετε.
Κατευθύνετε τη βούρτσα κατά μήκος των μαλλιών και
αρχίστε να περιστρέφετε τη βούρτσα, απομακρύνοντάς
την από το κεφάλι σας, πιέζοντας και κρατώντας
πατημένο το κατάλληλο κουμπί περιστροφής.
Καθώς το κάνετε αυτό, κρατήστε αντίσταση στην φορά
περιστροφής της βούρτσας, τραβώντας την προς τα
κάτω. Έτσι, θα δημιουργηθεί ένταση σε αυτήν την τούφα
μαλλιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ενδέχεται να χρειαστούν αρκετές
προσπάθειες για να τελειοποιήσετε αυτήν την τεχνική,
εάν η βούρτσα περιστρέφεται πολύ γρήγορα, αφήστε
απλώς το
κουμπί περιστροφής και απομακρύνετε τη συσκευή από
τα μαλλιά.
Καθώς φτάνετε στις άκρες της τούφας, συνεχίστε να
περιστρέφετε τη βούρτσα για να περάσετε και τις άκρες.
Επαναλάβετε όσο χρειάζεται.
Μετά τη χρήση, γυρίστε τον διακόπτη στη ρύθμιση «
για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε
την από την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την
αποθηκεύσετε.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ταχύτητας
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και μια ρύθμιση
κρύου αέρα. Σύρετε τον διακόπτη
στην πρώτη θέση για να επιλέξετε τη ρύθμιση κρύου
αέρα «*», στη δεύτερη
θέση για χαμηλή θερμοκρασία «I» και στην τρίτη θέση για
υψηλή
θερμότητα «II».
Προσοχή: Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξεβαμμένα ή
βαμμένα
μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις χαμηλότερης
θερμοκρασίας. Για πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις
ρυθμίσεις υψηλότερης θερμοκρασίας.
Ρυθμίσεις περιστροφής
Για την περιστροφή της κεφαλής της βούρτσας, πιέστε
και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά που φέρουν την
ένδειξη << και >>, και η κεφαλή της βούρτσας θα αρχίσει
να περιστρέφεται δεξιόστροφα και αριστερόστροφα.
Προστατευτικό κάλυμμα
Μετά από κάθε χρήση, θα πρέπει πάντα να διασφαλίζετε
ότι έχετε τοποθετήσει το προστατευτικό κάλυμμα
στην κεφαλή της βούρτσας. Έτσι, προστατεύονται οι
τρίχες από φθορές.
Όταν τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα στην
κεφαλή της βούρτσας,
βεβαιωθείτε ότι ευθυγραμμίζεται με τις εγκοπές γύρω
από το επάνω μέρος της
βούρτσας αέρος, έτσι ώστε να μπει εύκολα στη θέση του.
Προσοχή: Το σχεδιάγραμμα πάνω στο προστατευτικό
κάλυμμα
δείχνει την κατεύθυνση με την οποία πρέπει να
τοποθετηθεί το κάλυμμα πάνω στην
κεφαλή της βούρτσας. Αν τοποθετηθεί λανθασμένα,
μπορεί να είναι δύσκολο να
αφαιρεθεί.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη
δυνατή κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
Για να καθαρίσετε το εξωτερικό μέρος της συσκευής,
σκουπίστε με ένα νωπό πανί. Βεβαιωθείτε πως δεν έχει
εισχωρήσει καθόλου νερό στη συσκευή και ότι είναι
εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως τυλίξτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση
από την πρίζα.
Καθαρισμός του φίλτρου
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
Κρατώντας σφιχτά τη λαβή της συσκευής, στρέψτε το
πίσω φίλτρο προς τα αριστερά για να το αφαιρέσετε.
Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, απομακρύνετε
τρίχες και άλλα υπολείμματα από το φίλτρο.
Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο ευθυγραμμίζοντας τις
εγκοπές και γυρνώντας το προς τα δεξιά μέχρι το φίλτρο
να μπει στη σωστή θέση.
AS773E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подсушите волосы на 80% и тщательно расчешите
их. Разделите волосы пробором на пряди, готовые
к укладке.
Чтобы включить прибор, одновременно настроив
его на температуру нагрева, соответствующую
вашему типу волос, передвиньте переключатель в
положение ‘I’ или ‘II’.
Обратите внимание: загоревшийся синий
светодиодный индикатор указывает, что функция
ионизации активирована.
Поместите щетку под прядь волос близко к кожному
покрову головы и подержите несколько секунд,
чтобы увеличить объем волос у корней.
Используйте щетку, чтобы приподнять волосы у
корней по мере их высыхания.
Погрузите щетку в прядь волос и включите вращение
в направлении от головы, нажав и удерживая
соответствующую кнопку.
Придерживайте при этом вращающуюся щетку
тянущим движением вниз, чтобы прядь волос
находилась в натянутом положении.
ВНИМАНИЕ! Для полного овладения данным
приемом может понадобиться несколько попыток;
если щетка вращается слишком быстро, достаточно
отпустить кнопку вращения и извлечь щетку из массы
волос.
Дойдя до конца пряди, не останавливайте вращение
щетки, чтобы уложить также и кончики волос.
Уложите подобным образом остальные пряди.
Закончив пользоваться прибором, выключите
его, передвинув переключатель в положение ‘I’, и
отключите от сети.
Дайте прибору полностью остыть перед тем, как
убрать его на хранение.
Настройка нагрева и скорости
В приборе предусмотрены два режима нагрева
и режим «холодный воздух». Передвиньте
переключатель в первое положение ‘*’, чтобы
выбрать настройку «холодный воздух». Для
небольшого нагрева передвиньте переключатель во
второе положение ‘I, для сильного нагрева – в третье
положение ‘II’.
Пожалуйста, обратите внимание: если ваши волосы
ломкие, тонкие, обесцвеченные или окрашенные,
используйте низкий уровень нагрева прибора. Для
густых волос используйте высокий уровень нагрева.
Настройка вращения
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку
с меткой ‘<<’ или ‘>>: щетка будет вращаться по
часовой стрелке или против часовой стрелки.
Защитный чехол
После каждого использования прибора обязательно
надевайте защитный чехол на головку щетки. Это
защищает щетину от повреждений. Совместите чехол
с пазами в верхней части фена: он должен легко
надеваться на щетку.
Обратите внимание: схема на защитном чехле
показывает направление, в котором чехол следует
надевать на щетку. При неправильной установке
защитный чехол будет трудно снять.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
соблюдайте, пожалуйста, следующие рекомендации:
Общий уход
Перед уходом за прибором обязательно выключите
его, отключите от сети и дайте полностью остыть.
Протрите прибор снаружи влажной тканью.
Проследите за тем, чтобы влага не попадала внутрь
прибора. Перед тем, как вновь воспользоваться
прибором, убедитесь в том, что он полностью высох.
Не накручивайте шнур питания на прибор: храните
шнур, свернутый свободными кольцами, рядом с
прибором.
Не допускайте натяжения шнура питания в процессе
пользования прибором.
Очистка фильтра
Перед очисткой выключите прибор, отключите от
сети и дайте полностью остыть.
Крепко удерживая прибор за ручку, поверните
задний фильтр влево и снимите его с прибора
Мягкой щеточкой очистите фильтр от волос и иных
загрязнений.
Установите фильтр на свое место, вставив его в пазы и
повернув вправо до тех пор, пока он не защелкнется.
AS773E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varmista, että hiuksesi ovat 80-prosenttisesti kuivat
ja selvitetyt takuista. Tee jakaus ja jaa hiukset osiin
muotoilua varten.
Liu’uta kytkin asentoon ”I” tai ”II” kytkeäksesi laitteen
päälle ja valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus.
Huomaa: Sininen LED-valo syttyy ilmaisten, et
ionitoiminto on aktivoitu
Aseta harja hiusosion alle lähelle hiuspohjaa ja pidä
paikallaan muutaman sekunnin ajan, jotta saat volyymia
hiusjuuriin.
Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista kuivatessasi hiuksia.
Liikuta harjaa alaspäin hiusten läpi ja ala kääntää
harjaa päästäsi poispäin painamalla asianmukaista
pyörimispainiketta ja pitämällä sitä painettuna.
Näin tehdessäsi vastusta harjan pyörimistä vetämällä
harjaa alaspäin. Tämä luo jännitettä hiusosioon.
TÄRKEÄÄ! Saatat joutua yrittämään muutaman kerran,
ennen kuin hallitset tämän tekniikan täydellisesti. Jos
harja pyörii liian nopeasti, vapauta pyörimispainike ja
irrota harja hiuksista.
Kun tulet hiusosion latvoihin, jatka harjan kääntämistä
kiertääksesi latvat alle.
Toista sama tarvittaessa.
Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin ”I”-
asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on kaksi lämpöasetusta sekä viileäasetus.
Liu’uta kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi
viileäasetuksen ”*”, toiseen asentoon valitaksesi alhaisen
lämmön ”I” ja kolmanteen asentoon valitaksesi korkean
lämmön ”II”.
Huomaa: Jos sinulla on ohuet, hauraat, valkaistut tai
värjätyt hiukset, käytä alempaa lämpöasetusta. Käy
paksummissa hiuksissa korkeampaa lämpöasetusta.
Pyörimisasetukset
Saat harjapään pyörimään painamalla painikkeita << ja
>> ja pitämällä niitä painettuina. Tällöin harjapää pyörii
myötäpäivään ja vastapäivään.
Suojakotelo
Varmista jokaisen käyttökerran jälkeen, että suojakotelo
asetetaan paikalleen harjapään päälle. Tämä suojaa
harjaksia vaurioilta.
Kun asetat suojakoteloa harjapään päälle, varmista, et
kohdistat sen ilmakihartimen yläosassa oleviin uriin, jotta
se liukuu helposti paikalleen.
Huomaa: Suojakotelon kaavio osoittaa, missä suunnassa
se pitäisi asettaa harjapään päälle. Jos se asetetaan
väärin, sen irrottaminen voi olla vaikeaa.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laitteesi säilyy parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa,
kun noudatat alla olevia ohjeita:
Yleistä
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimällä kostealla
liinalla. Varmista, että laitteeseen ei pääse vettä ja että
se on täysin kuiva ennen käyttöä.
Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty
pistorasiasta.
Suodattimen puhdistus
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni, irrota takasuodatin
kiertämällä sitä vasemmalle.
Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta pehmeäl
harjalla.
Aseta takasuodatin paikoilleen kohdistamalla urat ja
kääntämällä sitä oikealle, kunnes suodatin napsahtaa
takaisin paikoilleen.
AS773E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Győződjön meg róla, hogy a haj 80%-ban száraz és ki van
fésülve. Válassza el a hajat, készítse elő a hajtincseket a
formázáshoz.
Csúsztassa a kapcsolót ‘I’ vagy ‘II’ helyzetbe a készülék
bekapcsolásához, és válassza ki a hajtípusnak megfelelő
hőmérsékletet.
Kérjük, vegye gyelembe: A kék LED világítása jelzi,
hogy az ionizáló funkció be van kapcsolva
Helyezze a kefe tartozékot a hajtincs alá, a fejbőrhöz
közel és tartsa néhány másodpercig a hajtöveknél a dús
hatás érdekében.
A kefével emelje fel a hajat a hajtőnél a dúsabb hatás
érdekében.
Lassan húzza át a hajon a hajformázót és kezdje el
forgatni a kefét a fejétől távol tartva, a forgásiránynak
megfelelő gombot lenyomva.
Közben húzza lefelé a kefét, ellenállva a forgási erőnek.
Ez feszessé teszi a hajtincset.
FONTOS! A technika elsajátításához több prólkozásra
is szükg lehet, ha a kefe túl gyorsan forog, egyszerűen
engedje fel a forgatás gombot és vegye ki a hajból.
Amikor eléri a hajtincs vét, forgassa tovább a kefét és
csavarja rá a hajvéget.
Szükg esetén ismételje meg.
Használat után csúsztassa a kapcsolót ‘I’ helyzetbe a
készülék kikapcsolásához és húzza ki a csatlakozót.
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet- és sebességbeállítások
2 hőmérséklet és hideg beállítás között választhat.
Csúsztassa el a kapcsolót az első helyzetbe a hideg
beállítás ‘*, a második helyzetbe az alacsony hőmérséklet
‘I, és a harmadik helyzetben a magas hőmérséklet ‘II’
kiválaszsához. Vegye gyelembe: Ha érkeny, vékony
szálú, szőtett vagy festett a haja, használjon alacsony
hőfokozatokat. Erősebb szálú haj esetén használjon
magas hőfokozatokat.
Forgatási beállítások
A kefe forgatásához nyomja meg és tartsa lenyomva a <<
és >> jelzésű gombokat. Ekkor a kefe feje az óramutatóval
egyező, vagy azzal ellentétes irányba forog.
Védőhuzat Minden használat után ellenőrizze, hogy a
védőhuzat fel van-e helyezve a kefére. Ez megvédi a
sörtéket a sérülésektől.
Amikor felhelyezi a védőhuzatot a kefére, ügyeljen arra,
hogy egy vonalba kerüljön a hajformázó vége körüli
hornyokkal, hogy könnyen a helyére csússzon. Vegye
gyelembe: A védőhuzaton lévő rajz mutatja az irányt,
ahogyan fel kell helyezni a kefe tartozékra. Ha rosszul van
ráhelyezve, nehéz lehet
levenni.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék lehető legjobb állapotának elősegítése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a
csatlakozó ki van húzva és lehűlt.
A készülék külsejét nedves törlőkendővel tisztítsa.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és
használat előtt teljesen száraz legyen.
Ne tekerje a tápbelt a készülék köré, hanem lazán
hajtsa össze a készülék mellé.
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol,
hogy a tápkábel ne feszüljön.
A szűrő tisztítása
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a
csatlakozó ki van húzva és lehűlt.
A markolatot erősen tartva forgassa balra a hátsó szűrőt
vegye le.
Puha ke fe se gít sé gé vel tis z tít sa m eg a h ajma rad ványo k tól
és egyéb szennyeződésektől a szűrőt.
Tegye vissza a hátsó szűrőt és forgassa jobbra, amíg a
szűrő a helyére kattan.
AS773E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Herhangi bir sorunu gidermek için saçın% 80 kuru ve
taranmış olduğundan emin olun. Kendi saç ayırma
çizginizi yaratın ve saçı şekillendirmeye hazır bölümlere
ayırın.
Cihazı açmak için düğmeyi ‘I’ veya ‘II’ konumuna getirin
ve saç tipinize uygun bir ısı ayarı seçin.
Lütfen aklınızda bulundurun: İyonik özelliğin
etkinleştirildiğini göstermek için mavi LED ışık yanacaktır.
Fırçayı saç bölümünün altına kafa derisine yakın bir yere
yerleştirin ve köklerdeki hacim seviyesini artırmak için
birkaç saniye bekleyin.
Saçı kuruturken, köklerden kaldırmak için fırçayı
kullanın.
Uygun döndürme düğmesini basılı tutarak
şekillendiriciyi saçın aşağısına doğru hareket ettirin ve
fırçayı kafanızdan uzaklaştırarak döndürmeye başlayın.
Bunu yaparken, fırçayı aşağı doğru çekerek fırçanın
dönmesine direnç gösterin. Bu, saç bölümünde
gerginlik yaratacaktır.
ÖNEMLİ! Fırça çok hızlı dönerse, döndürme düğmesini
serbest bırakın ve saçlardan uzaklaştırın; bu tekniği
mükemmelleştirmek için birkaç girişim gerekebilir.
Saç bölümünün uçlarına ulaştığınızda, uçları altını
vırmak için fırçayı döndürmeye devam edin.
Gerektiği kadar tekrarlayın.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak ve şini çekmek için
düğmeyi ‘I’ ayarına getirin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Isı ve Hız Ayarları
2 ısı ayarı ve bir soğuk ayar vardır. Soğuk ayarı ‘*’seçmek
için düğmeyi ilk pozisyona, düşük ısı ‘I’ için ikinci
pozisyona ve yüksek ısı için ‘II’ üçüncü pozisyona kaydırın.
Lütfen aklınızda bulundurun: Hassas, ince, ağartılmış
veya renkli saçlarınız varsa, düşük ısı ayarlarını kullanın.
Daha kalın saçlar için daha yüksek ısı ayarlarını kullanın.
Rotasyon Ayarları
Fırça kafasını döndürmek için, << and >> işaretli
düğmeleri basılı tutun, bu fırça kafasının saat yönünde ve
saat yönünün tersinde dönmesini sağlar.
Koruyucu Kapak: Her kullanımdan sonra, koruyucu
kapağın daima fırça başlığının üzerine yerleştirildiğinden
emin olun. Bu, kılları hasardan korur.
Koruyucu kapağı fırça başlığının üzerine yerleştirirken,
hava şekillendiricinin üst tarafındaki oluklarla aynı hizaya
gelmesini sağlayın, böylece yerine kolayca kayabilir.
Lütfen aklınızda bulundurun: Koruyucu kapak üzerindeki
şema, fırça başlığında yerleştirilmesi gereken yönü
göstermektedir. Yanlış yerleştirilirse çıkarılması zor
olabilir.
TEMİZLİK & BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza
yardımcı olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin
olun.
Cihazın dışını temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza
su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen kuru
olduğundan emin olun.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşekçe döndürün.
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
Filtrenin temizlenmesi
Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin
olun.
Cihazın kolunu sıkıca tutarak, arka ltreyi çıkarmak için
sola döndürün.
Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki kılları ve diğer
kalıntıları temizleyin.
Olukları hizalayarak ve ltre yerine oturana kadar sağa
döndürerek arka ltreyi değiştirin.
Электрическая фен-щетка для укладки и сушки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss HYDRO-FUSION AS773E Bruksanvisning

Kategori
Frisörer
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för