Bosch GPO 12 E Professional Bruksanvisningar

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

* Des idées en action.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
δηγία ειρισµύ
Kullan∂m k∂lavuzu
GPO 12
GPO 12 E
PROFESSIONAL
1
1 609 929 392 -Buch Seite 1 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
Svenska - 1
Numreringen av komponenterna hänvisar till
illustration på grafiksida.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och
håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
1 Strömställare Till/Från
2 Gängat stödhandtag
3 Handskydd*
4 Stödhandtag
5 Toppborste*
6 Filtpolerskiva*
7 Lammullshätta*
8 Polersvamp*
9 Rundmutter*
10 Slipblad*
11 Gummisliprondell*
12 Skyddslock*
13 Fästskruv för skyddslock*
14 Spännmutter*
15 Lumpskiva*
16 Spännfläns*
17 Spännbult*
18 Slipspindel
19 Spindellåsknapp
20 Greppfäste*
21 Ställratt varvtalsförval (GPO 12 E)
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte alltid i leveransen!
Mätvärdena har tagits fram baserande på
EN 50 144.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå 90 dB (A); ljudeffektnivå 103 dB (A).
Använd hörselskydd!
Den beräknade accelerationen är i typiska fall
5,5 m/s
2
.
Maskinen är avsedd för polering och borstning av
metall- och lackytor samt för slipning av sten utan
vatten.
För att riskfritt kunna använda
maskinen bör du noggrant läsa
igenom bruksanvisningen och
exakt följa de instruktioner som
lämnas i säkerhetsanvisning-
arna. Dessutom ska allmänna
säkerhetsanvisningarna i bifogat häfte följas.
Låt en fackman instruera dig i maskinens
användning.
Använd skyddsglasögon och hörselskydd.
Bär för din säkerhet även annan skyddsutrust-
ning som t. ex. skyddshandskar, kraftiga skor,
hjälm och förkläde.
Damm som uppstår under arbetet kan vara
hälsovådligt, brännbart eller explosivt. Därför
ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas.
Till exempel: Ett flertal damm anses kunna
framkalla cancer. Använd lämplig damm-/
spånutsugning och dammfiltermask.
Tekniska data
Polermaskin GPO 12
PROFESSIONAL
GPO 12 E
PROFESSIONAL
Artikelnummer 0 601 366 0.. 0 601 366 7..
Upptagen märkeffekt [W] 1 200 1 200
Avgiven effekt [W] 700 700
Tomgångsvarvtal [r/min] 3 000 750 3 000
Sliprondell-Ø, max. [mm] 230 230
Slipspindelgänga M 14 M 14
Vikt utan nätsladd, ca. [kg] 3,3 3,5
Skyddsklass / II / II
Kontrollera din maskins artikelnummer. Handelsbeteckningarna för enskilda maskiner kan variera.
Maskinens komponenter Ljud-/vibrationsdata
Ändamålsenlig användning
Säkerhetsåtgärder
1 609 929 392 -Buch Seite 1 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
39 1 609 929 392 TMS 18.08.03
Svenska - 2
Lättmetalldamm kan brinna eller explodera.
Håll alltid arbetsplatsen ren då materialbland-
ningar är särskilt farliga.
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet,
rör inte vid sladden utan dra genast ut stick-
proppen. Maskinen får absolut inte användas
med defekt sladd.
Elverktyg som används utomhus ska anslutas
via jordfelsbrytare (FI) med max. 30 mA utlös-
ningsström. Elverktyget får inte användas vid
regn eller väta.
Håll i maskinen med båda händerna under
arbetet och se till att du står stadigt.
Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är
fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett
skruvstycke hålls säkrare än med handen.
Dra alltid kabeln bakåt från maskinen.
Innan maskinen läggs bort ska den vara från-
kopplad och ha stannat helt.
Vid strömavbrott eller när nätkontakten från-
kopplas, lås genast upp strömställaren Till/
Från och ställ den i läget Från. Härvid undviks
okontrollerad återstart.
Maskinen får användas endast för torrslipning.
Vid alla arbeten med maskinen måste stöd-
handtaget vara monterat. För arbeten med
gummisliprondell 11 eller toppborste 5/stål-
trådsborste i skivform ska handskyddet 3 (till-
behör) vara monterat.
Vid slipning av sten ska dammutsugning
användas. Dammsugaren måste vara
godkänd för uppsugning av stendamm.
Asbesthaltigt material får inte bearbetas.
Använd enbart slipverktyg vilkas tillåtna varvtal
åtminstone motsvarar slipmaskinens högsta
tomgångsvarvtal.
Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk.
Slipverktyget måste vara ordentligt monterat
och kunna rotera fritt. Provkör nya verktyg
minst 30 sekunder utan belastning. Skadade,
orunda eller vibrerande slipverktyg får inte
längre användas.
Skydda slipverktygen mot slag, stötar och fett.
Maskinen ska vara tillslagen när den förs mot
arbetsstycket.
Håll händerna borta från roterande slipverktyg.
Kontrollera rotationsriktningen. Håll alltid
maskinen så att gnistorna och slipdammet förs
bort från kroppen.
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se upp
att personer inte skadas. Brandrisk föreligger
och därför får inga brännbara material förvaras
i närheten (inom gnistområdet).
Följ tillverkarens instruktioner beträffande
montering och användning av slipverktyget.
Varning! Slipkroppen roterar efter frånkoppling
en stund innan den stannar.
Maskinen får inte spännas fast i skruvstäd.
Låt aldrig barn hantera maskinen.
Bosch kan endast garantera att maskinen
fungerar felfritt om för maskinen avsedda
originaltillbehör används.
Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs
på maskinen.
Stödhandtag
Vid alla arbeten med maskinen måste stöd-
handtaget vara monterat.
Skruva fast stödhandtaget 4 på maskinhuvudet
för att motsvara aktuell arbetsställning.
Med hjälp av greppfästet 20 kan stödhandtaget 4
monteras ovanför maskinhuvudet gynnsamt i
förhållande till tyngdpunken.
Ställ greppfästet 20 i det läge som bäst
motsvarar arbetssättet och skruva fast. 12-kant-
profilen på gängan 2 garanterar en snedvrid-
ningssäker infästning.
Handskydd
Vid arbeten utan greppfäste 20 ska handskyddet
vara monterat. Handskyddet 3 fästs in med stöd-
handtaget 4.
Skyddslock
Under arbetet med maskinen blir maskinhuvudet
varmt. Alltefter maskinens användning kan
skyddslocket 12 tjäna som beröringsskydd.
Lägg upp skyddslocket 12 på maskinhuvudet
och sätt fast med medlevererad skruv 13 samt
med stödhandtaget 4.
Så här monteras
skyddsutrustningen
1 609 929 392 -Buch Seite 2 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
40 1 609 929 392 TMS 18.08.03
Svenska - 3
Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs
på maskinen.
Använd enbart slipverktyg vilkas
tillåtna varvtal åtminstone motsvarar
slipmaskinens högsta tomgångs-
varvtal.
Rengör slipspindeln och alla delar som ska
monteras. För inspänning och lossning av slip-
verktyg blockera slipspindeln 18 med spindel-
låsknappen 19.
Påverka spindellåsknappen 19 endast när
slipspindeln står stilla!
Gummisliprondell 11
Lägg upp gummisliprondellen 11 med slippapper
på slipspindeln 18.
För montage se bildsidan.
Skruva på rundmuttern 9 och dra fast den med
tvåstiftsnyckeln.
Toppborste 5/skivborste
Skruva upp toppborsten på slipspindeln 18 och
dra fast med fast nyckel.
Slipverktyget ska kunna skruvas så långt in på
slipspindeln 18 att den vid slipspindelgängans
slut ligger stadigt mot slipspindelflänsen. Dra
kraftigt fast med U-nyckeln.
Polersvamp/Lammullshätta
Skruva upp polersvampen 8 på slipspindeln 18.
Lammullshättan 7 kan dras över poler-
svampen 8.
För montage se bildsidan.
Polerskiva
Skruva upp spännbulten 17 på slipspindeln 18
och dra vid nyckeltaget åt med fast nyckel.
Lägg upp spännflänsen 16 och polerskivan 15
och skruva fast med spännmuttern 14.
Filtpolerskiva
Spänn fast filtpolerskivan 6 med fläns på slipspin-
deln 18.
Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att
strömkällans spänning överensstämmer med
uppgifterna på maskinens typskylt. Maskiner
märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
Varvtalsförval (GPO 12 E)
Med ratten 21 kan önskat varvtal förväljas (även
under drift).
Erforderligt varvtal är beroende av materialet och
ska tas fram genom praktiska försök (se Använd-
ningstabell i slutet på bruksanvisningen).
In- /urkoppling
För att starta maskinen skjut strömställaren
Till/Från 1 framåt och tryck ned den.
För låsning skjut den nedtryckta strömställaren
Till/Från 1 ytterligare framåt.
För frånkoppling av maskinen släpp ström-
ställaren Till/Från 1 eller tryck ned och släpp.
Strömställarutförande utan spärr
(krav i vissa länder):
Tryck strömställaren Till/Från 1 för att starta
maskinen.
För frånkoppling av maskinen släpp ström-
ställaren Till/Från 1.
Provkörning!
Kontrollera slipverktygen innan de tas i
bruk. Slipverktyget måste vara ordentligt
monterat och kunna rotera fritt. Provkör
nya verktyg minst 30 sekunder utan belast-
ning. Skadade, orunda eller vibrerande
slipverktyg får inte längre användas.
Utsätt inte maskinen för så hög belastning
att den stannar.
Maskinen är generellt lämplig för bearbetning av
ytor i sten, metall och lack.
För slipning av mjukt material t. ex. gips eller färg
använd helst gummisliprondellen 11 med slip-
papper 10.
För borttagning av rost är toppborstar 5 och skiv-
borstar lämpliga.
Montering av slipverktyg
Start
Arbetsanvisningar
1 609 929 392 -Buch Seite 3 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
41 1 609 929 392 TMS 18.08.03
Svenska - 4
Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs
på maskinen.
Håll maskinen och ventilationsöppningarna
rena för bra och säkert arbete.
Under extrema arbetsförhållanden kan vid
bearbetning av metaller ledande damm-
partiklar samlas i maskinens inre som
sedan kan påverka maskinens skydds-
isolering. Vi rekommenderar i sådana fall
att använda ett fast installerat utsugnings-
system, ofta renblåsa ventilationsöppning-
arna och förkoppla en jordfelsbrytare (FI).
Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation
utföras av auktoriserad serviceverkstad för
Bosch elverktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-
beställningar produktens artikelnummer som
består av 10 siffror.
Återvinning i stället för avfallshantering
Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas.
Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt retur-
papper.
För att underlätta sortering vid återvinning är
plastdelarna markerade.
En sprängskiss och informationer om reserv-
delar lämnas under:
www.bosch-pt.com
........................................................ +46 (0)20 41 44 55
Fax
........................................................ +46 (0)11 18 76 91
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt överensstämmer med följande
normer och harmoniserade standarder:
EN 50 144 enligt bestämmelserna i direktiven
89/336/EEG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Ändringar förbehålles
Underhåll och rengöring
Miljöhänsyn
Service och kundtjänst
Försäkran om
överensstämmelse
1 609 929 392 -Buch Seite 4 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
42 1 609 929 392 TMS 18.08.03
N
FIN
GR
TR
I
NL
DK
S
GB
F
E
P
Lavorazione con prodotti di
manutenzione
Verzorgingsmiddel inwerken
Indarbejdning af plejemidler
Inpolering av vårdmedel
Lucidatura a specchio
Hoogglanspolijsten
Højglanspolering
Högglanspolering
Lucidatura
Oppolijsten
Alm. polering
Uppolering
Lisciatura di superfici
Oppervlak gladmaken
Glatning af overflader
Glättning av yta
Asportazione di vernici
Verf afschuren
Afslibning af maling
Avslipning av färg
Disossidazione metalli
Metaal ontroesten
Fjernelse af rust
Rostborttagning på metall
Spazzolatura legno
Hout borstelen
Børstning af træ
Borstning av trä
Levigatura legno
Hout schuren
Slibning af træ
Slipning av trä
Innarbeide vedlikeholdsmaterial
Hoitoaineen työstö
Ενσωµάτωση των µέσων περιπίησης
Bak∂m malzemesinin sürülmesi
Polere på høyglans
Painekiillotus
Στίλωση υψηλής πιτητας
Çok yüksek parlatma
Pusse opp
Uudelleen kiillotus
Φινίρισµα
Polisaj
Glatte overflaten
Pinnan kiillotus
Λείανση επιάνειας
Yüzeyin parlat∂lmas∂
Slipe maling
Maalinpoisto
Τριή ρωµάτων
Boyalar∂n kaz∂nmas∂
Fjerne rust
Metallin ruosteenpoisto
Ααίρεση σκυριάς απ µέταλλα
Metalden pas kaz∂ma
Børste tre
Puun harjaus
Βύρτσισµα ύλυ
Ahµab∂n f∂rçalanmas∂
Slipe tre
Puun hionta
Λείανση ύλυ
Ahµab∂n z∂mparalanmas∂
Working-in polishing agents
Imprégner une surface de produit et dentretien
Aplicación de productos de cuidado
Aplicar produtos de tratamento
High-gloss polishing
Donner une finition extra-brillante
Pulido a espejo
Polimento de alto lustro
Polishing up
Repolir
Abrillantado de superficies deslucidas
Polimento
Smoothing surfaces
Lisser des surfaces
Alisado de superficies
Alisar superfícies
Sanding off paint
Enlever une ancienne couche de peinture
Decapado de pintura
Esmerilar tintas
Removing rust from metal
Dérouiller des surfaces métalliques
Desoxidación de metal
Desenferrujar metais
Brushing wood
Brosser le bois
Cepillado de madera
Escovar madeira
Sanding wood
Poncer le bois
Lijado de madera
Lixar madeira
1 609 929 392 -Buch Seite 2 Dienstag, 19. August 2003 4:49 16
61 1 609 929 392 03.08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch GPO 12 E Professional Bruksanvisningar

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för