Braun BGK 7050 Användarmanual

Kategori
Epilatorer
Typ
Användarmanual
Type 5377
www.braun.com
T
ype 537
7
www.
b
r
au
n.
co
m
BGK 7050
97246809/VII-15
97246809_BGK_7050_MN_S1.indd 197246809_BGK_7050_MN_S1.indd 1 21.07.15 10:3721.07.15 10:37
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 1 of 80
Deutsch 6
English 11
Français 16
Español 22
Português 28
Italiano 34
Nederlands 40
Dansk 45
Norsk 50
Svenska 55
Suomi 60
Türkçe 65
Ελληνικά 73
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/TR/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
97246809_BGK_7050_MN_S2.indd 197246809_BGK_7050_MN_S2.indd 1 26.06.15 12:4526.06.15 12:45
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 2 of 80
0
I
I
I
0
I
I
I
1
5
4a
4
3
2
6
1
2
6
1a
1b 8
9
7
3
97246809_BGK_7050_MN_S3.indd 197246809_BGK_7050_MN_S3.indd 1 26.06.15 08:4426.06.15 08:44
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 3 of 80
1
2
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
90°
90°
90°
90°
90°
90°
release
release
O
I
I
I
release
O
I
I
I
1 2
3
5a
5b
4
A
4
97246809_BGK_7050_MN_S4.indd 197246809_BGK_7050_MN_S4.indd 1 26.06.15 08:4426.06.15 08:44
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 4 of 80
2
1
1
1
2
1
1.
2.
I
II
III
a
b
c
d
e
f
B
5
97246809_BGK_7050_MN_S5.indd 197246809_BGK_7050_MN_S5.indd 1 26.06.15 08:4526.06.15 08:45
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 5 of 80
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Dieses Gerät wurde entwickelt, um die Entfernung von unerwünschter Körperbehaarung
so effizient, sanft und einfach wie möglich zu machen.
Warnung
Dieses Gerät wird mit einem Spezialkabelset mit einem Netzteil mit
Sicherheitskleinspannung (Safety Extra Low Voltage, SELV) gelie-
fert. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vor-
genommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Das
Spezialkabelset passt sich automatisch an jede beliebige Wechsel-
spannung weltweit an. Verwenden Sie nur das Spezialkabelset, das
mit Ihrem Gerät geliefert wird.
Wenn das Gerät mit 492 gekennzeichnet ist, können Sie
es mit jedem Netzteil von Braun mit dem Code 492-XXXX verwen-
den. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Scherfolie oder Kabel
beschädigt sind.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der Bade-
wanne oder Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur
kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Verwenden Sie den Epilierkopf nie ohne Aufsatz.
Das eingeschaltete Gerät darf nie in Kontakt mit Ihrem Kopfhaar,
Wimpern, Haarbändern usw. kommen, um jede Verletzungsgefahr
sowie ein Blockieren oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 697246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 6 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 6 of 80
7
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung oberhalb des Halsaus-
schnitts (z.B. Gesicht/Kopf) oder im Schambereich vorgesehen.
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam
mit anderen Personen benutzen.
Allgemeine Informationen
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von
Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Jucken, Beschwerden und Hautrötungen)
kommen, abhängig von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale
Reaktionen, die schnell wieder abklingen sollten. Sie können jedoch stärker auftreten,
wenn Sie die ersten Male epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um
Rat fragen.
Im Allgemeinen nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach
mehrmaliger Anwendung des Gerätes deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-
zündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des
Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren
Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: bei
Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (eitrigen Haar-
follikeln), Krampfadern, im Bereich von Muttermalen, bei Schwächung der Abwehr-
kräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes mellitus, bei Vorliegen des Raynaud-
Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.
Beschreibung
1a Hochfrequenz-Massageaufsatz
1b Epilieraufsatz
2 Epilierkopf
3 Smartlight
4 Schalter mit Freigabetasten (4a)
5 Ladekontrollleuchte
6 Entriegelungstaste
7 Spezialkabelset
8 Sensitiv-Aufsatz
9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz
Aufladen
Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Für eine optimale Leistung empfehlen
wir, das Gerät immer im vollgeladenen Zustand zu benutzen.
Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät über das Spezialkabelset ans Netz an.
Die Ladezeit beträgt ca. eine Stunde.
Die Ladekontrollleuchte (5) blinkt grün, solange das Gerät geladen wird. Nach der
Vollladung leuchtet die Ladekontrollleuchte dauerhaft grün. Sie können das Gerät
nun kabellos verwenden.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 797246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 7 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 7 of 80
8
Sobald die Ladekontrollleuchte rot blinkt, sollten Sie das Gerät über das Spezial-
kabelset ans Netz anschließen, um es nachzuladen.
Eine Akkuladung reicht für ca. 40 Minuten kabellosen Betrieb.
Durch Nass-Anwendung kann sich die Betriebszeit verringern. Wir empfehlen, das
Gerät nach jeder Benutzung wieder aufzuladen.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbewahrung
des Gerätes liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Temperaturabweichungen
kann sich die Ladezeit verlängern bzw. die Akkukapazität verringern.
Überhitzungsschutz
Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, kann es vorkommen, dass die Ladekontroll-
leuchte (5) für 8 Sekunden leuchtet und sich das Gerät dann automatisch ausschaltet.
Drehen Sie in diesem Fall den Schalter (4) auf die Position «0» (Aus) zurück und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
So verwenden Sie das Gerät
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Freigabetaste (4a) drücken und den Schalter (4)
im Uhrzeigersinn auf die Position «I» oder «II» stellen. Das Smartlight (3) leuchtet, solange
das Gerät eingeschaltet ist. Dies sorgt für eine bessere Sichtbarkeit feiner Härchen oder
der Haut. Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6).
Um die Aufsätze (1a), (1b) oder (8) auszutauschen, drücken Sie die seitlichen Rippen und
ziehen Sie den Aufsatz ab.
Verwendung des Epilierkopfes (A)
Nützliche Tipps
Wenn Sie bisher noch keinen Epilierer verwendet haben oder längere Zeit nicht
epiliert haben, kann es etwas dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat.
Die zunächst empfundenen Beschwerden werden bei wiederholter Anwendung
deutlich geringer, da sich die Haut an die Epilation gewöhnt.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen
über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die
Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.
Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von
2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, können Sie sie zunächst auf eine Länge von
5 Millimetern kürzen. Verwenden Sie dafür den Rasieraufsatz mit dem Trimmeraufsatz.
Feine nachwachsende Härchen können die Hautoberfläche möglicherweise nicht
durchdringen. Die regelmäßige Verwendung von Massageschwämmen (z.B. nach
dem Duschen) oder Peelings hilft, eingewachsenen Härchen vorzubeugen, da diese
sanfte Reinigung abgestorbene Hautzellen entfernt, so dass die feinen Härchen an
die Hautoberfläche gelangen können.
Trockenanwendung: Ihre Haut muss trocken und frei von Fett oder Creme sein.
Nassanwendung: Das Gerät kann auf nasser Haut verwendet werden, sogar unter
fließendem Wasser. Achten Sie darauf, dass die Haut sehr feucht sein muss, damit
das Gerät optimal gleiten kann. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Nassanwendung
unter fließendem Wasser.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 897246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 8 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 8 of 80
9
So epilieren Sie
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts immer, dass der Epilierkopf (2)
sauber und mit einem Aufsatz (1a oder 1b) versehen ist.
Auswahl der Geschwindigkeit
Wählen Sie Geschwindigkeit: «I» für eine sanfte Epilation und Geschwindigkeit «II» für
eine gründliche Epilation.
Handhabung
Straffen Sie immer Ihre Haut beim Epilieren. Stellen Sie sicher, dass die Epilierwalze
Hautkontakt hat.
Führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen
die Haarwuchsrichtung. Da die Haare in unterschiedliche Richtungen wachsen, kann es
hilfreich sein, das Gerät in verschiedene Richtungen über die Haut zu führen, um ein
optimales Ergebnis zu erzielen. Der Massageaufsatz (1a) sichert maximalen Hautkomfort
während der Epilation. Wenn Sie sich an das Gefühl der Epilation gewöhnt haben, können
Sie den Massageaufsatz (1a) durch den Epilieraufsatz (1b) ersetzen, der einen engeren
Hautkontakt ermöglicht und sich besser an alle Körperbereiche anpasst.
Epilation der Beine
Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen
muss das Bein immer gestreckt sein.
Epilation an empfindlichen Stellen (z.B. Achselbereich)
Speziell für diese Bereiche wurde der Sensitiv-Aufsatz (8) entwickelt. Setzen Sie diesen
Aufsatz auf den Epilierkopf. Beachten Sie bitte, dass diese Stellen insbesondere zu
Anfang besonders schmerzempfindlich sind. Wir empfehlen Ihnen deshalb, bei den
ersten Malen die Geschwindigkeit «I» auszuwählen. Bei wiederholter Verwendung des
Gerätes lässt das Schmerzgefühl nach.
Reinigen Sie die betreffende Stelle vor dem Epilieren gründlich, um Rückstände wie
z.B. Deodorant zu entfernen.
Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken,
so dass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.
Da die Haut in diesem Bereich nach der Epilation besonders empfindlich ist, sollten
Sie keine hautreizenden Substanzen wie z.B. alkoholhaltige Deodorants verwenden.
Reinigung des Epilierkopfes
Eine regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Leistung.
Reinigung mit der Bürste (5a):
Nehmen Sie den Aufsatz ab und bürsten Sie ihn aus. Tauchen Sie die Bürste in Alkohol
und reinigen Sie den Epilierkopf gründlich von hinten aus, während Sie die Pinzettenwalze
dabei von Hand drehen. Diese Reinigungsmethode gewährleistet optimale hygienische
Bedingungen für den Epilierkopf.
Reinigung unter fließendem Wasser (5b):
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Nassanwendung unter fließendem Wasser. Nehmen Sie
den Aufsatz ab. Halten Sie das Gerät mit dem Epilierkopf unter heißes fließendes Wasser.
Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den Epilierkopf abnehmen. Schütteln Sie
den abgenommenen Epilierkopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen.
Epilierkopf nur in vollkommen trockenem Zustand wieder auf das trockene Gerät aufsetzen.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 997246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 9 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 9 of 80
10
Verwendung des Rasieraufsatzes (B)
Der Rasieraufsatz (9) wurde für eine schnelle und gründliche Rasur von Beinen, Brust
und Achseln sowie das Trimmen und Kürzen von Haaren entwickelt. Wenn Sie den
Rasieraufsatz benutzen, verwenden Sie das Gerät nur auf trockener Haut und mit der
Geschwindigkeit «II».
Rasieren (a): Wählen Sie «
» aus
Trimmen (b): Wählen Sie « » aus
Auf fünf Millimeter kürzen (c): Wählen Sie « » aus und setzen Sie den Trimmer-
aufsatz (I) auf.
Reinigung (d): Nehmen Sie den Rasieraufsatz ab und spülen Sie ihn aus. Reinigen Sie
niemals die Scherfolie (II) mit der Bürste, weil das die Folie beschädigen könnte.
Schmierung (e): Das Schneidwerk muss regelmäßig alle drei Monate geölt werden.
Austausch der Scherteile (f): Ersetzen Sie die Scherfolie (II) und den Scherkopf (III),
wenn Sie feststellen, dass die Rasierleistung nachlässt. Ersatzteile erhalten Sie im
Handel, beim Braun Kundendienst oder über www.service.braun.com.
Entsorgung
Dieses Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden, sondern bei kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die elektrischen Spezifikationen entnehmen Sie bitte dem Aufdruck auf dem
Spezialkabelset.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1097246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 10 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 10 of 80
11
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun product.
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep
them for future reference.
This appliance has been designed to make the removal of unwanted body hair as
efficient, gentle and easy as possible.
Warning
This appliance is provided with a special cord set with an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper
with any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not use the appliance with a damaged foil or cord.
This appliance is suitable for use in a bathtub or shower.
For safety reasons, it can only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Never use the epilation head without a cap.
When switched on, the appliance must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger
of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
This appliance is not intended for use above the neck line (e.g. face/
head) and in the pubic area.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1197246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 11 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 11 of 80
12
General information
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the
skin and hair. Irritation is a normal reaction and should quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have
sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your
physician.
In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably
with the repeated use of the appliance.
In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin
(e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation
head before each use will minimize the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with
a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, Raynaud’s disease, haemophilia, Candida or immune deficiency.
Description
1a High frequency massage cap
1b Efficiency cap
2 Epilation head
3 Smartlight
4 Switch with lock keys (4a)
5 Charging light
6 Release button
7 Special cord set
8 Sensitive cap
9 Shaver head with trimmer cap
Charging
Before use, charge the appliance. For best performance, we recommend that you
always use a fully charged appliance.
Using the special cord set, connect the appliance to an electrical outlet with the motor
switched off. Charging time is approximately 1 hour.
The charging light (5) flashes green to show that the epilator is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light shines permanently. Once fully
charged, use the appliance without cord.
When the charging light flashes red, reconnect the appliance to an electrical outlet via
the special cord set to recharge.
A full charge provides up to 40 minutes of cordless operation time.
Wet usage might reduce the operation time. We recommend that you recharge the
appliance after each use.
The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between
15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time
might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1297246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 12 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 12 of 80
13
Overheating protection
As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may
happen that the charging light shines red for 8 seconds and then the appliance turns
off automatically. In this case, turn the switch back to the position 0 (off) and let the
appliance cool down.
How to operate the appliance
Switch on the appliance by pressing a lock key (4a) and turning the switch (4) clockwise
to position «I» or «II». The Smartlight (3) shines as long as the appliance is switched on.
This provides better visibility of fine hairs or skin. To remove the epilation head, press the
release button (6). To change caps (1a), (1b) or (8), press their lateral ribs and pull off.
Usage of the epilation head (A)
Useful tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin
adapts to the process.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any
possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend
applying a moisture cream after epilation.
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of
2-5 mm. If hairs are longer, you can pre-cut the hairs to 5 mm length using the shaver
head with trimmer cap.
Fine, regrowing hairs might not grow up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent
in-grown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine
hair can get through to the skin surface.
Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.
Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make
sure that the skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the
appliance. After each wet usage, clean the appliance under running water.
How to epilate
Before use, always make sure that the epilation head (2) is clean and provided with
a cap (1a or 1b).
Speed selection
Select speed «I» for a gentle epilation and speed «II» for an efficient epilation.
Handling
Always stretch your skin when epilating. Make sure that the epilation area is in contact
with your skin.
Guide the appliance in a slow, continuous movement, without pressure against the hair
growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also
be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results.
The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1397246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 13 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 13 of 80
14
sensation of epilation, you may replace the massage cap (1a) with the efficiency cap
(1b) which provides a closer skin contact and an improved adaptation to all body areas.
Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the
knee, keep the leg stretched out straight.
Sensitive area (e.g. underarm) epilation
The sensitive cap (8) has been specifically designed for this use. Place it onto the
epilation head. Please be aware that especially at the beginning, these areas are
particularly pain-sensitive. Therefore, we recommend that you select speed setting
«I» for the first few times. With repeated usage the pain sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues like
deodorant.
When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched
and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly
after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation head
Regular cleaning ensures better performance.
Brush cleaning (5a):
Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the epilator head from the rear side
with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually.
This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
Cleaning under running water (5b):
After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap. Hold
the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release
button (6) to remove the epilation head. Thoroughly shake both, the epilation head and
the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry.
Before reattaching, make sure that they are completely dry.
Usage of the shaver head (B)
The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs, chest and
underarms, trimming and cutting hair. With the shaver head attached, use the appliance
only on dry skin and with speed setting «II».
Shaving (a): select « ».
Trimming (b): select « ».
Cutting to 5mm length (c): select « » and put on the trimmer cap (I).
Cleaning (d): Remove the shaver head and tap it out. Do not clean the shaver foil (II)
with the brush as this may damage the foil.
Lubrication (e): The shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months.
Replacement of shaving parts (f): Replace the foil frame (II) and cutter block (III)
when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained
from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1497246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 14 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 14 of 80
15
Disposal
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment
protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as
well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre
(address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1597246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 15 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 15 of 80
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre appareil Braun vous apportera
entière satisfaction.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Cet appareil a été conçu pour rendre l’épilation aussi efficace, douce et facile que
possible.
Attention
Ce système d’épilation est fourni avec un câble spécial, qui possède
une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension.
Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire,
vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Le cordon spécial
fourni s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension AC dans
le monde. Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence 492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la grille sont endommagés.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que
sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’ins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
N’utilisez jamais la tête d’épilation sans accessoire.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec
vos cheveux, vos cils ou vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout
risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1697246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 16 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 16 of 80
17
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour les parties du corps situées
au-dessus de l’encolure (le visage, par exemple) ou dans les zones
de l’aine.
Pour des questions d’hygiène, ne partagez pas l’appareil avec
d’autres personnes.
Informations générales
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des poils incarnés ou
des irritations cutanées (démangeaisons, gêne et rougeur, par exemple) selon l’état
de votre peau et de vos poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître
rapidement. Cette réaction peut être plus importante après les premières épilations
ou si vous avez une peau sensible.
Si votre peau montre toujours des signes d’irritation après 36 heures, veuillez
consulter un médecin.
Les réactions cutanées et la sensation de douleur tendent à diminuer considérable-
ment après plusieurs utilisations.
Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries
pénètrent sous la peau (lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau, par
exemple). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation est
indispensable pour limiter les risques d’infection.
En cas de doutes à propos de cet appareil, veuillez consulter votre médecin.
Un avis médical est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas
suivants : eczéma, plaies, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite
(follicules pileux purulents), varices autour de grains de beauté, immunité réduite
de la peau, par exemple, en cas de diabète sucré, de maladie de Raynaud,
d’hémophilie, de candida ou de déficit immunitaire.
Description
1a Rouleaux massants haute fréquence
1b Accessoire de contact avec la peau
2 Tête d’épilation
3 Lumière Smartlight
4 Interrupteur avec boutons de verrouillage (4a)
5 Témoin de charge
6 Bouton d’éjection
7 Câble d’alimentation spécial
8 Accessoire zones sensibles
9 Tête de rasage et accessoire tondeuse
Chargement
Chargez l’appareil avant utilisation. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous
recommandons d’utiliser toujours un appareil complètement chargé.
Branchez l’appareil éteint directement sur une prise électrique à l’aide du câble
spécial. Le temps de charge est d’environ une heure.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1797246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 17 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 17 of 80
18
Le témoin de charge vert (5) clignote pour indiquer que l’épilateur est en charge.
Lorsque la batterie est chargée, le témoin de charge arrête de clignoter et reste
allumé. Une fois chargé, utilisez l’appareil sans fil.
Lorsque le témoin de charge rouge clignote, branchez l’appareil sur une prise
électrique à l’aide du câble spécial pour le recharger.
Après une charge complète, l’autonomie de l’appareil est de 30 minutes sans fil.
L’utilisation de l’appareil sous l’eau peut réduire son autonomie.
Nous vous recommandons de recharger l’appareil après chaque utilisation.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe
entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de charge
peut être plus long et l’autonomie de l’appareil sans fil peut être réduite.
Protection anti-surchauffe
Un système de sécurité permet d’éviter toute surchauffe de l’appareil. Il est donc
possible que le témoin de charge rouge reste allumé pendant 8 secondes et que
l’appareil s’arrête automatiquement. Dans ce cas, placez l’interrupteur en position
0 (arrêt) et laissez l’appareil refroidir.
Mise en marche de l’appareil
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de verrouillage (4a) et en tournant
l’interrupteur (4) dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position «I» ou «II».
La lumière Smartlight (3) s’allume et reste allumée tant que l’appareil est en marche.
Elle vous permet de voir les poils les plus fins et la peau. Pour enlever la tête d’épilation,
appuyez sur le bouton d’éjection (6). Pour changer d’accessoire (1a),
(1b) ou (8), appuyez sur les côtés de l’appareil et retirez l’accessoire en place.
Fonctionnement de la tête d’épilation (A)
Quelques conseils pratiques
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation
remonte à un certain temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour
s’habituer à l’épilation. La sensation d’inconfort ressentie au début s’atténuera
considérablement avec l’utilisation régulière de l’appareil, le temps que la peau
s’habitue à l’épilation.
Il est conseillé d’effectuer la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps
aux éventuelles rougeurs de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons
d’appliquer une crème hydratante pour apaiser la peau après l’épilation.
L’épilation est plus facile et moins douloureuse lorsque le poil mesure entre
2 et 5 mm. Si vos poils mesurent plus de 5 mm, vous pouvez d’abord les tondre à
l’aide de la tête de rasage et de l’accessoire tondeuse.
Certains poils fins à la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau.
L’utilisation régulière d’éponges de massage (après la douche, par exemple), ou de
peelings permet d’éviter les poils incarnés. En effet, l’action douce de peeling permet
de retirer la couche supérieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser.
Utilisation à sec : assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute
huile ou crème.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1897246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 18 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 18 of 80
19
Utilisation sous l’eau : l’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la
douche. Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-vous que votre peau est bien
humide. Lavez l’appareil à l’eau après chaque utilisation sous l’eau courante.
Comment s’épiler
Avant toute utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation (2) est propre et équipée
d’un accessoire (1a ou 1b).
Choix de la vitesse
Sélectionnez la vitesse «I» pour une épilation douce ou la vitesse «II» pour une épilation
efficace.
Utilisation
Tendez toujours bien votre peau lors de l’épilation. Assurez-vous que la tête d’épilation
est bien en contact avec votre peau.
Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu, sans exercer de pression, dans
le sens inverse de la pousse des poils. Les poils peuvent pousser dans des directions
différentes. Il peut donc être utile de guider l’appareil dans différentes directions pour
obtenir de meilleurs résultats. Les rouleaux massants haute fréquence (1a) assurent un
meilleur confort de la peau pendant l’épilation. Si vous vous épilez fréquemment, vous
pouvez remplacer les rouleaux massants haute fréquence (1a) par l’accessoire de
contact avec la peau (1b) qui permet un contact de plus près avec la peau et qui
s’adapte mieux à toutes les zones du corps.
Épilation des jambes
Épilez vos jambes de bas en haut. Gardez la jambe tendue lorsque vous épilez l’arrière
des genoux.
Épilation des zones sensibles (aisselles, par exemple)
L’accessoire zones sensibles (8) a été conçu tout particulièrement pour l’épilation
des zones sensibles. Fixez l’accessoire sur la tête d’épilation. Attention, lors des
premières épilations, l’épilation de ces zones peut être plus douloureuse.
Nous vous conseillons donc de sélectionner la vitesse «I» lors des premières
épilations. La douleur s’atténuera au fil des utilisations.
Nettoyez minutieusement la zone à épiler avant toute utilisation afin de retirer toutes
les traces de déodorant, par exemple.
Lorsque vous vous épilez les aisselles, maintenez le bras levé afin que votre peau soit
bien étirée puis guidez l’appareil dans différentes directions. La peau peut être plus
sensible juste après l’épilation. C’est pourquoi, il est préférable d’éviter d’utiliser des
produits irritants, comme des déodorants avec alcool.
Nettoyage de la tête d’épilation
Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de l’appareil.
Nettoyage à la brosse (5a) :
Retirez l’accessoire et brossez-le. Nettoyez soigneusement la tête d’épilation avec
la brosse préalablement trempée dans l’alcool. Pendant le nettoyage, tournez les
pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale
pour la tête d’épilation.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 1997246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 19 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 19 of 80
20
Nettoyage à l’eau (5b) :
Lavez l’appareil à l’eau après chaque utilisation sous l’eau. Retirez l’accessoire en
place. Placez l’appareil, avec la tête d’épilation, sous l’eau chaude. Puis, appuyez sur
le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête
d’épilation et l’appareil pour bien les égoutter. Laissez sécher. Assurez-vous que
chaque élément est sec avant de les réassembler.
Utilisation de la tête de rasage (B)
La tête de rasage (9) est conçue pour un rasage rapide et précis des jambes, du torse
et des aisselles. Elle permet également d’affiner les contours et de tondre les poils trop
longs. Une fois la tête de rasage fixée, utilisez l’appareil sur peau sèche uniquement et
à la vitesse «II».
Rasage (a) : sélectionnez « ».
Tonte (b) : sélectionnez « ».
Tonte des poils à 5 mm de longueur (c) : sélectionnez « » et fixez l’accessoire
tondeuse (I).
Nettoyage (d) : retirez la tête de rasage et tapotez-la. Ne pas laver la grille du rasoir (II)
avec la brosse. Cela pourrait l’endommager.
Lubrification (e) : les différentes pièces du rasoir doivent être lubrifiées régulièrement,
tous les 3 mois.
Remplacement des pièces de rasage (f) : remplacez la grille (II) et le bloc-couteaux
(III) dès lors que vous remarquez une baisse des performances. Les pièces de
rechange sont disponibles auprès des revendeurs Braun, des centres de service client
ou sur www.service.braun.com.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables.
Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères,
mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles
dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
97246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 2097246809_BGK_7050_MN_S6-80.indd 20 21.07.15 10:3421.07.15 10:34
CSS APPROVED Effective Date 23Jul2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 20 of 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Braun BGK 7050 Användarmanual

Kategori
Epilatorer
Typ
Användarmanual