Molift EvoSling FlexiStrap Användarmanual

Typ
Användarmanual
Molift EvoSling
FlexiStrap
User manual
BM28999 Rev. A 2017-01-26
3
Molift EvoSling / www.etac.com
Contents
User manual - English - 4
Bruksanvisning - Svenska - 8
Brukermanual - Norsk - 12
Brugsvejledning - Dansk - 16
Käyttöohje - Suomi - 20
Gebrauchsanweisung - Deutsch - 24
Handleiding - Nederlands - 28
Manual d`utilisation - Francais - 32
Manual utente - Italiano - 36
Manual de usuarioo - Español - 40
8
Molift EvoSling / www.etac.com
Symboler:
-
Tillverknings-
datum. ÅÅÅÅ-MM
(år/månad)
-
CE-rkt
-
Se manual
-
Denna sida upp,
denna sida utåt
300
660
-
Max. brukarvikt
(säker arbetsbelastning)
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling
300
660
123
1. Huvudetikett
2. Produktetikett med streckkod som
innehåller: (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)
xxxxxxxx (01:EAN-nummer
(21):Serienummer
3. Etikett om periodisk inspektion/
namnetikett
Om den maximala belastningen (SWL) är olika
för lyftbygeln och selen eller annat lyfttillbehör
ska alltid den lägsta maxbelastningen användas.
Molift-lyftselar får endast användas för att
lyfta personer. Använd aldrig selen för att
lyfta eller flytta någon typ av föremål.
Lyftselen bör ej förvaras i direkt solljus.
Allmänna säkerhetsåtgärder: Molift FlexiStrap är ett lyftband utveck-
lat för olika typer av användning så som att lyfta upp och hålla
en kroppsdel och ge stöd till brukaren. Använd endast tillbehör
och lyftselar som är justerade för att passa brukaren, typen av
funktionshinder, kroppsstorleken, vikten och typen av flyttning.
Det är viktigt att lyftselen är utprovad för den enskilda brukaren
och den tilltänkta lyftsituationen. Gör en bedömning om det
behövs en eller flera assistenter. Planera lyftmomentet före lyft, så
att det sker så tryggt och smidigt som möjligt. Tänk på att arbeta
ergonomiskt.
Gör en riskbedömning och dokumentera.
Du som assistent är ansvarig för brukarens säkerhet!
Viktigt
Denna manual innehåller viktiga säkerhetsanvisningar och
information om hur lyftselen och tillbehören ska användas.
I den här manualen är brukaren den person som lyfts.
Assistenten är den person som hanterar och styr lyften.
Denna symbol indikerar särskilt viktig säker-
hetsinformation. Följ dessa anvisningar noga.
s igenom manualen innan du börjar använda
lyften! Det är viktigt att du försr innehållet
i manualen fullt ut innan du försöker använda
utrustningen. Läs manualen för både lyft och
lyftsele.
På www.etac.com kan du ladda ned dokumentation så att
du garanterat har den senaste versionen.
Villkor för användning: Lyft och flyttning av en person medför alltid
vissa risker. Endast utbildad personal får använda den utrustning
och de tillbehör som beskrivs i denna handbok.
Garanti: Våra produkter har två års garanti mot tillverknings- och
materialfel. För villkor, se www.etac.com
Försäkran om överensstämmelse
Molift EvoSling Flexistrap med tillhörande
tillbehör som beskrivs i denna manual är
CE-märkt enligt Europarådets direktiv om
medicintekniska produkter (93/42/EEG), klass
1 och har testats och godkänts av tredje part
enligt standarden EN ISO 10535:2006.
Etiketter och symboler:
Om EvoSling FlexiStrap
Tvättsymboler:
-
Selarna kan tvättas vid
temperaturer från 60
upp till 85 º C.
-
Torktumling,
max 60 º C.
-
Får inte strykas
-
Kemtvättas ej
-
Använd inte blekmedel
Molift FlexiStrap är ett lyftband utvecklat för olika typer av
användning så som att lyfta upp och hålla en kroppsdel och ge
stöd till brukaren. Det kan vara i situationer som behandling eller
undersökning eller vid sår- och fotvård.
FlexiStrap Standard kan även användas som tillbehör till Nova
StandUp uppresningssele för brukare som behöver extra stöd.
Molift EvoSling FlexiStrap är tillverkad i polstrad polyester och
finns i två storlekar, Standard och Wide (bred).
Lyftbandet har en ficka som underlättar placeringen av bandet
under aktuell kroppsdel.
Välj den storlek som bäst passar brukarens behov och den
aktivitet som ska utföras. Tänk på att brukaren kan vara känslig
mot tryck, beröring och smärta på området där lyftbandet ska
placeras. Kontrollera att brukaren har den ledrörlighet som krävs
för att lyfta kroppsdelen.
Allmän
Öglor
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Produktetikett
Polstring
Lyftband Appliceringsficka
9
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Öglorna har olika färger så att lyftbandet kan fästas med lika
stor längd på vänster och höger sida. Avståndet mellan varje
ögla (A) är 9 cm.
Tvättsymboler:
-
Selarna kan tvättas vid
temperaturer från 60
upp till 85 º C.
-
Torktumling,
max 60 º C.
-
Får inte strykas
-
Kemtvättas ej
-
Använd inte blekmedel
Storlek A B C
Standard
60 95 15
Bred
60 95 25
Tekniska data
Lyftbandsöglor
Öglorna på lyftbandet gör att selen kan fästas på lyftbygeln
på olika sätt. Använd de öglor som gör att selen känns mest
bekväm för brukaren.
Förväntad livslängd:
Produkten har en förväntad livslängd på 1–5 år vid normal
användning. Livslängden på produkten varierar beroende på
användningsfrekvens, material, belastning samt hur ofta den
tvättas. Vid tvätt i högsta temperatur sker en snabbare förslitning
av materialet.
Använd aldrig en trasig eller skadad lyftsele,
den kan gå sönder och orsaka personskador.
Kassera skadade eller slitna selar.
Innan lyftselen används för första gången ska
datumet för första användningen antecknas
på etiketten för periodisk inspektion.
Undvik att skada eller avlägsna etiketter
under rengöring.
Följande inspektion ska utföras dagligen eller före användning:
Brukaren måste ha de kroppsfunktioner som krävs för att
selen ska kunna användas.
Se till att lyftselen passar för den lyft/lyftbygel som ska
användas.
Kontrollera att lyftselen inte har några synliga skador eller har
fransat sig.
Före användning/daglig kontroll
Periodisk inspektion ska utföras minst var sjätte månad.
Tätare inspektioner kan krävas om lyftselen används eller tvättas
oftare än normalt. Inspektionen ska utföras av utbildad personal.
2-punkts lyftbygel
Storlek på selen
XS-S M-L XL-XXL
Small 340mm
Medel 440mm
Large 540mm
Periodisk inspektion
Lista över kombinationer
B
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
??????? Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
A
AA A A
C
1
2
Kontrollpunkter för lyftselen
1. Placera lyftbandet under brukaren efter behov och se till
att det inte bildas några veck.
2. Lyft inte högre än vad brukarens rörlighet tillåter.
10
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Använd fickan på lyftbandet för att underlätta
placeringen.
2. Placera lyftbandet under brukaren så att det går att få tag i på
motsatt sida.
Lyft aldrig en brukare högre än vad som är
nödvändigt för lyftets genomförande. Tänk
på att hjulen INTE får vara låsta på en lyft i
rörelse.
s manualen för Etac Nova Stand Up Sling
och Nova 500NG före användning!
Det är viktigt att du förstår innehållet i
manualen fullt ut innan du försöker använda
utrustningen.
1. Kontrollera att lyftselen är placerad på rätt sätt runt
brukaren och att bandöglorna sitter som de ska i lyftbygelns
krokar.
2. Påbörja lyftet och se till att lyftbanden sträcks utan att
brukaren lyfts. se till att öglorna sitter ordentligt fast i lyftby-
gelns krokar för att förhindra att brukaren glider ur selen.
3. Lyft brukarens kroppsdel.
Vid lägesändring, stå vid brukarens sida. Kontrollera att armar
och ben inte hamnar i vägen för stol, säng eller dylikt. Se till att
brukaren har den ledrörlighet som krävs för det tänkta lyftet.
Lyft
Applicering av lyftselen
3. Dra fram lyftbandet och se till att det placeras centrerat under
brukarens kroppsdel(ar).
4. Se till att lyftbandets ändar är lika långa på
höger och vänster sida.
Alternativ användning
EvoSling FlexiStrap Standard kan användas som tillbehör till Etac
Nova Stand Up uppresningssele.
11
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
mna aldrig en brukare utan tillsyn i en
lyftsituation.
Använd inte lyften för att lyfta eller förytta
brukare från sluttande ytor.
2. Ta bort lyftbandet genom att vika in det under sig självt och
sedan dra ut det.
Ta försiktigt bort lyftselen så att brukaren
inte skadas.
1. Sänk ner brukarens kroppsdel. Ta av lyftbanden från
lyftbygeln.
Avlägsna selen
Felsökning
Återvinning
Återvinningsinstruktioner finns på Etac.com
Symptom Möjlig orsak/åtgärd
Lyftbandet är i
vägen för den
kroppsdel som
ska behandlas.
Prova storlek Standard.
Lyftbandet trycker
för hårt på bruka-
rens kroppsdel.
Prova storlek Wide (bred).
Detta lyftband kan ej användas för
förflyttning. Det är endast avsett för lyft av
kroppsdelar eller lägesändring av brukare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling FlexiStrap Användarmanual

Typ
Användarmanual