Bosch MUM9AD1S00/02 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
MUM9...
OptiMUM
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
145
sv Användning för avsett ändamål
Användning för avsett ändamål
Apparaten är bara avsedd för privat användning i hemmiljö.
Använd apparaten bara för att bearbeta sådana mängder som
är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Överskrid inte de tillåtna maximala mängderna. X ”Recept” se
sidan 157
Apparaten är avsedd för omrörning, knådning och vispning av
matvaror. Apparaten får inte användas för att bearbeta andra
föremål eller ämnen. I kombination med andra tillbehörsdelar
som tillverkaren har godkänt är fler användningsområden möjliga.
Apparaten får bara användas med godkända originaldelar och
originaltillbehör. Använd aldrig tillbehören till andra apparater.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den
noga! Bifoga bruksanvisningen om du ger apparaten till någon
annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av
apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella
skador som detta kan orsaka.
Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
användningen av apparaten och informerats om riskerna. Låt inte
barn komma i närheten av apparaten och nätkabeln och låt dem inte
manövrera apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn.
W Risk för elektrisk stöt och brand!
Apparaten får bara anslutas till ett växelströmselnät via ett jordat
eluttag som är installerat enligt gällande bestämmelser. Förvissa
dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är
installerat enligt gällande bestämmelser.
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna
på typskylten. Använd den bara om nätkabeln och apparaten
är oskadade. Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har
skadats och måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att
undvika risker.
Anslut aldrig apparaten till en timer eller till ett eluttag som styrs
med fjärrkontroll. Ha alltid apparaten under tillsyn när den är igång!
Ställ inte apparaten i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Låt
aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller skarpa
kanter.
146
sv Viktiga säkerhetsanvisningar
Sänk aldrig ned motordelen i vatten och maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring. Ta inte i apparaten med våta händer.
Ta alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte
har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller
rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
W Risk för personskador!
Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under
användningen måste du först stänga av apparaten och dra ut
nätkabeln ur uttaget.
Stick inte in handen i höljet när du sänker svängarmen. Risk
för klämskador på fingrar och händer. Ändra inte den ställbara
funktionsarmen medan apparaten är igång.
Använd verktygen bara om skålen är insatt, locket är påsatt
och skyddslocken över drivningarna har monterats. Sätt in
skålen, locket och drivningsskydden enligt instruktionerna när du
använder tillbehör!
Stick aldrig in handen i skålen eller påfyllningsröret när apparaten
är igång. Stick inte in några föremål (t.ex. slevar) i skålen eller
påfyllningsröret. Håll händer, hår, kläder och andra föremål borta
från roterande delar. Efter avstängning fortsätter drivuttaget att
rotera en kort stund. Vänta tills drivningen står helt stilla.
Använd aldrig verktyg och tillbehör eller 2 tillbehör samtidigt.
När du använder tillbehör måste du följa både den här
bruksanvisningen och eventuella medföljande bruksanvisningar.
Var noga med färgmärkningen på tillbehör och drivningar när du
använder tillbehör.
W Risk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
W Varning!
Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre
tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte
apparaten gå på tomgång.
Arbetsytan ska vara lättillgänglig, fukttålig, stabil, jämn, torr och
tillräckligt stor för att tåla skvätt och spill och för att arbetet ska
kunna ske obehindrat.
W Viktigt!
Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och
om den inte har använts under en längre tid. X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 156
147
sv Översikt
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
www.bosch-home.com
Våra apparater vidareutvecklas ständigt.
Därför kan det hända att vissa funktioner
avviker från den här instruktionen.
Kontrollera i så fall om det finns en senare
version av instruktionen på vår webbplats.
Så här använder du bruksanvisningen:
Omslagssidorna går att vika ut. Där hittar du
illustrationer med bokstäver och nummer,
som det ofta hänvisas till i instruktionen
(t.ex. X Bildserie B).
Översikt
Vik ut bilduppslaget!
X Bild A
Motordel
1 Vridreglage
a Ljusring (driftsindikering)
b Inställningsskala
2 Låsknapp
3 Svängarm
4 Huvuddrivning (svart)
a Öppning för insättning av verktygen
5 Främre drivning (gul)
a Skyddslock över drivning
6 Bakre drivning (röd)
a Skyddslock över drivning
7 Kabelförvaringsfack eller
kabelupprullare*
8 Urtag för skål
Kontroller
9 Funktionsknappar
a Funktionsvalknappar*
b Inställningsknappar
10 Display
Skål
11 Blandarskål av rostfritt stål
12 Lock
a Påfyllningsrör
Verktyg
13 Grovvisp Profi Flexi
a Skyddskåpa med utkastknappar
14 Ballongvisp Profi
a Skyddskåpa med utkastknappar
15 Degkrok
a Skyddskåpa med utkastknappar
* beroende på modell
Anmärkning: Beroende på modell
levereras köksapparaten med fler tillbehör.
Innehåll
Användning för avsett ändamål ..............145
Viktiga säkerhetsanvisningar ..................145
Översikt ..................................................147
Före första användningen.......................148
Delar och manöverorgan ........................148
Förberedelser .........................................150
Inställningar ............................................150
Användning utan tilläggsfunktioner.........151
Användning av tids-
och timerfunktionen ................................152
Användning av SensorControl Plus ........153
Användning av vågen .............................155
Användning av tillbehör ..........................156
Rengöring och skötsel ............................156
Recept ....................................................157
Fininställning av verktygen .....................158
Säkringssystem ......................................158
Avfallshantering ......................................159
Konsumentbestämmelser .......................159
Råd vid fel...............................................159
Tillbehör ..................................................161
148
sv Före första användningen
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Varning!
Använd aldrig apparaten om den är skadad!
Ta ut motordelen och alla tillbehören
ur förpackningen och omhänderta
förpackningsmaterialet.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Bild A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X ”Rengöring och skötsel” se
sidan 156
Delar och manöverorgan
Färgmärkning
Drivningarna har olika färger (svart, gul och
röd). Färgmärkningen finns också på tillbe-
hörsdelarna. Använd ett tillbehör enbart på
den drivning som har samma färg.
Drivningar
X Bild A
Apparaten har 3 olika drivningar.
Huvuddrivning, svart (4)
För användning av verktygen eller
för användning av tillbehör med
vinkeldrev.
Främre drivning, gul (5)
För användning av tillbehör med gul
anslutningsdel.
Bakre drivning, röd (6)
För användning av tillbehör med röd
anslutningsdel.
Skyddslock för drivning (5a och 6a)
För övertäckning av drivningar som inte
används.
Mer information: X ”Tillbehör” se
sidan 161
Display
X Bild A
På displayen visas in ställningar,
information, felmeddelanden och värden.
Långa texter löper då från höger till vänster
så att de visas kompletta.
Exempel:
JÄSDEG
HÅLL VREDET I LÄ GE M/A
JÄSDEG
LÄGE M/A I 2 s
Det språk som texterna visas på går att
ändra. X ”Inställningar” se sidan 150
Funktionsknappar
X Bild A
Apparaten har 3-5 funktionsknappar
(beroende på modell) som används
för att välja och ställa in särskilda
tilläggsfunktioner och automatikprogram.
Knappar
D*
SensorControl Plus / programval /
Tillbaka
A*
Timer / Val / Tillbaka
C*
Våg / Tara / Tillbaka
-
Val / Sänk värden
+
Val / Höj värden
* beroende på modell
Funktionsknappar D / A / C
Tryck kortvarigt för att aktivera den valda
funktionen. Om du håller knappen intryckt
avbryts den valda funktionen och displayen
visar på nytt ”OptiMUM”.
Anmärkning: Knapparna manövreras
med en lätt beröring med fingret. Om du
kar kökshandskar på dig kan knapparnas
funktion påverkas. Det går inte att manövrera
knapparna med föremål (t.ex. slevar).
149
sv Delar och manöverorgan
Vridreglage med ljusring
X Bild B
Med vridreglaget kan du
välja önskad hastighet, starta ett
automatikprogram eller stänga av
apparaten.. När apparaten är igång lyser
den inbyggda ljusringen. Om du gör ett
fel när du manövrerar apparaten, om de
elektroniska säkringarna löser ut eller om
ett apparatfel uppstår går det inte längre att
starta apparaten, och ljusringen tänds.
Inställningar
ü Inställningen ü har två olika
funktioner:
Standard (M):
Momentkoppling med högsta
varvtal / snabb. Håll fast reglaget
under önskad tid.
Med SensorControl Plus (A):
Automatisk reglering av tiden. Ställ
efter att automatiken har aktiverats
reglaget i läge ü och håll fast det
där några sekunder. Reglaget står
kvar vid ü och hoppar tillbaka
till y när automatiken har slutförts.
Apparaten är avstängd.
X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 153
y
Stopp / Avstängning
z
Funktion Nedrörning med lägsta
varvtal / mycket långsam
1...7 Hastighetslägen
1: lågt varvtal / långsam
7: högsta varvtal / snabb
Verktyg
X Bild A
Grovvisp Profi Flexi
För blandning av degar,
t.ex. kaksmet eller mousse.
För nedrörning av äggviteskum eller
vispgrädde.
Ballongvisp Profi
För vispning av äggvita och grädde
och för blandning av lätta degar,
t.ex. småkaksdeg Småkaksdeg.
Degkrokar
För knådning av kraftiga degar,
t.ex. jäsdeg) och för nedrörning
av ingredienser som inte ska
finfördelas (t.ex. russin, chokladbitar).
Hastighetsrekommendationer
z
För nedrörning och skonsam
blandning av olika ingredienser
(t.ex. nedrörning av äggvita)
1-2 För omrörning och blandning av
ingredienser
3 För knådning av kraftiga degar med
degkroken
5-7 För omrörning och vispning av
ingredienser (t.ex. vispgrädde) med
grovvispen eller ballongvispen
ü
För användning av verktygen med
SensorControl Plus X ”Användning
av SensorControl Plus” se
sidan 153
Fininställning av verktygen
Apparaten ställs in vid fabriken så att
ballongvispen nätt och jämnt vidrör skålens
botten, detta för att ingredienserna ska bli
optimalt sammanblandade. Om verktygen
vidrör skålens botten eller har för långt
avstånd till den är det enkelt att korrigera
avståndet. X ”Fininställning av verktygen”
se sidan 158
Svängarm
X Bild C
Svängarmen kan svängas uppåt
så att ett verktyg kan sättas in eller tas ut.
Svängarmen är försedd med funktionen
EasyArm Lift som stöder svängarmens
uppåtrörelse.
Skål och lock
X Bild D
Apparaten levereras med en speciell skål
som när den sätts in och vrids blir fast
förbunden med motordelen. Locket fästs vid
svängarmen och öppnas automatiskt när
svängarmen lyfts.
150
sv Förberedelser
Insättning och uttagning av
verktyg
X Bild E
Verktygen är försedda med utkastknappar
på skyddskåpan för att det ska gå lätt att ta
ut dem.
Insättning av verktyg: Stick in verktyget
i huvuddrivningen tills det snäpper fast.
Skyddskåpan täcker drivningen.
Uttagning av verktyg: Håll båda
utkastknapparna intryckta tills verktyget
lossnar. Ta ut verktyget ur drivningen.
Kabelupprullare
X Bild A
Beroende på modell: Apparaten är
försedd med en automatisk kabelupprullare.
Dra ut nätkabeln till önskad längd (max
125 cm) med ett enda drag och släpp den
sedan långsamt. Kabeln spärras.
Minskning av kabelns längd: Dra lätt i
kabeln och låt den rullas upp till önskad
längd. Dra därefter på nytt lätt i kabeln och
släpp den långsamt. Kabeln spärras.
Viktigt: Skjut inte in kabeln för hand. Om
kabeln fastnar måste du dra ut den helt och
låta den rullas upp på nytt.
Kabelförvaringsfack
X Bild A
Beroende på modell: Apparaten
är försedd med ett kabelförvaringsfack. Du
kan anpassa nätkabelns längd efter behov
genom att dra ut eller skjuta in den.
Säkringssystem
Apparaten har olika säkringssystem.
X ”Säkringssystem” se sidan 158
Förberedelser
Ställ motordelen på ett slätt, stabilt och
rent underlag.
Dra ut nätkabeln till den längd som
behövs.
Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
Skjut locket med påfyllningsröret framåt
över huvuddrivningen.
Sätt in skålen. Observera urtagen i
motordelen.
Vrid skålen moturs tills den snäpper fast.
Motordelen är nu förberedd för användning.
Viktigt: Förskjut inte apparaten på
arbetsytan. Det kan försämra vågens
funktion. Lyft upp apparaten om den
behöver flyttas.
Inställningar
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Sätt in stickkontakten. Apparaten är
inkopplad.
Displayen visar ”OptiMUM”.
Anmärkning: Om du inte använder eller
manövrerar apparaten under en viss tid
släcks displayen långsamt och övergår till
beredskapsläge, Om du vidrör någon knapp
visas åter ”OptiMUM”.
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills konfigureringsmenyn öppnas.
Släpp åter knapparna A och +.
Välj inställning
Om du trycker flera gånger kortvarigt
A visas i tur och ordning följande
inställningar.
SPRÅK
Det språk som displaytexterna visas på.
LJUD
Signalernas ljudstyrka – inställning i
6 steg från tyst till stark.
LJUSSTYRKA
Displayens ljusstyrka – inställning i
6 steg från mörk till ljus.
ENHETER (på modeller med våg)
Vågens visningsenhet – gram (g) eller
pund (lb).
151
sv Användning utan tilläggsfunktioner
Ändra och spara inställningar
Ändra den aktuella inställningen med
knappen + eller - .
Åll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills ”SPARAD” visas på
displayen.
Släpp åter knapparna A och +. De
ändrade inställningarna har sparats.
Exempel: Språkinställning
X se också den kortfattade
instruktionen
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills konfigureringsmenyn
öppnas.
Släpp åter knapparna A och +.
Tryck flera gånger på A tills språkvalet
visas.
SPRÅK
SVENSKA
Tryck flera gånger på + eller - tills det
önskade språket visas.
Åll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills ”SETUP SPARAD” visas på
displayen.
SETUP
SPARAD
På displayen visas språkvalet:
Släpp åter knapparna A och +.
Språkvalet har sparats.
Håll en av funktionsknapparna
(D/A/C) intryckt tills displayen visar
”OptiMUM”. Apparaten är klar att
använda.
Anmärkning: Om du startar apparaten
med vridreglaget lämnar du omedelbart
menyn.
Användning utan
tilläggsfunktioner
W Risk för personskador!
Sätt inte in stickkontakten i eluttaget
förrän alla förberedelser för arbetet med
apparaten är klara.
Stick aldrig in handen i skålen eller
påfyllningsröret när apparaten är igång.
Locket ska alltid vara påsatt när
apparaten är igång.
Vänta alltid tills apparaten står stilla
innan du flyttar svängarmen eller byter
verktyg.
Av säkerhetsskäl måste skyddslocken
till den främre och den bakre drivningen
alltid vara påsatta.
Viktigt:
Förbered motordelen enligt
beskrivningen i Förberedelser.
Det går inte att starta apparaten om
skålen inte är rätt insatt.
Anmärkning: Funktionen ”TID” startar
automatiskt vid varje användning, mäter
bearbetningstiden och visar den på
displayen.
X Bildserie F
1. Välj allt efter bearbetningsuppgiften
grovvispen, ballongvispen eller
degkroken X ”Verktyg” se sidan 149.
Stick in verktyget i huvuddrivningen tills
det snäpper fast. Skyddskåpan täcker
drivningen.
2. Fyll på de ingredienser som ska
bearbetas i skålen.
3. Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
W Risk för personskador!
Sänk ned svängarmen försiktigt. Se till att
fingrarna eller handen inte kommer i kläm.
152
sv Användning av tids- och timerfunktionen
Användning av apparaten
4. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
5. Ställ in vridreglaget på önskat steg
(X ”Hastighetsrekommendationer” se
sidan 149).
Displayen visar ”TID” och den förflutna
bearbetningstiden visas i minuter och
sekunder.
Anmärkning: Om tiden blir längre än
60 minuter visas dessutom antal timmar:
”1:01:30”.
6. Bearbeta ingredienserna tills önskat
resultat har åstadkommits.
7. Ställ vridreglaget i läge y.
Vänta
tills drivningen står stilla. Ta ut
stickkontakten.
8. Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
9. Vrid skålen medurs tills det går att lyfta
upp den.
Ta ut skålen.
10. Håll båda utkastknapparna intryckta
tills verktyget lossnar. Ta ut verktyget ur
drivningen.
11. Dra av locket från drivningen.
12. Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 156
Anmärkning: Utnyttja också våra
användningsexempel för att lära känna
din nya apparaten och dess funktioner.
X ”Recept” se sidan 157
Påfyllning av ingredienser
Du kan också fylla på fler ingredienser
under bearbetningen.
X Bild G
Fyll medan apparaten är igång försiktigt
på de extra ingredienserna genom
påfyllningsröret i locket.
W Risk för personskador!
Stick aldrig in handen i skålen eller
påfyllningsröret när apparaten är igång.
Stick inte in några föremål (t.ex. slevar)
i skålen eller påfyllningsröret.
X Bildserie H
1. Om du ska fylla på större mängder eller
ingredienser ställer du reglaget i läge
y. Vänta tills drivningen står stilla.
2. Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
3. Fyll på ingredienserna direkt i skålen.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Displayen visar ”OptiMUM”. Fortsätt att
bearbeta ingredienserna.
Användning av tids- och
timerfunktionen
Apparaten är försedd med en tids- och
timerfunktion. Följande funktioner finns:
Funktion ”TID”
Visning av avverkad bearbetningstid
(standardinställning). Funktionen ”TID”
startar automatiskt när du börjar bearbeta
matvarorna.
Anmärkningar:
Tryck under bearbetningen kortvarigt
på knappen A för att starta funktionen
”TIMER”.
Håll under bearbetningen knappen A
intryckt för att återställa displayen till
”00:00”.
Funktion ”TIMER”
Inställning av önskad tid När tiden har
förflutit hörs en signalton och bearbetningen
avslutas. Funktionen kan också användas
utan bearbetning av matvaror (t.ex. för
matvarornas kok- eller vilotider).
X Bildserie I
1. Förbered apparaten Fyll på
ingredienserna.
2. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
3. Tryck på knappen A. Displayen visar
”00:00”.
153
sv Användning av SensorControl Plus
4. Ställ in önskad bearbetningstid med
knappen + eller -. Om du håller
respektive knapp intryckt växlar
värdena snabbare. Den inställda
bearbetningstiden sparas i cirka
5 minuter.
5. Ställ vridreglaget i önskat läge.
6. Displayen visar återstående tid och
denna räknas ned.
7. När den återstående tiden har förflutit
hörs en signalton och apparaten stoppar
bearbetningen automatiskt. Displayen
visar ”FÄRDIG TIMER”.
Anm.: Inställning av signalton
X ”Inställningar” se sidan 150
8. Displayen visar
STÄLL VREDET I
GE0.
9. Ställ vridreglaget i läge y. Displayen
visar ”OptiMUM”.
10. Ta ut stickkontakten.
11. Bearbetningen med funktionen ”TIMER”
har slutförts.
12. Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 156
Anmärkningar:
Displayen visar tiden i minuter och
sekunder. Exempel: 1 minut och
30 sekunder: ”01:30”. Om tiden blir
längre än 60 minuter visas dessutom
antalet timmar: ”1:01:30”.
Du kan när som helst justera den visade
återstående tiden genom att trycka på
+ eller -.
Tryck 2 gånger kortvarigt på knappen
A för att stoppa timern (apparaten
fortsätter att gå) eller starta om den.
Ställ vridreglaget i läge E för att avbryta
bearbetningen. Den återstående tiden
finns fortfarande lagrad och börjar
räknas ned efter omstarten.
Håll knappen A intryckt för att stänga
av timern. Displayen visar ”OptiMUM”.
Displayen visar ”00:00”. Funktionen
”TID” aktiveras på nytt.
Användning av timern utan bearbetning
av matvaror:
Tryck på knappen A. Displayen visar
”00:00”.
Ställ in önskad bearbetningstid med
knappen + eller -.
Starta timern genom att trycka 2 gånger
kortvarigt på knappen A.
Displayen visar återstående tid och
denna räknas ned.
När tiden har förflutit hörs en signalton.
Displayen visar ”FÄRDIG TIMER”.
Anmärkningar:
Tryck 2 gånger kortvarigt på knappen A
för att stoppa timern eller starta om den.
Om du har börjat bearbeta matvaror
medan timern används fortsätter appa-
raten att gå till slutet av den återstående
tiden och avslutar bearbetningen
automatiskt.
Användning av
SensorControl Plus
Apparaten är (beroende på modell) försedd
med SensorControl Plus automatikprogram.
Sensorer övervakar bearbetningen av
ingredienser och stänger automatiskt av
apparaten när den förprogrammerade
konsistensen har nåtts.
Med SensorControl Plus finns följande
automatikprogram.
GRÄDDE
Automatisk beredning av vispgrädde.
ÄGGVITA
Automatisk beredning av äggviteskum
av äggvita.
JÄSDEG
Automatisk beredning av jäsdeg.
154
sv Användning av SensorControl Plus
Val av program
Tryck på knappen D. Displayen visar
”GRÄDDE”.
Tryck på D eller på knapparna +/-.
I tur och ordning visas följande program:
Program Verktyg / Ingredienser
GRÄDDE
>300ml *
Ballongvisp
300-700 ml grädde
GRÄDDE
>700ml *
Ballongvisp
700-1500 ml grädde
ÄGGVITA
Ballongvisp
2-12 äggvitor
JÄSDEG
Degkrok
Ingredienser och mängder
allt efter recept X ”Recept”
se sidan 157
* På apparater med inbyggd våg visas inte
alternativen ”>300ml” och ”>700ml” för
”GRÄDDE”. På displayen blinkar ”0g”. Om
mellan 300 ml och 1500 ml grädde fylls
på visar displayen hela tiden mängden
och apparaten använder automatiskt rätt
inställningar. Om mindre eller mer grädde
fylls på blinkar den visade vikten.
Anmärkningar:
Innan du använder SensorControl Plus-
automatiken första gången måste
köksmaskinen ha varit igång i minst
2 minuter för att en korrekt funktion hos
sensoriken ska kunna garanteras.
Fyll inte på ingredienser förrän du
har markerat programmet och vågen
visar ”0g” eller ”0.00lb” (beroende
på inställning) eller displayen visar
”TILLTT INGREDIENSER”.
Om du startar apparaten med
vridreglaget lämnar du omedelbart
menyn.
Fyll inte på mer ingredienser efter att
bearbetningen med SensorControl Plus
har startat.
SensorControl Plus är bara
programmerat för de beskrivna
verktygen och matvarorna. Inga andra
kombinationer är möjliga.
Åldern, temperaturen och innehållen
hos de använda ingredienserna påver-
kar den erforderliga tiden och resultatet.
SensorControl Plus kan bara ge
optimala resultat när äggen är färska
och när grädden är kyld (cirka. 6 °C).
Grädde som har varit fryst går inte att
vispa upp.
Användning av grädde med tillsatser
eller laktosfri grädde kan leda till icke
idealiska resultat.
Socker, aromer och andra tillsatser till
grädde eller äggviteskum får inte blandas
in förrän SensorControl Plus har slutförts.
När SensorControl Plus har startats är
knapparna spärrade.
Avbryt SensorControl Plus genom att
ställa vridreglaget i läge y. Du måste
då övervinna ett litet motstånd.
Om resultatet inte motsvarar dina egna
önskemål kan du ställa vridreglaget i
läge 7 (för grädde och äggviteskum)
eller i läge 3 (för jäsdeg) och fortsätta att
bearbeta ingredienserna tills de får den
önskade konsistensen.
Starta inte SensorControl Plus på
nytt med ingredienser som redan har
bearbetats.
Ett exempel: Tillredning
av äggviteskum med
SensorControl Plus
X Bildserie J
1. Förbered motordelen och sätt in
ballongvispen.
2. Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
3. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
4. Dela äggen (2-12 st).
5. Tryck på knappen D. Displayen visar
”GRÄDDE”.
Anm.: På modeller utan våg
visas ”GRÄDDE>300ml”. Tryck
en gång till på D. Displayen visar
”GRÄDDE>700ml”.
6. Tryck på D. Displayen visar ÄGGVITA”.
155
sv Användning av vågen
Anmärkning: Om apparaten har en
inbyggd våg kalibreras denna nu. På
displayen visas under kalibreringen i tur
och ordning enstaka linjer – – – – –
(tara). Displayen visar ”0g” eller ”0.00lb”
(beroende på inställningen).
7. Fyll på äggvitorna i skålen. Displayen
visar HÅLL VREDET I LÄGE M/A I 2 s.
8. Ställ vredet i läge ü och håll fast det
där i 2 sekunder.
9. Efter 2 sekunder fixeras vredet
automatiskt och står kvar i läge ü när
du släpper det.
Viktigt: Om vredet inte står kvar i läge ü
har du inte hållit kvar det tillräckligt länge i
detta läge.
10. Displayen visar ”SENSOR CONTROL
PLUS”. SensorControl Plus övervakar
bearbetningen.
11. När den förprogrammerade
konsistensen har nåtts hörs en signalton
och bearbetningen avslutas. Displayen
visar ”FÄRDIG”.
Anm.: Inställning av signalton
X ”Inställningar” se sidan 150
12. Vridreglaget hoppas automatiskt till y.
Displayen visar ”OptiMUM”.
13. Ta ut stickkontakten.
14. Bearbetningen med funktionen
ÄGGVITA” har slutförts.
15. Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 156
Användning av vågen
Apparaten är (beroende på modell) försedd
med en våg. Följande användningssött finns:
Vägning av påfyllda ingredienser
(antingen varje ingrediens för sig eller
summan av alla ingredienser).
Förinställning av önskad vikt och ned-
räkning tills tillräckligt mycket har fyllts
på (med akustiska varningssignaler).
Anmärkningar:
Vågen visar vikten i steg om
5 g (0,01 lb). Om du har fyllt på mindre
än 5 gram (0,01 lb) ger vågen inga
korrekta mätresultat.
Apparaten har 4 viktsensorer i stativföt-
terna. Vågen ger korrekta resultat bara
om den står med alla fötterna på en fast
och plan arbetsyta. Lägg inga dukar
eller annat under den.
Du får inte utsätta arbetsytan för
vibrationer medan du användar vågen
(t.ex. från andra arbetsmoment eller
andra apparater).
Förskjut inte apparaten på arbetsytan.
Det kan försämra vågens funktion. Lyft
upp apparaten om den behöver flyttas.
Efter att vågen har startats eller
återställts kalibreras den under ett
kort ögonblick (tara). Rör då inte
apparaten och lägg inga föremål på den
(t.ex. slevar, kökshanddukar etc.).
Se noga till att mätbägare eller förpack-
ningar inte ligger an mot apparaten
(t.ex. mot påfyllningsrörets kant).
Vägning av ingredienser
X Bildserie K
1. Förbered mtordelen
2. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
3. Tryck på knappen C och vidrör sedan
inte apparaten mer. På displayen visas
under kalibreringen i tur och ordning
enstaka linjer ”–––––” (tara).
4. Displayen visar ”0g” eller ”0.00lb”
(beroende på inställning). Vågen är klar.
5. Fyll på ingredienserna. Vågen visar
vikten.
6. Starta bearbetningen eller ta fram fler
ingredienser.
7. Tryck på knappen C och vidrör sedan
inte apparaten mer. Displayen visar ”0g”
eller ”0.00lb” (beroende på inställning).
Vågen är klar.
8. Tillsätt och väg på detta sätt alla
önskade ingredienser.
Bearbeta därefter de vägda ingredienserna.
X ”Användning utan tilläggsfunktioner” se
sidan 151
Anm.: Om du trycker på C medan
du bearbetar matvaror visar displayen
”FÖRVÅG STOPPA APPARATEN”.
156
sv Användning av tillbehör
Förinställning av vikt
X Bildserie L
1. Tryck på knappen C och vidrör sedan
inte apparaten mer. På displayen visas
under kalibreringen i tur och ordning
enstaka linjer ”–––––” (tara).
2. Displayen visar ”0g” eller ”0.00lb”
(beroende på inställning). Vågen är klar.
3. Displayen visar 100g eller 0.20lb
(beroende på inställning).
4. Ställ in önskad vikt med knappen
+ eller - (50-3000 g / 0.10-6.00 lb.).
5. Fyll på ingredienserna. Den mängd som
fattas visas på diisplayen, t.ex. ”65g”.
6. Från ”40g” hörs en återkommande
signalton. Ju mindre den återstående
mängden är, desto snabbare ljuder
signaltonen.
Anm.: Inställning av signalton
X ”Inställningar” se sidan 150
7. Vid ”0g” (den förinställda mängden har
fyllts på) tystnar signaltonen.
8. Om den förinställda mängden överskrids
ljuder signaltonen kontinuerligt.
Anm.: Inställning av signalton
X ”Inställningar” se sidan 150
Den överskjutande vikten betecknas
med ett minustecken. Vid 25 g för stor
mängd visar displayen ”–25g”.
Ta antingen bort den för mycket
påfyllda mängden eller håll en av
funktionsknapparna (D/A/C) intgryckt
tills displayen visar ”OptiMUM”.
Användning av tillbehör
Till din köksapparat finns en serie
tillbehörsartiklar som du kan använda för att
öka funktionsomfånget väsentligt. Beroende
på modell ingår redan vissa tillbehörsartiklar
i leveransen. Om ett tillbehör inte ingår
kan du köpa det i fackhandeln eller via
kundtjänsten. X ”Tillbehör” se sidan 161
Förberedelser för tillbehör
För varje tillbehör måste motordelen
förberedas särskilt.
Ställ motordelen på ett slätt, stabilt och
rent underlag.
Dra ut nätkabeln till den längd som
behövs.
Förbered motordelen enligt bilderna för
varje enskilt tillbehör.
X Bild M
1. Förberedelser för verktyg.
2. Förberedelser för tillbehör på den svarta
drivningen med vinkeldrev och tillbehör
som används istället för skålen.
3. Förberedelser för tillbehör på den
röda drivningen, t.ex. mixer eller
multifinfördelare.
4. Förberedelser för tillbehör på den
gula drivningen utan utloppsöppning
för matvaror, t.ex. multimixer eller
citruspress.
5. Förberedelser för tillbehör på den gula
drivningen med utloppsöppning för
matvaror, t.ex. grönsaksskärare.
Viktigt:
Observera de gula, röda eller svarta
märkningarna på drivningar och
tillbehör. X ”Färgmärkning” se
sidan 148
Täck över drivningar som inte används
med skyddslocken.
Alla övriga moment beskrivs i respektive
separat tillbehörsbruksanvisning.
Rengöring och skötsel
Rengör apparaten och de använda
verktygen noggrant efter varje användning.
X Bild N
W Risk för elektrisk stöt!
Ta ut stickkontakten före rengöringen.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring.
Varning!
Använd inga alkoholhaltiga
rengöringsmedel.
Använd inga vassa, spetsiga eller
metalliska föremål.
Använd inga slipande trasor eller
rengöringsmedel.
Kläm inte fast plastdelar i diskmaskinen!
De kan bli deformerade.
157
sv Recept
Rengöring av motordelen
Ta bort skyddslocket från drivningen..
Torka av motordelen och
drivningsskyddslocken med en mjuk
fuktig trasa och låt dem torka.
Rengöring av skål och verktyg
Rengör skålen, locket och verktygen
med diskvatten och en mjuk trasa eller
svamp, eller maskindiska dem.
Låt alla delarna torka.
Recept
Vispgrädde
200-1500 g
Bearbeta grädden med
ballongvispen 1½-4 minuter i läge 7,
beroende på mängden av grädde och
dess konsistens.
Anmärkning: På modeller med
SensorControl Plus ska automatik-
programmet användas. X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 153
Äggvita
2-12 äggvitor
Bearbeta äggvitorna med
ballongvispen 4-6 minuter i läge 7.
Anmärkning: På modeller med
SensorControl Plus ska automatikpro-
grammet användas. X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 153
Biskvideg
Grundrecept
3 ägg
3-4 msk hett vatten
150 g socker
10 g vaniljsocker
150 g mjöl
50 g potatismjöl
ev. bakpulver
Vispa ingredienserna (utom vete-
och potatismjölet) till skum med
ballongvispen cirka 4-6 minuter i läge 7.
Ställ vridreglaget i läge 1 och tillsätt
och blanda ned det siktade vete- och
potatismjölet skedvis i cirka ½-1 minut.
Största mängd: 2 gånger grundreceptet
Sockerkaksmet
Grundrecept
3-4 ägg
200-250 g socker
1 nypa salt
10 g vaniljsocker eller skalet av ½ citron
200-250 g smör eller margarin
(rumstemperatur)
500 g mjöl
12 g bakpulver
150 ml mjölk
Rör ned alla ingredienserna cirka
½ minut i läge 2 och därefter cirka
2-3 minuter i läge 7 med grovvispen.
Största mängd: 2½ gånger grundreceptet
Mördeg
Grundrecept
125 g smör (rumstemperatur)
100-125 g socker
1 ägg
1 nypa salt
litet citronskal eller vanillinsocker
250 g mjöl
ev. bakpulver
Bearbeta alla ingredienserna med
grovvispen cirka ½ minut i läge
2 och
sedan cirka 2-3 minuter i läge 6.
500 g vetemjöl eller mer:
Knåda ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge
1 och sedan cirka 3-4 minuter i
läge 3.
Största mängd: 4 gånger grundreceptet
Jäsdeg
Grundrecept
500 g mjöl
1 ägg
80 g fett (rumstemperatur)
80 g socker
200-250 ml fingervarm mjölk
25 g färsk jäst eller 1 paket torrjäst
skalet av en halv citron
1 nypa salt
Bearbeta alla ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge 1 och
sedan cirka 3-6 minuter i läge 3.
Största mängd: 3 gånger grundreceptet
158
sv Fininställning av verktygen
Anmärkning: På modeller
med SensorControl Plus ska
automatikprogrammet användas.
X ”Användning av SensorControl Plus” se
sidan 153
Nudeldeg
Grundrecept
500 g mjöl
250 g ägg (cirka. 5 st)
efter behov 2-3 msk (20-30 g) kallt vatten
Bearbeta alla ingredienserna till en deg
cirka 3-5 minuter i läge 3.
Största mängd: 1,5 gånger grundreceptet
Bröddeg
Grundrecept
1000 g mjöl
75 g färsk jäst eller 3 paket torrjäst
2 tsk salt
660 ml varmt vatten
Bearbeta alla ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge 1 och
sedan cirka 4-5 minuter i läge 3.
Största mängd: 1,5 gånger grundreceptet
Fininställning av verktygen
W Risk för personskador!
Ta ut stickkontakten före fininställningen.
Varning!
Utför fininställningen av verktygen i små
steg. Svängarmen måste kunna sänkas ned
helt och verktygen får då inte vidröra skålens
botten eller kant. Det optimala avståndet
mellan verktygen och skålen är 3 mm.
X Bildserie O
Sätt in ballongvispen och kontrollera
den aktuella inställningen.
Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
Håll fast verktyget med ena handen.
Lossa kontramuttern medurs med en
skiftnyckel (10 mm).
Ställ in avståndet till skålen genom att
vrida verktyget (1 helt varv motsvarar
1 mm höjdjustering).
Vridning moturs:
Avståndet till skålen minskas.
Vridning medurs:
Avståndet till skålen ökas.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Kontrollera verktygets avstånd. Det
optimala avståndet mellan verktygen
och skålen är 3 mm. Justera avståndet
om det behövs.
Tryck på låsknappen och fäll tillbaka
svängarmen när avståndet är optimalt
inställt.
Håll fast verktyget med ena handen.
Dra åt kontramuttern moturs med en
skiftnyckel (10 mm).
Säkringssystem
Säkerhetsspärr
Det går bara att starta apparaten om skålen
har satts in och vridits tills den snäppt fast
eller om ett tillbehör med vinkelanslutning
har satts fast på huvud drivningen och om
svängarmen har snäppt fast i det undre läget.
Säkerhetsspärr vid strömavbrott
Vid ett strömavbrott är apparaten
fortfarande inkopplad, men motorn startar
sedan inte på nytt. Starta om apparaten
genom att först ställa vridreglaget i läge y
och sedan starta om.
Överlastskydd
Överlastsäkringen stänger av motorn
automatiskt under användningen. En möjlig
orsak kan vara att alltför stora mängder
bearbetas.
Svängarmsäkring
Det går inte att frigöra och förflytta
svängarmen om det finns ett tillbehör på
den bakre drivningen.
159
sv Avfallshantering
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-

hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
Råd vid fel
I tabellerna nedan hittar du lösningar på problem eller fel som du själv enkelt kan avhjälpa.
Om felet inte går att åtgärda på detta sätt måste du vända dig till kundtjänsten.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Displayen visar
ingenting: Ljusringen
är släckt. Apparaten
går inte att starta.
Apparaten får ingen
ström.
Kontrollera strömförsörjningen.
Sätt in stickkontakten.
Apparaten startar inte.
Ljusringen lyser.
Ett säkrings system
har aktiverats.
X ”Säkringssystem” se sidan 158
Apparaten stängs av
under användningen.
En för stor mängd
ingredienser har
bearbetats samtidigt
eller för länge.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Minska bearbetningsmängden.
Låt apparaten svalna till rumstemperatur.
Svängarmen har
öppnats.
Ställ vridreglaget i läge y.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Skålen eller
vinkeldrivningen
(tillbehör) har lossnat.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Vrid skålen till stopp.
Skruva fast vinkeldrivningen och stäng
låsspaken helt.
Svängarmen går inte
att öppna.
Ett tillbehör har mon-
terats på den bakre
röda drivningen.
Ta bort tillbehöret.
Tryck på låsknappen och öppna
svängarmen.
Vågen visar inte
ändrad vikt trots att
ingredienser fylls på.
Mängden påfyllda
ingredienser är
mindre än 5 gram
(0,01 lb).
Fyll på minst 5 gram (0,01 lb), annars ger
inte vågen ett korrektmätresultat.
160
sv Råd vid fel
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Apparaten startar
inte det markerade
SensorControl Plus-
programmet utan
stängs åter av.
Du har inte hållit fast
vredet i läge ü
tillräckligt länge.
Det går inte att
starta SensorControl
Plus.
”TILLTT
INGREDIENSER”
visas trots att
ingredienserna redan
har fyllts på.
På modeller med
våg: Ingredienserna
fylldes på innan
vågen aktiverades.
Töm skålen.
Markera programmet på nytt.
Fyll inte på ingredienserna förrän du
har markerat programmet och vågen
visar
0g eller 0.00lb (beroende
på inställning eller displayen visar
”TILLTT INGREDIENSER”.
Displayvisning Möjlig orsak Åtgärd
FEL
ÖVERLAST MOTOR
En för stor mängd
ingredienser har
bearbetats samtidigt
eller för länge.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Minska bearbetningsmängden.
Låt apparaten svalna till rumstemperatur.
Apparaten eller
ett tillbehör har
blockerats.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Kontrollera apparaten och tillbehören
och ta bort blockeringen.
Motorn defekt. Om meddelandet visas kontinuerigt är
motorn eventuellt defekt. Vänd dig till
kundtjänsten.
FEL
SKALA
Vågen fungerar inte
enligt beskrivningen.
Återställ vågen: Håll en av
funktionsknapparna (D/A/C) intryckt
tills displayen visar ”OptiMUM”.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Gör ett nytt försök efter cirka 10 minuter.
Vågen defekt. Om meddelandet visas kontinuerligt är
vågen eventuellt defekt. Vänd dig till
kundtjänsten.
Vågen är känslig för
vibrationer.
Använd inte apparaten på en arbetsbänk om
t.ex. en diskmaskin är igång under bänken.
Apparaten har
förskjutits på arbets-
ytan innan vågen
användes.
Lyft upp apparaten och ställ ned den
igen.
Återställ vågen och försök på nytt.
FEL
ARM UPPE
Svängarmen har
öppnats.
Ställ vridreglaget i läge y.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Bosch MUM9AD1S00/02 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning