Sony MEX-M100BT Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
MEX-M100BT
4-586-258-12(1) (SV)
Bluetooth®-
ljudanläggning
Bruksanvisning
SV
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 19.
För att växla FM/AM-inställningssteg, se sidan 7.
För anslutning/installation, se sidan 31.
2SV
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer står
angivna på enhetens undersida.
Anteckna serienumret på raden nedan.
Uppge numren om du behöver kontakta
Sony-återförsäljaren angående produkten.
Modellnummer: MEX-M100BT
Serienummer:
Typskylten med information om driftspänning och
annat finns undertill på höljet.
Varning
Egenskaper för laserdiod
Emission: kontinuerlig
Lasereffekt: mindre än 53,3 W
(Uteffekten är uppmätt på ett avstånd av 200 mm
från linsytan på det optiska pickup-blocket med
7 mm bländare.)
Sony Corporation intygar härmed att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Information till kunder: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Frågor om produktöverensstämmelser i EU:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Avfallshantering av uttjänta
batterier och elektriska och
elektroniska produkter (gäller
i EU och andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
När produkterna och batterierna kasseras på rätt
sätt kan det förebygga de potentiella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig
avfallshantering. Återvinning av material hjälper till
att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till
ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas
av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den
elektriska och elektroniska utrustningen på en
återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter för att garantera en korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på ett säkert
sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinningen
av produkten eller batteriet, kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten
eller återförsäljaren där du köpte produkten eller
batteriet.
Anmärkning om litiumbatteriet
Utsätt inte batteriet för hög värme, till exempel
direkt solljus eller eld.
Friskrivning avseende tjänster från
tredje part
Tjänster från tredje part kan komma att ändras,
avbrytas eller upphöra utan föregående avisering.
Sony åtar sig inget ansvar i sådana situationer.
Installera enheten i båtens instrumentpanel
eftersom enhetens vänstra sida blir varm under
användning.
Mer information finns i ”Anslutning/installation”
(sidan 31).
Varning om båtens tändningslås saknar
ACC-läge
Var noga med att stänga av funktionen
AUTO OFF (sidan 19). Enheten stängs av
automatiskt efter angiven tid för att spara
batteritid. Om du inte ställer in funktionen
AUTO OFF, ska du hålla OFF intryckt tills
displayen släcks varje gång du stänger
av tändningen.
3SV
Varning!
SONY SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR
ELLER ANDRA SKADOR, INKLUSIVE MEN INTE
BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, UTEBLIVEN
INTÄKT, FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÅGA ATT
ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING, VERKSAMHETSAVBROTT ELLER
FÖRLUST AV ANVÄNDARENS TID PÅ GRUND AV
ELLER TILL FÖLJD AV ANVÄNDNINGEN AV DENNA
PRODUKT, DESS MASKINVARA OCH/ELLER
PROGRAMVARA.
Denna produkt innehåller en radiosändare.
Enligt UNECE-förordning nr. 10 har båttillverkare
rätt att införa särskilda krav på installation av
radiosändare i båtar. Läs handboken till båten eller
kontakta tillverkaren eller båthandlaren innan du
installerar denna produkt.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för båt och den
elektroniska enhet som ansluts till handsfree-
enheten drivs via radiosignaler, mobilnät och fasta
telefonnät samt funktioner som programmeras
av användaren. Vi kan därför inte garantera att
anslutningen fungerar i alla förhållanden.
Lita inte enbart till elektroniska enheter vid viktig
kommunikation (till exempel i nödsituationer som
kräver läkarvård).
BLUETOOTH-kommunikation
Mikrovågor från BLUETOOTH-enheter kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning.
Stäng av denna enhet och andra BLUETOOTH-
enheter på följande platser, eftersom de kan
orsaka olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till exempel
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm.
Enheten har stöd för säkerhetsfunktioner som
uppfyller BLUETOOTH-standarden för att skydda
anslutningen vid trådlös BLUETOOTH-
kommunikation. Skyddet kanske emellertid
inte är tillräckligt beroende på inställningen.
Var försiktig när du kommunicerar via trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi åtar oss inget ansvar för information som
fångas upp av obehöriga under BLUETOOTH-
kommunikation.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har
frågor om eller problem med enheten som inte
beskrivs i denna handbok.
Viktigt meddelande
4SV
Innehåll
Varning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide till delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång
Ta bort frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Återställa enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Växla FM/AM-inställningssteg. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ställa klockan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förbereda en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . . . 8
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ansluta en annan bärbar ljudenhet. . . . . . . . . . . . 10
Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 11
Lyssna på SiriusXM Radio
(endast USA/Kanada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uppspelning
Spela upp en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spela upp en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spela upp en BLUETOOTH-enhet. . . . . . . . . . . . . . 13
Söka efter och spela upp spår . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lyssna på Pandora®
Ställa in Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Strömma Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tillgängliga funktioner i Pandora®. . . . . . . . . . . . . 15
Handsfreesamtal (endast
via BLUETOOTH)
Ta emot ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ringa ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tillgängliga funktioner under samtal . . . . . . . . . . 16
Praktiska funktioner
SongPal med iPhone/Android-smarttelefon . . . . 17
Använda Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inställningar
Avbryta DEMO-läget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grundläggande inställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allmän inställning (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ljudinställning (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Displayinställning (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH-inställning (BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SongPal-inställning (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Övrig information
Uppdatera fast programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anslutning/installation
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Komponentlista inför installation . . . . . . . . . . . . . 31
Anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5SV
Guide till delar och kontroller
Frontpanel borttagen (innerpanel)
Frigöringsknapp för frontpanel
SRC (källa)
Slå på strömmen.
Byt källa.
OFF
Håll knappen intryckt i en sekund för att
stänga av källan och visa klockan.
Håll knappen intryckt i mer än två sekunder för
att stänga av strömmen och displayen.
När enheten är avstängd och displayen är
släckt, kan du inte styra den via fjärrkontrollen.
Kontrollvred
Vrid för att justera volymen.
PUSH ENTER
Bekräfta vald inställning.
Tryck på SRC, vrid och tryck på vredet för att
byta källa.
Håll knappen intryckt i mer än två sekunder
för att aktivera funktionen Songpal (anslutning).
VOICE (sidan 16, 18)
Aktivera röstuppringning och röstigenkänning
när funktionen SongPal (endast Android™-
smarttelefon) eller funktionen Siri (endast
iPhone) är aktiverad.
N-Mark
Vidrör kontrollvredet med en Android-
smarttelefon för att upprätta BLUETOOTH-
anslutning.
Skivfack
Display
SEEK +/–
Ställ in radiokanaler automatiskt. Håll intryckt
för manuell inställning.
/ (föregående/nästa)
/ (snabbspola bakåt/framåt)
 (mata ut skiva)
(sök) (sidan 11, 13, 14, 15)
Aktivera sökläge under uppspelning.
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta samtal.
Håll intryckt i mer än två sekunder för att växla
BLUETOOTH-signal.
(tillbaka)
Återgå till föregående display.
MODE (sidan 10, 12, 13, 15, 16)
Mottagare för fjärrkontroll
MENU*
Öppna inställningsmenyn.
* Inte tillgänglig när BT PHONE har valts.
Sifferknappar (1 till 6)
Välj lagrade radiokanaler. Håll intryckt för
att lagra kanaler.
Ring upp ett lagrat telefonnummer. Håll intryckt
för att lagra ett telefonnummer.
Huvudenhet
6SV
ALBUM /
Hoppa över ett album på ljudenheten. Håll
intryckt för att hoppa över flera album i rad.
Tryck på för att välja tummen upp eller
för tummen ned i Pandora® (sidan 15).
(upprepningsläge)
(slumpläge)
MIC (sidan 16)
PAUSE
MEGA BASS
Förstärk basljudet synkroniserat med
volymnivån. Tryck för att ändra MEGA BASS-
inställningen: [ON], [OFF].
Ställs automatiskt in på [OFF] när [C.AUDIO+]
är inställt på [ON].
PTY (programtyp)
Välj PTY i RDS.
CAT (kategori)
Välj radiokanaler i SiriusXM.
AUX-ingång
DSPL (display)
Tryck för att växla alternativ.
SCRL (rulla)
Håll intryckt för att rulla bland alternativen.
USB-port
RESET (innerpanel) (sidan 7)
VOL +-knappen (volym) har en upphöjd punkt.
SOUND*
Öppna SOUND-menyn direkt.
MENU*
Håll intryckt för att öppna inställningsmenyn.
* Inte tillgänglig när BT PHONE har valts.
///
Välj menyalternativ och annat.
ENTER
Bekräfta vald inställning.
/ (föregående/nästa)
+/– (album +/–)
VOL (volym) +/–
Avlägsna skyddsfilmen före användning.
VOL (volym) +/–
GP (grupp)/ALBM (album) +/–
Ta emot lagrade kanaler.
RM-X231-fjärrkontroll
RM-X11M marinfjärrkontroll
(medföljer inte)
7SV
Ta bort frontpanelen
Frontpanelen kan tas bort från enheten för att
förhindra stöld.
1 Håll OFF intryckt tills enheten stängs
av. Tryck på frigöringsknappen för
frontpanelen och ta bort panelen
genom att dra den mot dig.
Varningslarm
Om du slår av tändningen (läget OFF) utan att ta
bort frontpanelen, avges ett varningslarm under
några sekunder. Larmet avges bara om den
inbyggda förstärkaren används.
Serienummer
Kontrollera att serienumren på enhetens undersida
och frontpanelens baksida stämmer överens.
I annat fall går det inte att utföra BLUETOOTH-
parkoppling, anslutning och frånkoppling via NFC.
Återställa enheten
Du måste återställa enheten innan du använder
den första gången och efter att du har bytt
båtbatteri eller ändrat anslutningarna. Ta bort
frontpanelen och tryck på RESET på innerpanelen
med en kulspetspenna eller liknande.
Obs!
När du trycker på RESET, raderas klockinställningen
och vissa typer av lagrat innehåll.
Växla FM/AM-inställningssteg
Ställ in FM/AM-inställningssteget för ditt land.
Inställningen visas endast när källan är avstängd
och klockan visas.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET TUNER-STP], och tryck sedan
på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja [SET 50K/
9K], [SET 100K/10K] eller [SET 200K/10K],
och tryck sedan på vredet.
Ställa klockan
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET CLOCK ADJ], och tryck sedan
på vredet.
Timangivelsen blinkar.
3 Vrid kontrollvredet för att välja timme
och minut.
Tryck på SEEK +/– för att ändra display.
4 Tryck på MENU efter minutinställningen.
Inställningen är klar och klockan startar.
Visa klockan*
Tryck på DSPL.
* (Fungerar bara om [SUB DISPLAY] är inställt
på [SOURCE] (sidan 21).
Komma igång
Sätta fast frontpanelen
8SV
rbereda en BLUETOOTH-
enhet
Du kan spela upp musik samt ringa och ta emot
samtal med handsfree med en BLUETOOTH-
kompatibel enhet, till exempel en smarttelefon,
mobiltelefon eller ljudenhet (hädanefter kallad
”BLUETOOTH-enhet” om inget annat anges).
Mer information om anslutning finns
i bruksanvisningen till BLUETOOTH-enheten.
Sänk volymen på denna enhet innan du ansluter
BLUETOOTH-enheten. I annat fall kan volymen
bli mycket hög.
När du vidrör kontrollvredet på denna enhet med
en NFC*-kompatibel smarttelefon, parkopplas
enheterna och ansluts automatiskt.
* NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik
för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan
olika enheter, som mobiltelefoner och IC-brickor.
Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta
datakommunikation genom att vidröra en viss
symbol eller plats på NFC-kompatibla enheter.
För smarttelefoner med Android OS 4.0 eller äldre
krävs appen NFC Easy Connect, som kan hämtas på
Google Play™. Appen kanske inte är tillgänglig i alla
länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på
smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen
till smarttelefonen.
2 Vidrör N-Mark-delen på denna enhet
med N-Mark-delen på smarttelefonen.
Kontrollera att tänds på displayen på
enheten.
Koppla från One touch
Vidrör N-Mark-delen på denna enhet med N-Mark-
delen på smarttelefonen igen.
Obs!
Var försiktig när du upprättar anslutningen med
smarttelefonen, så att du inte repar enheten.
One touch-anslutning kan inte ske när denna enhet
redan är ansluten till en annan NFC-kompatibel enhet.
Koppla i så fall från den andra enheten och upprätta
anslutningen med smarttelefonen igen.
Första gången du ansluter en BLUETOOTH-enhet
krävs en gemensam registrering (”parkoppling”).
Parkopplingen medför att denna enhet och andra
enheter kan identifiera varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en
meters avstånd från denna enhet.
2 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET PAIRING], och tryck sedan på
vredet.
blinkar medan enheten är satt i viloläge för
parkoppling.
3 Utför parkoppling på BLUETOOTH-
enheten så att den identifierar denna
enhet.
4 Välj [MEX-M100BT] på displayen på
BLUETOOTH-enheten.
Upprepa från steg 2 om modellnamnet
inte visas.
5 Skriv [0000] om det krävs ett lösenord*
på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller
PIN-nummer osv. beroende på enheten.
När parkopplingen är klar, lyser med
fast sken.
6 Välj denna enhet på BLUETOOTH-
enheten för att upprätta BLUETOOTH-
anslutning.
eller tänds när anslutningen är upprättad.
Obs!
Denna enhet kan inte identifieras av en annan enhet
medan den är ansluten till en BLUETOOTH-enhet.
Möjliggör identifiering genom att aktivera
parkopplingsläget och söka efter denna enhet från
en annan enhet.
Ansluta en smarttelefon med
One touch-funktion (NFC)
Parkoppla och ansluta en
BLUETOOTH-enhet
[0000]
Skriv lösenord
9SV
Starta uppspelningen
Mer information finns i ”Spela upp en BLUETOOTH-
enhet” (sidan 13).
Avbryta parkoppling
Upprepa steg 2 för att avbryta parkopplingsläget
efter att denna enhet och BLUETOOTH-enheten har
parkopplats.
Om du vill använda en parkopplad enhet, måste du
ansluta den till denna enhet. Vissa parkopplade
enheter ansluts automatiskt.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för
att välja [SET BT SIGNL], och tryck sedan
på vredet.
Kontrollera att tänds.
2 Aktivera BLUETOOTH-funktionen
på BLUETOOTH-enheten.
3 Anslut BLUETOOTH-enheten till denna
enhet.
eller tänds.
Ikoner på displayen:
Ansluta den senast anslutna enheten från
denna enhet
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-
enheten.
Tryck på SRC och välj [BT PHONE] eller [BT AUDIO].
Tryck på ENTER för att ansluta mobiltelefonen,
eller på PAUSE för att ansluta ljudenheten.
Obs!
Vid strömmad uppspelning av BLUETOOTH-ljud går det
inte att ansluta från denna enhet till mobiltelefonen.
Anslut från mobiltelefonen till denna enhet i stället.
Tips!
Med BLUETOOTH-signal på: När tändningen slås på,
ansluter denna enhet automatiskt till den senast
anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information finns i ”Installera mikrofonen”
(sidan 34).
När en iPhone/iPod med iOS5 eller senare ansluts
till USB-porten, parkopplas och ansluts denna
enhet automatiskt till iPhone/iPod.
För att aktivera automatisk BLUETOOTH-
parkoppling, kontrollera att [SET AUTO PAIR]
i [BT] är inställt på [ON] (sidan 21).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
iPhone/iPod.
2 Anslut iPhone/iPod till USB-porten.
Kontrollera att tänds på displayen på
enheten.
Obs!
Automatisk BLUETOOTH-parkoppling kan inte ske
om denna enhet redan är ansluten till en annan
BLUETOOTH-enhet. Koppla i så fall från den andra
enheten och anslut sedan iPhone/iPod igen.
Om automatisk BLUETOOTH-parkoppling inte sker,
finns mer information i ”Förbereda en BLUETOOTH-
enhet” (sidan 8).
Ansluta en USB-enhet
1 Sänk volymen på denna enhet.
2 Anslut USB-enheten till denna enhet.
Anslut iPod/iPhone-enheten via USB-
anslutningskabeln för iPod (medföljer inte).
Ansluta en parkopplad BLUETOOTH-
enhet
Tänds när handsfreesamtal är
tillgängligt genom aktivering av HFP
(Handsfree Profile).
Tänds när ljudenheten kan spelas
upp genom aktivering av A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Ansluta med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTH-parkoppling)
10SV
Ansluta en annan bärbar
ljudenhet
1 Stäng av den bärbara ljudenheten.
2 Sänk volymen på denna enhet.
3 Anslut den bärbara ljudenheten till AUX-
ingången (stereominiuttag) på denna
enhet med en anslutningskabel
(medföljer inte)*.
* Var noga med att använda ett rakt kontaktdon.
4 Tryck på SRC och välj [AUX].
Matcha volymen på den anslutna enheten
med andra källor
Starta uppspelningen på den bärbara ljudenheten
på medelhög volym och ställ in normal
lyssningsvolym på denna enhet.
Tryck på MENU och välj [SET SOUND]
[SET AUX VOLUME] (sidan 20).
Lyssna på radio
Du måste välja inställningssteg (sidan 7).
För att lyssna på radio, tryck på SRC och
välj [TUNER].
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
AM1 eller AM2).
2 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för
att välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
3 Vrid kontrollvredetr attlja
[SET BTM], och tryck sedan på vredet.
Kanalerna lagras i frekvensordning under
sifferknapparna.
1 Tryck på MODE och ändra
frekvensbandet (FM1, FM2, FM3,
AM1 eller AM2).
2 Gör en kanalsökning.
Ställa in kanaler manuellt
Håll SEEK +/– intryckt för att söka efter ungefär
rätt frekvens, och tryck på SEEK +/– upprepade
gånger för att finjustera frekvensinställningen.
Ställa in kanaler automatiskt
Tryck på SEEK +/.
Avsökningen avbryts när enheten hittar
en kanal.
1 När du har hittat kanalen som du vill
lagra, håller du en sifferknapp (1 till 6)
intryckt tills [MEM] visas.
1 Välj frekvensbandet och tryck på
en sifferknapp (1 till 6).
Lyssna på radio
Lagra automatiskt (BTM)
Kanalinställning
Lagra kanaler manuellt
Ta emot lagrade kanaler
11SV
Använda RDS
(Radio Data System)
1 Tryck på PTY under FM-mottagning.
2 Vrid kontrollvredet tills önskad
programtyp visas, och tryck sedan
på vredet.
Enheten börjar söka efter en kanal som sänder
den valda programtypen.
Typ av program (inställningssteg: 200 kHz/
10 kHz)
Typ av program (inställningssteg: 100 kHz/
10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
Klockan ställs in med CT-data från RDS-sändningen.
1 Ställ in [SET CT-ON] i [SET GENERAL]
(sidan 19).
Lyssna på SiriusXM Radio
(endast USA/Kanada)
SiriusXM ger dig all din favoritmusik på ett och
samma ställe. Fler än 140 kanaler med bland annat
reklamfri musik, sport, nyheter, prat, komedi och
underhållning. Välkommen till satellitradions värld.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner och abonnemang
krävs. Mer information finns på www.siriusxm.com
Installera SiriusXM Connect Vehicle Tuner och
antennen, och tryck sedan på SRC för att välja
[SIRIUSXM]. Nu bör du höra SiriusXM-
provlyssningskanalen på kanal 1. När du har
kontrollerat att du hör provlyssningskanalen, ska
du välja kanal 0 för att hitta radions ID. Radions ID
står även angivet på undersidan av SiriusXM
Connect Vehicle Tuner och på förpackningen.
Du behöver numret för att aktivera ditt
abonnemang. Anteckna numret som referens.
I USA kan du aktivera ditt abonnemang online
eller genom att ringa till SiriusXM:s kundtjänst:
Online: Besök www.siriusxm.com/activatenow
Telefon: Ring 1-866-635-2349
I Kanada kan du aktivera ditt abonnemang online
eller genom att ringa till SiriusXM:s kundtjänst:
Online: Besök www.siriusxm.ca/activatexm
Telefon: Ring 1-877-438-9677
Under aktiveringen skickar SiriusXM-satelliterna ett
aktiveringsmeddelande till radion. När radion har
tagit emot aktiveringsmeddelandet, visas följande
text på radion: [SUBSCRIPTION UPDATED -
ENTER TO CONTINUE]. När du har aktiverat ditt
abonnemang, kan du ställa in de kanaler som
ingår i abonnemanget.
Obs!
Aktiveringen tar vanligtvis mellan 10 och 15 minuter,
men kan ta upp till en timme.
Radion måste vara påslagen och ta emot SiriusXM-
signalen för att kunna ta emot
aktiveringsmeddelandet.
1 Tryck på (sök).
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
kanal, och tryck sedan på vredet.
Välja kanaler bland kategorier
1 Tryck på CAT.
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad kategori,
och tryck sedan på vredet.
lja programtyper (PTY)
NEWS (nyheter), INFORM (information), SPORTS
(sport), TALK (prat), ROCK (rock), CLS ROCK
(klassisk rock), ADLT HIT (vuxenhits), SOFT RCK
(mjukrock), TOP 40 (topp 40), COUNTRY
(countrymusik), OLDIES (gamla godingar), SOFT
(lugn musik), NOSTALGA (nostalgi), JAZZ
(jazzmusik), CLASSICL (klassisk musik), R & B
(rhythm and blues), SOFT R&B (lugn rhythm
and blues), LANGUAGE (utländskt språk),
REL MUSC (religiös musik), REL TALK (prat med
religiös anknytning), PERSNLTY (personlighet),
PUBLIC (allmänhet), COLLEGE (college), HABL ESP
(prat på spanska), MUSC ESP (spansk musik),
HIP HOP (hiphop), WEATHER (väder)
NEWS (nyheter), AFFAIRS (samhälle), INFO
(information), SPORT (sport), EDUCATE (utbildning),
DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE
(vetenskap), VARIED (diverse), POP M (popmusik),
ROCK M (rockmusik), EASY M (lättlyssnat), LIGHT M
(lätt klassiskt), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M
(övrig musik), WEATHER (väder), FINANCE
(ek
onomi), CHILDREN (för barn), SOCIAL A
(sociala frågor), RELIGION (religion), PHONE IN
(telefonväkteri), TRAVEL (resor och semester),
LEISURE (fritid och hobby), JAZZ (jazzmusik),
COUNTRY (countrymusik), NATION M (nationell
musik), OLDIES (gamla godingar), FOLK M
(folkmusik), DOCUMENT (dokumentärer)
Ställa in klocktid (CT)
Aktivera ditt SiriusXM-abonnemang
Välja kanaler för SiriusXM
12SV
Lagra kanaler
1 När du har hittat kanalen som du vill lagra, håller
du en sifferknapp (1 till 6) intryckt tills [MEM] visas.
Ta emot den lagrade kanalen genom att trycka på
MODE för att välja [SXM1], [SXM2] eller [SXM3],
och tryck sedan på en sifferknapp (1 till 6).
Ställa in barnspärrsfunktionen
Med barnspärrsfunktionen kan du begränsa
åtkomsten till SiriusXM-kanaler vars innehåll är
avsett för vuxna. När funktionen är aktiverad krävs
ett lösenord för att ställa in de låsta kanalerna.
Information om hur du anger lösenordet och
låser kanaler följer nedan.
1 Tryck på MENU och vrid kontrollvredet.
2 Välj [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET LOCK SELECT] [SET LOCK-ON].
3 Angesenordet genom att vrida kontrollvredet
på enheten eller trycka på / på fjärrkontrollen.
Växla inmatningsposition genom att trycka på
SEEK +/– på enheten eller på /
fjärrkontrollen.
Det fördefinierade lösenordet är [0000].
4 Tryck på ENTER efter att ha angett lösenordet.
Lås upp kanalerna genom att trycka på
[SET LOCK-OFF].
Ändra lösenordet
1 Tryck på MENU och vrid kontrollvredet.
2 Välj [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODE EDIT].
3 Ange det befintliga lösenordet i motsvarande
fält och tryck på ENTER.
Det fördefinierade lösenordet är [0000].
4 Ange det nya fyrsiffriga lösenordet
i motsvarande fält och tryck på ENTER.
Ändra displayalternativ
Tryck på DSPL för att ändra enligt följande:
kanalnummer (standard) kanalnamn
artistnamn låttitel innehållsinformation
kategorinamn klocka*
* Visas inte när [SUB DISPLAY] är inställt på [CLOCK]
(sidan 21).
Spela upp en skiva
1 Sätt i skivan (med textsidan upp).
Uppspelningen startar automatiskt.
Spela upp en USB-enhet
I den här bruksanvisningen används ”iPod” som
generellt begrepp för iPod-funktionerna på iPod
och iPhone, om inget annat anges i texten eller
illustrationerna.
Information om iPod-kompatibilitet finns
i ”Om iPod” (sidan 22) och på vår supportwebbplats
(se webbadress på baksidan).
USB-enheter kan användas om de är av typen
MSC (Mass Storage Class) och MTP (Media
Transfer Protocol) (till exempel USB-minnen,
digitalmediespelare och Android-smarttelefoner)
och är kompatibla med USB-standarden.
Beroende på digitalmediespelaren eller Android-
smarttelefonen kan du behöva välja MTP som
USB-anslutningsläge.
Obs!
Information om USB-enhetens kompatibilitet finns på
vår supportwebbplats (se webbadress på baksidan).
Följande filer kan inte spelas upp:
MP3/WMA/AAC/FLAC:
upphovsrättsskyddade filer
DRM-filer (Digital Rights Management)
flerkanaliga ljudfiler
MP3/WMA/AAC:
filer med exakt komprimering
WAV:
flerkanaliga ljudfiler
1 Anslut en USB-enhet till USB-porten
(sidan 9).
Uppspelningen startar.
Om en enhet redan är ansluten, startar du
uppspelningen genom att trycka på SRC
och välja [USB] ([IPD] visas på displayen när
iPod har hittats).
2 Justera volymen på denna enhet.
Uppspelning
13SV
Stoppa uppspelningen
Håll OFF intryckt i en sekund.
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta bort enheten.
Anmärkning om iPhone
När du ansluter en iPhone via USB, styrs
samtalsvolymen från iPhone, inte från denna enhet.
Höj inte oavsiktligt volymen på enheten under ett
samtal, eftersom volymen kan bli mycket hög
när samtalet har avslutats.
1 Håll MODE intryckt under uppspelning
tills [MODE IPOD] visas.
iPod-funktionerna blir tillgängliga.
Observera att du endast kan ändra volymen
på denna enhet.
Avsluta passagerarstyrning
Håll MODE intryckt tills [MODE AUDIO] visas.
Spela upp en BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp innehåll på en ansluten
enhet som har stöd för BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning med
ljudenheten (sidan 8).
2 Tryck på SRC och välj [BT AUDIO].
3 Starta uppspelningen från ljudenheten.
4 Justera volymen på denna enhet.
Obs!
Beroende på ljudenheten kan det hända att
information om till exempel titel, spårnummer/tid
och uppspelningsstatus inte visas på denna enhet.
Uppspelningen av ljudenheten stoppar inte även om
du byter källa på denna enhet.
[BT AUDIO] visas inte på displayen medan du
använder appen SongPal via BLUETOOTH-funktionen.
Matcha volymen på den anslutna
BLUETOOTH-enheten med andra källor
Starta uppspelningen på BLUETOOTH-ljudenheten
på medelhög volym och ställ in normal
lyssningsvolym på denna enhet.
Tryck på MENU och välj [SET SOUND]
[SET BTA VOLUME] (sidan 20).
Söka efter och spela upp spår
1 Tryck under uppspelning på
(repetera) eller (slumpläge)
upprepade gånger för att välja önskat
uppspelningsläge.
Det kan ta en stund innan uppspelningen
startar i det valda uppspelningsläget.
Vilka uppspelningslägen som är tillgängliga varierar
beroende på vilken ljudkälla som har valts.
1 Under uppspelning med CD, USB eller
BT AUDIO*
1
, tryck på (sök)*
2
för att
visa listan med sökkategorier.
När spårlistan visas, tryck på (tillbaka)
upprepade gånger för att visa önskad
sökkategori.
*1 Endast tillgängligt för ljudenheter med stöd för
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
eller senare.
*2 Under USB-uppspelning, tryck på (sök) i mer
än två sekunder för att återgå direkt till början av
kategorilistan.
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
sökkategori, och tryck sedan på vredet.
3 Upprepa steg 2 för att söka efter önskat
spår.
Uppspelningen startar.
Avsluta Quick-BrowZer-läget
Tryck på (sök).
Använda en iPod direkt
(passagerarstyrning)
Upprepad och slumpvis uppspelning
Söka efter ett spår efter dess namn
(Quick-BrowZer™)
14SV
1 Tryck på (sök).
2 Tryck på SEEK +.
3 Vrid kontrollvredet för att välja önskat
spår.
Listan genomsöks i steg om tio procent av det
totala antalet spår.
4 Tryck på ENTER för att återgå till Quick-
BrowZer-läget.
Det valda spåret visas.
5 Vrid kontrollvredet för att välja önskat
spår, och tryck sedan på vredet.
Uppspelningen startar.
Med Pandora® kan du strömma musik via din
iPhone eller Android-smarttelefon. Du kan styra
Pandora® på en BLUETOOTH-ansluten iPhone/
Android-smarttelefon från denna enhet.
Pandora® är endast tillgängligt i vissa länder.
Besök http://www.pandora.com/legal
för mer information.
Ställa in Pandora®
1 Kontrollera att den mobila enheten är
kompatibel med appen genom att
besöka supportwebbplatsen enligt
uppgifterna på baksidan.
2 Hämta den senaste versionen av appen
Pandora® från appbutiken för den mobila
enheten. En lista med kompatibla
enheter finns på www.pandora.com/
everywhere/mobile
Strömma Pandor
1 Anslut den mobila enheten till denna
enhet (sidan 8).
2 Tryck på SRC för att välja [PANDORA].
3 Starta appen Pandora® på den mobila
enheten.
4 Tryck på PAUSE för att starta
uppspelningen.
Om enhetsnumret visas
Kontrollera att samma nummer visas (till exempel
123456) på denna enhet och den mobila enheten.
Tryck sedan på ENTER på denna enhet och välj [Yes]
på den mobila enheten.
När du aktiverar BLUETOOTH-funktionen
Du kan justera volymnivån.
Tryck på MENU och välj [SET SOUND]
[SET BTA VOLUME] (sidan 20).
Söka genom att hoppa mellan spår
(hoppläge)
Lyssna på Pandora®
15SV
Tillgängliga funktioner
iPandora®
Du kan anpassa kanalerna efter dina egna
preferenser genom att välja ”tummen upp”
eller ”tummen ned”.
1 Tryck på (tummen upp) eller
(tummen ned) under uppspelning.
Med kanallistan kan du enkelt välja kanalerna du vill
lyssna på.
1 Tryck på (sök) under uppspelning.
2 Tryck på SEEK + för att välja
sorteringsordning [BY DATE]
(datumordning) eller [A TO Z]
(bokstavsordning).
3 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
kanal, och tryck sedan på vredet.
Uppspelningen startar.
Du kan bokmärka spåret som spelas upp och lagra
det i ditt Pandora®-konto.
1 Tryck på MODE under uppspelningen.
Om du vill använda mobiltelefon, måste du
ansluta den till enheten. Mer information finns
i ”Förbereda en BLUETOOTH-enhet” (sidan 8).
Ta emot ett samtal
1 Tryck på CALL när det hörs en ringsignal
för inkommande samtal.
Samtalet aktiveras.
Obs!
Ringsignalen och motpartens röst matas bara ut från
fronthögtalarna.
Avböja ett samtal
Håll OFF intryckt i en sekund.
Avsluta ett samtal
Tryck på CALL igen.
Ringa ett samtal
Du kan ringa samtal via kontaktlistan eller
samtalshistoriken när du har anslutit en
mobiltelefon med stöd för PBAP (Phone Book
Access Profile).
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET PHONE BOOK], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja en initial
i bokstavslistan, och tryck sedan på
vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja ett namn
i namnlistan, och tryck sedan på vredet.
4 Vrid kontrollvredet för att välja ett
nummer i nummerlistan, och tryck
sedan på vredet.
Samtalet aktiveras.
Tummen upp/tummen ned
Använda kanallistan
Bokmärken
Handsfreesamtal
(endast via BLUETOOTH)
Via kontaktlistan
16SV
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET RECENT CALL], och tryck sedan
på vredet.
Samtalshistoriken visas.
2 Vrid kontrollvredet för att välja ett namn
eller telefonnummer i samtalshistoriken,
och tryck sedan på vredet.
Samtalet aktiveras.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET DIAL NUMBER], och tryck
sedan på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att skriva
telefonnumret, välj [ ] (blanksteg),
och tryck sedan på ENTER*.
Samtalet aktiveras.
* Tryck på SEEK +/– för att ändra display.
Obs!
[_] visas i stället för [#] på displayen.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET REDIAL], och tryck sedan på
vredet.
Samtalet aktiveras.
1 Tryck på SRC, vrid kontrollvredet för att
välja [BT PHONE], och tryck sedan på
vredet.
2 Tryck på en sifferknapp (1 till 6) för
att välja önskad kontakt.
3 Tryck på ENTER.
Samtalet aktiveras.
Förinställa telefonnummer
Du kan lagra upp till sex kontakter som förval.
1 Välj telefonnumret som du vill lagra som förval via
kontaktlistan eller samtalshistoriken, eller genom
att skriva numret direkt.
Telefonnumret visas på displayen.
2 Håll en sifferknapp (1 till 6) intryckt tills [MEM] visas.
Kontakten lagras under den valda sifferknappen.
Du kan ringa ett samtal genom att säga den
rösttagg som har lagrats på en ansluten
mobiltelefon med röstuppringningsfunktion.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollvredet för att
välja [SET VOICE DIAL], och tryck sedan
på vredet.
Eller tryck på VOICE medan funktionen SongPal
är avstängd.
2 Säg den rösttagg som har lagrats
på mobiltelefonen.
Din röst identifieras och samtalet kopplas.
Avbryta röstuppringning
Tryck på VOICE.
Tillgängliga funktioner under
samtal
Justera volymen på ringsignalen
Vrid kontrollvredet medan du tar emot samtalet.
Justera volymen på motpartens röst
Vrid kontrollvredet under samtalet.
Justera volymen för motparten
(mic gain-justering)
Tryck på MIC.
Tillgängliga volymnivåer: [BTP MIC GAIN-LOW],
[BTP MIC GAIN-MID], [BTP MIC GAIN-HI]
Reducera eko och brus (eko-/
brusreducering)
Håll MIC intryckt.
Tillgängliga lägen: [BTP EC/NC-1], [BTP EC/NC-2]
Aktivera och inaktivera handsfreeläge
Tryck på MODE under ett samtal för att växla
ljudutmatningen mellan enheten och
mobiltelefonen.
Obs!
Funktionen är inte tillgänglig på alla mobiltelefoner.
Via samtalshistoriken
Via inmatat telefonnummer
Via återuppringning
Via förval
Via rösttaggar
17SV
SongPal med iPhone/Android-
smarttelefon
Du måste hämta den senaste
versionen av appen SongPal från
App Store för iPhone eller från
Google Play för Android-
smarttelefoner.
Obs!
Följ av säkerhetsskäl lokala
vattentrafiklagar och regler,
och använd aldrig appen under
körning.
SongPal är en app med vilken du
kan styra Sony-ljudenheter som
är kompatibla med SongPal från din iPhone/Android-
smarttelefon.
Vilka funktioner som kan styras med SongPal varierar
beroende på den anslutna enheten.
Läs informationen om iPhone/Android för att kunna
använda funktionerna i SongPal.
Mer information om SongPal finns på:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Besök webbplatsen nedan och kontrollera kompatibla
modeller av iPhone/Android-smarttelefoner.
För iPhone: Besök App Store
För Android-smarttelefon: Besök Google Play
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning med
iPhone/Android-smarttelefonen
(sidan 8).
2 Starta appen SongPal.
3 Håll ENTER intryckt på enheten i mer
än två sekunder.
Anslutningen till iPhone/Android-
smarttelefonen upprättas.
Information om styrfunktionerna på iPhone/
Android-smarttelefonen finns i appens
hjälpfunktion.
Om enhetsnumret visas
Kontrollera att numret visas (till exempel 123456)
och välj [Yes] på iPhone/Android-smarttelefonen.
Avsluta anslutningen
Håll ENTER intryckt.
Välja källa eller app
Du kan välja önskad källa eller app på iPhone/
Android-smarttelefonen på denna enhet.
Välja källa
Tryck på SRC upprepade gånger. Eller tryck på SRC,
vrid kontrollvredet för att välja önskad källa, och
tryck sedan på ENTER.
Visa listan med källor
Tryck på SRC.
Meddelanden via röstguide
(endast på Android)
När enheten tar emot sms, meddelanden från
Twitter/Facebook/kalendern och annat, läses de
upp automatiskt via båthögtalarna.
Information om inställningarna finns i appens
hjälpfunktion.
Praktiska funktioner
Upprätta anslutning med SongPal
18SV
Aktivera röstigenkänning
(endast på Android)
Genom att registrera appar kan du styra dem via
röstkommandon. Information finns i appens
hjälpfunktion.
Aktivera röstigenkänning
1 Tryck på VOICE för att aktivera röstigenkänning.
2 Säg önskat röstkommando i mikrofonen när
[Say Source or App] visas på Android-
smarttelefonen.
Obs!
Röstigenkänning är inte tillgänglig i alla situationer.
Funktionen kanske inte fungerar korrekt beroende på
kapaciteten på den anslutna Android-smarttelefonen.
Använd funktionen i förhållanden där brus, till
exempel motorljud, är minimerat under
röstigenkänningen.
Svara på ett sms (endast på Android)
Du kan svara på sms via röstigenkänning.
1 Aktiverastigenkänning och sägReply”.
Meddelandeskärmen visas i SongPal.
2 Tala in ett svarsmeddelande.
Listan med relevanta meddelanden visas i SongPal.
3 Vrid kontrollvredet för att välja önskat meddelande,
och tryck sedan på vredet.
Meddelandet skickas.
Göra diverse inställningar
Du kan justera diverse inställningar via iPhone/
Android-smarttelefonen.
Information om inställningarna finns i appens
hjälpfunktion.
Använda Siri Eyes Free
Med Siri Eyes Free kan du använda en iPhone med
handsfree genom att helt enkelt tala i mikrofonen.
Funktionen kräver att du ansluter en iPhone till
denna enhet via BLUETOOTH. Funktionen är
tillgänglig på iPhone 4s eller senare. Kontrollera
att den senaste iOS-versionen är installerad på
din iPhone.
Du måste slutföra BLUETOOTH-registrering och
välja anslutningsinställningar för iPhone och
denna enhet i förväg. Mer information finns
i ”Förbereda en BLUETOOTH-enhet” (sidan 8).
1 Aktivera Siri-funktionen på iPhone.
Mer information finns i bruksanvisningen
till iPhone.
2 Tryck på VOICE.
Skärmen för röstkommando visas.
3 Tala i mikrofonen efter ljudsignalen.
iPhone-enheten avger en ny ljudsignal och
Siri börjar svara.
Inaktivera Siri Eyes Free
Tryck på VOICE.
Obs!
Funktionen kanske inte känner igen din röst i alla
situationer. (Till exempel ombord på en båt i rörelse.)
På platser med dålig mottagning av iPhone-signaler
kan det hända att Siri Eyes Free inte fungerar korrekt
eller att svarstiden blir längre.
Beroende på användningsförhållandena kan det
hända att Siri Eyes Free inte fungerar korrekt eller
stängs av.
Om du spelar upp ett spår på en iPhone via
BLUETOOTH-ljudanslutning och spåret börjar spelas
upp via BLUETOOTH, avslutas Siri Eyes Free
automatiskt och enheten växlar över till BLUETOOTH-
ljudkällan.
När Siri Eyes Free aktiveras under uppspelning, kan
enheten växla till BLUETOOTH-ljudkällan även om du
inte väljer ett spår.
När du ansluter iPhone till USB-porten, kan det hända
att Siri Eyes Free inte fungerar korrekt eller stängs av.
Aktivera inte Siri på iPhone när du ansluter telefonen
till denna enhet. Siri Eyes Free kanske inte fungerar
korrekt eller stängs av.
Det matas inte ut något ljud medan Siri Eyes Free
är aktiverat.
19SV
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demodisplayen som visas när källan
är avstängd och klockan visas.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollvredet för att
välja [SET GENERAL], och tryck sedan
på vredet.
2 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET DEMO], och tryck sedan på vredet.
3 Vrid kontrollvredet för att välja
[SET DEMO-OFF], och tryck sedan
på vredet.
Inställningen är klar.
4 Tryck på (tillbaka) två gånger.
Skärmen återgår till normalt mottagnings-/
uppspelningsläge.
Grundläggande inställningar
Du kan välja inställningar inom följande kategorier:
allmän inställning (GENERAL), ljudinställning
(SOUND), displayinställning (DISPLAY), BLUETOOTH-
inställning (BT), SongPal-inställning (SONGPAL)
(Inte tillgängligt när BT PHONE har valts.)
1 Tryck på MENU.
2 Vrid kontrollvredet för att välja önskad
inställningskategori, och tryck sedan på
vredet.
Vilka alternativ som är tillgängliga varierar
beroende på källan och inställningarna.
3 Vrid kontrollvredet för att välja alternativ,
och tryck sedan på vredet.
Återgå till föregående display
Tryck på (tillbaka).
Allmän inställning (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Aktivera demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (justera klocka) (sidan 7)
TUNER-STP (inställningssteg) (sidan 7)
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
CAUT ALARM (varningslarm)
Aktivera varningslarm: [ON], [OFF] (sidan 7).
(Endast tillgängligt när källan är avstängd
och klockan visas.)
BEEP
Aktivera ljudsignalen: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Stäng av automatiskt efter önskad tid när
enheten stängs av: [ON] (30 minuter), [OFF].
CT (klocktid)
Aktivera CT-funktionen: [ON], [OFF].
BTM (Best Tuning Memory) (sidan 10)
(Endast tillgängligt när radion har valts.)
PARENTAL
Ställ in barnspärren på [ON], [OFF] och ändra
lösenordet (sidan 12).
(Endast tillgängligt när SiriusXM har valts.)
SXM RESET (återställ SiriusXM)
Initiera inställningarna i SiriusXM Connect
Vehicle Tuner (förinställda kanaler/barnspärr):
[YES], [NO].
(Endast tillgängligt när SiriusXM har valts.)
FIRMWARE
Kontrollera/uppdatera versionen av den fasta
programvaran. Mer information finns på följande
supportwebbplats:
http://esupport.sony.com/
FW VERSION (version av fast programvara)
Visar den aktuella versionen av den fasta
programvaran.
FW UPDATE (uppdatera fast programvara)
Uppdatera den fasta programvaran: [YES], [NO].
(Endast tillgängligt när källan är avstängd och
klockan visas.)
Ljudinställning (SOUND)
Denna inställningsmeny är tillgänglig när en
annan källa än BT PHONE har valts.
CLEAR AUDIO+
Återger ljudet genom att optimera
digitalsignalen med Sonys rekommenderade
ljudinställningar: [ON], [OFF].
(Ställs automatiskt in på [OFF] när [EQ10 PRESET]
ändras och/eller MEGA BAS är inställt på [ON].)
EQ10 PRESET
Välj mellan tio equalizerkurvor och avstängt:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM].
Inställningen av equalizerkurvan kan lagras
för varje källa.
Inställningar
20SV
EQ10 CUSTOM
Ställer in [CUSTOM] för EQ10.
Ställa in equalizerkurvan: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Volymnivån kan ställas in i steg om 1 dB, från
-6 dB till +6 dB.
POSITION (lyssningsposition)
F/R POSITION (främre/bakre position)
Simulerar ett naturligt ljudfält genom att fördröja
ljudutmatningen från högtalarna utifrån din
position:
[FRONT L] (främre vänster),
[FRONT R] (främre höger),
[FRONT] (främre mitten),
[ALL] (mitt på båten),
[OFF] (ingen inställd position)
ADJ POSITION* (justera position)
Finjustera lyssningspositionen: [+3] – [CENTER] –
[-3].
SW POSITION* (subwooferposition)
[NEAR] (nära),
[NORMAL] (normal),
[FAR] (långt bort)
BALANCE
Justera ljudbalansen: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
FADER
Justera den relativa nivån: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Förbättrar digitalt komprimerat ljud genom
att återställa höga frekvenser som gick
förlorade vid komprimeringen.
Inställningen kan lagras för alla källor utom
radio.
Välj DSEE-läge: [ON], [OFF].
AAV (avancerad automatisk volym)
Optimera uppspelningsvolymen för alla
uppspelningskällor: [ON], [OFF].
REARBAS ENH (förstärkare för bakre bas)
Förstärker basljudet genom att använda en
lågpassfilterinställning på de bakre högtalarna.
Funktionen medför att de bakre högtalarna
fungerar som subwoofer om ingen är ansluten.
(Fungerar bara om [SUBW MODE] är inställt
på [OFF].)
RBE MODE (Rear Bass Enhancer-läge)
Välj Rear Bass Enhancer-läge: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (lågpassfilterfrekvens)
Välj subwooferns brytfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (lågpassfilterlutning)
Välj LPF-lutning: [1], [2], [3].
SUBW DIRECT (direkt subwooferanslutning)
Du kan använda subwoofern utan förstärkare
när den är ansluten till den bakre
högtalarkabeln. (Fungerar bara om
[RBE MODE] är inställt på [OFF].)
Var noga med att ansluta en 4–8 ohm
subwoofer till endast en av de bakre
högtalarkablarna. Anslut inte en högtalare
till kabeln till den andra bakre högtalaren.
SUBW MODE (subwooferläge)
Välj subwooferläge: [1], [2], [3], [OFF].
SUBW PHASE (subwooferfas)
lj subwooferfas: [NORM], [REV].
SW POSITION* (subwooferposition)
lj subwooferposition: [NEAR], [NORMAL],
[FAR].
LPF FREQ (lågpassfilterfrekvens)
Välj subwooferns brytfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (lågpassfilterlutning)
Välj LPF-lutning: [1], [2], [3].
SUB WOOFER
SUBW LEVEL (subwoofernivå)
Justera subwoofervolymen:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] visas vid den lägsta inställningen.)
SUBW PHASE (subwooferfas)
lj subwooferfas: [NORM], [REV].
SW POSITION* (subwooferposition)
lj subwooferposition: [NEAR], [NORMAL],
[FAR].
LPF FREQ (lågpassfilterfrekvens)
Välj subwooferns brytfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE (lågpassfilterlutning)
Välj LPF-lutning: [1], [2], [3].
HPF (högpassfilter)
HPF FREQ (högpassfilterfrekvens)
Välj brytfrekvens för främre/bakre högtalare:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOPE (högpassfilterlutning)
Välj HPF-lutning (får effekt endast när [HPF
FREQ] är inställt på något annat än [OFF]):
[1], [2], [3].
AUX VOLUME (AUX-volymnivå)
Justera volymnivån på samtliga anslutna
externa enheter: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Inställningen medför att volymnivån mellan
källorna inte behöver justeras.
BTA VOLUME (volymnivå på BLUETOOTH-ljud)
Justera volymnivån på samtliga anslutna
BLUETOOTH-enheter: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Inställningen medför att volymnivån mellan
källorna inte behöver justeras.
* Visas inte när [F/R POSITION] är inställt på [OFF].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sony MEX-M100BT Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning