Philips 37PFL9903H/10 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

Start
Quick
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at …
Så här kan du njuta av HDTV
Hvordan nydes HD-TV bedst ?
Slik kan du nyte HDTV
Miten nauttia HDTV:stä?
Como ver HDTV ?
Απόλαυση HDTV
HD
Installation
SV
Installation
DA
Installasjon
NO
Asennus
FI
Instalação
PT
Εγκατάσταση
GR
Så här kan du njuta av HDTV
Hvordan nydes HD-TV bedst?
Slik kan du nyte HDTV
Miten nauttia HDTV:stä?
Como ver HDTV ?
Απόλαυση HDTV
Tämä TV pystyy näyttämään teräväpiirto-TV-ohjelmia.
Mutta HDTV:n käyttäminen vaatii teräväpiirto-ohjelmia.
Muiden kuin teräväpiirto-ohjelmien kuvanlaatu on
tavallisen TV-ohjelman laatuinen.
Voit katsella teräväpiirto-ohjelmia…
- HDMI-kaapelilla liitetystä Blu-ray-soittimesta, jos elokuva
on teräväpiirtotallenne
- HDMI-kaapelilla liitetystä HD-digitaalivastaanottimesta, jos
kaapeli- tai satelliittipalveluntarjoajalta on tilattu
teräväpiirtokanava
- jos antenniverkossa lähetetään teräväpiirtolähetyksiä
(DVB-T MPEG4)
- DVB-C-verkon teräväpiirtokanavilta.
Osoitteessa www.philips.com/support olevassa UKK-osiossa on
maasi teräväpiirtokanavien tai -palveluntarjoajien luettelo.
Este TV pode apresentar programas em TV de Alta Definição.
Mas, para desfrutar de HD TV, primeiro, tem de obter
programas em HD. A qualidade de imagem deste TV sem
programas HD é igual à de um TV normal.
Pode receber programas em HD
- a partir de um leitor Blu-ray Disc
- A partir de um receptor digital de HD
- a partir de um transmissor Over-the-air HD (DVB-T MPEG4)
- a partir de um canal HD na sua rede DVB-C
Visite a secção de FAQs (Perguntas mais frequentes)
www.philips.com/support para encontrar a lista de canais ou
fornecedores de HD no seu país.
Consulte o manual do utilizador para obter mais informações.
Αυτή η τηλεόραση έχει δυνατότητα προβολής τηλεοπτικών
προγραμμάτων υψηλής ευκρίνειας. Για να απολαύσετε
όμως τη δυνατότητα HDTV θα πρέπει αρχικά να λαμβάνετε
προγράμματα υψηλής ευκρίνειας. Η ποιότητα της εικόνας
που παράγεται από αυτή την τηλεόραση χωρίς
προγράμματα υψηλής ευκρίνειας είναι όμοια με αυτή που
παράγεται από μια απλή τηλεόραση.
Προγράμματα HD είναι διαθέσιμα …
- από Blu-ray Disc player συνδεδεμένο σε HDMI με ταινία HD
- από ψηφιακό δέκτη HD συνδεδεμένο σε HDMI με
συνδρομή σε κανάλια HD μέσω εταιρείας παροχής
υπηρεσιών καλωδιακής ή δορυφορικής τηλεόρασης
- από σύστημα μετάδοσης σημάτων HD ΟΤΑ (over-the-air)
(DVB-T MPEG4)
- από κανάλι HD σε δίκτυο DVB-C
Μεταβείτε στην ενότητα συχνών ερωτήσεων (FAQ) στη
διεύθυνση www.philips.com/support για μια λίστα με τα
κανάλια HD που είναι διαθέσιμα στη χώρα σας.
På den här TV:n kan du se HDTV-program. Men för att
kunna njuta av HDTV behöver du först program i HD.
TV:ns bildkvalitet utan HD-program är densamma som
för vanlig TV.
Du kan ta emot HD-program …
- från en Blu-ray Disc-spelare
- från en digital HD-mottagare
- från en Over-the-air HD-sändare (DVB-T MPEG4)
- från en HD-kanal på ditt DVB-C-nätverk
På www.philips.com/support , Vanliga frågor hittar du listan
över HD-kanaler eller leverantörer i ditt land.
I användarhandboken hittar du mer information.
Dette TV kan vise high definition TV-programmer.
Hvis du vil nyde HD-TV, skal du dog have fat i programmer
i HD-kvalitet først. Billedkvaliteten på dette TV uden
HD-programmer er bare almindeligt TV.
Du kan modtage HD-programmer …
- fra en Blu-ray-diskafspiller
- fra en digital HD-modtager
- fra en trådløs udsender af HD (DVB-T MPEG4)
- fra en HD-kanal på dit DVB-C-netværk
Gå til www.philips.com/support – Ofte stillede spørgsmål
(FAQ) for at finde oversigten over HD-kanaler eller -udbydere
i dit land.
Se brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
Denne TVen kan vise TV-programmer med High Definition
(HDTV). Men for å nyte HDTV må du få programmene i
HD først. Bildekvaliteten på denne TVen uten
HD-programmer er som en normal TV.
Du kan motta HD-programmer …
- fra en Blu-ray Disc-spiller
- fra en digital HD-mottaker
- fra en OTA HD-kringkaster (Over-The-Air) (DVB-T MPEG4)
- fra en HD-kanal på DVB-C-nettverket
Gå til www.philips.com/support og vanlige spørsmål for å finne
listen over HD-kanaler eller -leverandører der du bor.
Se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
HD
DA
NO
FI
PT
GR
Start
UK
Ireland
Help
Förpackningen innehåller
Hvad er der i kassen
Eskens innhold
Pakkauksen sisältö
DA
NO
FI
Conteúdo da embalagem
PT
Τι περιέχει η συσκευασία
GR
TV och stativ
Fjernsyn og stander
TV og stativ
Televisio ja jalusta
Televisor e suporte
Τηλεόραση και στοιχείο στήριξης
Startguide
Startguide
Startveiledning
Aloitusopas
Guia de Iniciação
Οδηγός έναρξης
Kundtjänst
Onlinehjælp
Forbrukerstøtte
Kuluttajapalvelu
Dział obsługi klienta
Eξυπηρέτηση καταναλωτών
Användarhandbok
Brugervejledning
Brukerhåndbok
yttöopas
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσης
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Fjernkontroll
Kauko-ahjain
Telecomando
Τηλεχειριστήριο
Nätkabel och antennkabel
Strømkabel & antennekabel
Strømkabel og antennekabel
Virtajohto ja antennikaapeli
Cabo de alimentação e cabo da antena
Καλώδιο τροφοδοσίας & кαλώδιο τροφοδοσίας
1
Vridbart stativ
Drejelig stander
Dreiestativ
Kääntyvä teline
Suporte giratório
Περιστρεφόμενη βάση
Ta bort den gula bromsanordningen på
baksidan av stativet så kan du justera
TV:n i sidled.
Fjern den gule bremse bag på standeren,
så tv'et kan dreje.
Fjern den gule bremsen bak på stativet slik
at TVen kan dreies.
Avaa jalustan takaosassa oleva keltainen
jarru, jotta televisiota saa käännettyä.
Retire o freio amarelo na parte posterior
do suporte para que o televisor possa girar.
Αφαιρέστε το κίτρινο φρένο στο πίσω
μέρος της βάσης έτσι ώστε να είναι
δυνατή η περιστροφή της τηλεόρασης.
Fjärrkontrollen
Fjernbetjeningen
Fjernkontrollen
Kauko-ohjain
Telecomando
Το τηλεχειριστήριο
Väggmontering
Läs instruktionerna för väggmontering i användarhandboken.
Læs instruktionerne om vægmontering i brugervejledningen.
Les instruksjonene for veggmontering i brukerhåndboken.
Lue käyttöoppaan seinäkiinnitysohjeet.
Leia as instruções de montagem em parede no Manual do Utilizador.
Διαβάστε τις οδηγίες ανάρτησης στον τοίχο στο εγχειρίδιο χρήσης.
2
Cable
1 2
ANTENNA
POWER
AC IN
Strøm & antenne
Strøm og antenne
Virransaanti ja antenni
Ström och antenn
Alimentação e antena
Τροφοδοσία & κεραία
TV:n slås på automatiskt när du ansluter nätsladden.
Tv'et tændes automatisk, når du isætter et strømkabel.
TVen slås automatisk på når du kobler
til strømledningen.
Televisio käynnistyy automaattisesti, kun
virtajohto kytketään pistorasiaan.
O televisor ligar-se-á automaticamente ao introduzir
o cabo de alimentação.
Η τηλεόραση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις
συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας.
3
Select your menu language with the cursor up / down.
Menu language
Select your language
with the cursor up / down
Next -
Nederlands
Español
Français
Hrvatski
Magyar
English
Italiano
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
English
Select your language
with the cursor up / down
Next
•••
down.
Nede
rva
Mag
Italia
v
SOURCE
UNIVERSAL MODE
b
q
DEMO
rva
Italia
Mag
Nede
Ï
b
q
DEMO
Installation
Installasjon
Asennus
Installation
Välj önskat språk genom att trycka på œ
eller o.
Tryk på œ eller o for at vælge sprog.
Trykk på œ eller o for å velge språk.
Valitse kieli painamalla œ tai o.
Prima œ ou o para seleccionar o idioma.
Πατήστε œ ή o για να επιλέξετε τη
γλώσσα σας.
Tryck på den gröna knappen när du vill fortsätta
med installationen.
Tips – Tryck på den röda knappen flera gånger
om du har gjort ett misstag och vill gå tillbaka
till den föregående menyn.
Tryk på den grønne tast for at gå videre med
installationen.
Tip – Tryk på den røde tast gentagne gange for
at gå tilbage til den forrige menu, hvis du er
kommet til at gøre noget forkert.
Trykk på den grønne knappen for å fortsette
med installasjonen.
Tips – Trykk flere ganger på den røde knappen
for å gå tilbake til en tidligere meny hvis du har
gjort en feil.
Jatka asennusta painamalla vihreää painiketta.
Vihje – Voit palata edelliseen valikkoon
painamalla punaista painiketta.
Prima a tecla verde para continuar a instalação.
Sugestão – Em caso de engano, prima
repetidamente a tecla vermelha para regressar
ao menu anterior.
Πατήστε το πράσινο πλήκτρο για να συνεχίσετε
με την εγκατάσταση.
Συμβουλή – Σε περίπτωση που κάνετε λάθος,
πατήστε επανειλημμένα το κόκκινο πλήκτρο για
να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
Instalação
Εγκατάσταση
Enjoy your television !
If later on you still want to change a setting, you can
go to the installation section in the menu.
-
Installation
Finish
You can now start automatic installation.
This can take a few minutes.
Start Skip StopPrevious
Television
•••
Under den automatiska installationen görs en sökning
och lagring av alla tillgängliga TV-kanaler.
Tips – Om du tittar på alla TV-kanaler via en
kabelmottagare eller digitalmottagare kan du hoppa
över den här automatiska installationen.
Funktionen til automatisk installation søger efter og
gemmer alle tilgængelige tv-kanaler.
Tip – Hvis du ser alle tv-kanaler med en kabelboks
eller en digital modtager, kan du springe over denne
automatiske installation.
Den automatiske installasjonen finner og lagrer alle
tilgjengelige TV-kanaler.
Tips – Hvis du ser alle TV-kanalene med en
kabelboks eller digital mottaker, kan du hoppe over
denne automatiske installasjonen.
Automaattinen asennus etsii ja tallentaa kaikki
saatavilla olevat televisiokanavat.
Vihje – Jos katsot kaikkia televisiokanavia kaapeli- tai
digitaalivastaanottimen kautta, voit ohittaa tämän
automaattisen asennuksen.
A instalação automática irá pesquisar e memorizar
todos os canais de televisão disponíveis.
Sugestão – Caso veja todos os canais de televisão
através de uma caixa de cabo ou receptor digital,
ignore este passo.
Η αυτόματη εγκατάσταση θα πραγματοποιήσει
αναζήτηση και θα αποθηκεύσει όλα τα διαθέσιμα
τηλεοπτικά κανάλια.
Συμβουλή – Εάν η λήψη των τηλεοπτικών καναλιών
που παρακολουθείτε πραγματοποιείται μέσω κουτιού
σύνδεσης καλωδιακής ή ψηφιακού δέκτη, μπορείτε
να παραλείψετε την αυτόματη εγκατάσταση.
Installationen är klar.
Tryck på den röda knappen när du vill titta på TV.
Om du vill ändra ordningsföljden för TV-kanalerna
kan du läsa avsnitt Ändra ordning för kanalerna.
Du har nu gennemført installationen.
Tryk på den røde tast for at se tv.
Hvis du gerne vil ændre rækkefølgen af tv-kanaler,
skal du se i afsnit Arranger kanalerne.
Installasjonen er fullført.
Hvis du vil endre rekkefølgen på TV-kanalene, kan
du se avsnittet Endre kanalenes rekkefølge.
Asennus on valmis.
Aloita television katselu painamalla punaista
painiketta. Jos haluat muuttaa televisiokanavien
järjestystä, katso lukua Kanavien järjestäminen
uudelleen.
Concluiu a instalação com sucesso.
Prima a tecla vermelha para ver televisão.
Se pretende alterar a ordem dos canais, consulte
a secção Reordenar os canais.
Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
Πατήστε το κόκκινο πλήκτρο για να
παρακολουθήσετε τηλεόραση.
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά των τηλεοπτικών
καναλιών, δείτε την ενότητα Αλλαγή σειράς των
καναλιών.
Titta på den anslutna enheten
Se tilsluttet enhed
Se på tilkoblet enhet
Liitetyn laitteen katseleminen
Assistir ao dispositivo ligado
Παρακολούθηση από συνδεδεμένη συσκευή
v
UNIVERSAL MODE
Ï
SOURCE
b
q
DEMO
Enhetsval
Tryck Source v om du vill visa
listan över anslutningar.
Tryck o,œ för att välja en ansluten
enhet. Tryck på OK för att titta på
den valda anslutningen eller tryck
Source v igen för att dölja listan.
Valg af enhed
Tryk Source v for at vise listen
over tilslutninger.
Tryk på o,œ for at vælge en tilsluttet
enhed. Tryk OK for at se den
valgte tilslutning, eller tryk på
Source v igen for at skjule listen.
Valg av enhet
Trykk på Source v for å vise listen
over tilkoblinger.
Trykk på o,œ for å velge en tilkoblet
enhet. Trykk på OK for å se på den
valgte tilkoblingen, eller trykk på
Source v igjen for å skjule listen.
Laitevalinta
Näytä liitäntäluettelo painamalla
Source v -painiketta.
Valitse liitetty laite painamalla o,œ
-painikkeita. Paina OK-painiketta,
kun haluat katsoa valittua liitettyä
laitetta tai sulje luettelo painamalla
Source v -painiketta uudelleen.
Seleão de dispositivos
Prima Source v para ver a lista de
ligações.
Prima o,œ para seleccionar um
dispositivo ligado. Prima OK para
assistir à ligação seleccionada ou
prima novamente Source v para
ocultar a lista.
Επιλογή συσκευής
Πατήστε Source v για να
εμφανίσετε τη λίστα συνδέσεων.
Πατήστε
o,œ για να επιλέξετε μια
συνδεδεμένη συσκευή.
Πατήστε OK για παρακολούθηση
από τη συνδεδεμένη συσκευή ή
πατήστε ξανά Source v για
απόκρυψη της λίστας.
DA
NO
FI
PT
GR
DVD Home Theatre System
DIGITAL AUDIO
IN
Blu-ray Disc player
DVD player
TV
O
UT
H
DMI
O
UT
H
DMI
I
N
T
O T
V
TV
HD
HD
DVD-hemmabiosystem, Blu-ray Disc-spelare
DVD Home Theatre System,
DVD-hjemmekinoanlegg, Blu-ray-spiller
DVD-kotiteatterijärjestelmä, Blu-ray-soitin
Sistema de cinema em casa DVD, Leitor de Blu-ray Disc
Σύστημα Home Cinema DVD, Blu-ray Disc player
Eller använd en Scart-anslutning.
Eller brug en Scart-forbindelse.
Eller bruk en Scart-tilkobling
Tai käytä Scart-liitäntää.
Ou utilize uma ligação Scart.
Ή χρησιμο ποιήστε μια σύνδεση
Scart
.
T
O TV
AUX
OUT
IN
AN
TENNA
Cable
AUX
T
O TV
OUT
IN
AN
TENN
A
DVD recorder
Digital TV receiver
TV
DVD-recorder, Kabelmottagare
DVD-optager, Kabelmodtager
DVD-opptaker, Kabelmottaker
DVD-tallennin, Kaapelivastaanotin
Gravador de DVD, Descodificador
DVD recorder, Καλωδιακός δέκτης
DV
I
TV OUT
Camcorder
Game console
HD Camcorder
HD Game console
Photo camera
Computer
TV Side
L
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
L
V
IDE
O
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
USB
S
VIDE
O
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
L
USB
USB
S VIDEO
VIDEO
S
VIDE
O
V
IDE
O
L
HD
HD
HD
HD
Fotokamera, Videokameror, Spelkonsol …
Fotoapparat, Videokameraer, Spilkonsol
Fotokamera, Videokamera, Spillkonsoll
Valokuvakamera, Videokamerat, Pelikonsoli
Câmara fotográfica, Câmaras de Vídeo, Consola de jogos
Κάμερα, Βιντεοκάμερα, Κονσόλα παιχνιδιών
Varning!
Ställ in datorskärmens uppdateringsfrekvens
till 60Hz innan du ansluter datorn.
Advarsel
Før pc'en tilsluttes, skal
genopfriskningsfrekvensen på skærmen
indstilles til 60 Hz.
Advarsel
Før du kobler til en PC, må du sette
oppdateringshastigheten for PC-skjermen
til 60Hz.
Varoitus
Määritä tietokoneen näytön virkistystaajuudeksi
60Hz ennen kuin teet tietokoneliitäntöjä.
Aviso
Antes de ligar o computador, defina a
frequência de actualização do monitor do
computador para 60 Hz.
Προσοχή
Πριν συνδέσετε τον υπολογιστή, ορίστε το
ρυθμό ανανέωσης της οθόνης στα 60Hz.
att den inte utsätts för direkt solljus.
Läs noggrant igenom säkerhetsanvisningarna
i avsnitt kerhet i användarhandboken.
Placer tv'et, hvor solskin ikke falder
direkte på skærmen. Læs også
sikkerhedssforanstaltningerne
nøje i afsnit Sikkerhed i
brugervejledningen.
Plasser TVen slik at det ikke kommer direkte
sollys skjermen. Les også nøye gjennom
sikkerhetsforholdsreglene i avsnittet
Sikkerhet i brukerhåndboken.
Parhaan Ambilight-vaikutelman saa,. kun
paikkaan, jossa se ei altistu suoralle
auringonvalolle. Lue käyttöoppaan luku
Turvallisuus ennen television sijoittamista.
Para obter o melhor efeito Ambilight,
afastado da parede. Coloque o televisor num
local onde a luz do sol não incida
directamente no televisor.
Leia atentamente as precauções da
seão Segurança, incluídas no manual
do utilizador.
Για το καλύτερο δυνατό εφέ Ambilight,
τοποθετήστε την τηλεόραση 10 έως 20 εκ.
μακριά από τον τοίχο. Τοποθετήστε την
τηλεόραση σε σημείο όπου δεν πέφτει
απευθείας φως πάνω στην οθόνη.
Διαβάστε προσεχτικά τις προειδοποιήσεις
ασφαλείας στην ενότητα Ασφάλεια στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Optning af Ambilight
Ambilight-oppsett
Ambilight-asennus
Configuração de Ambilight
Ambilight - ρύθμιση
Installation av Ambilight
Printed in Belgium
Specications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips 37PFL9903H/10 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för