EDOBE XDOM ROCKSPEAKER Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
50
AudioRock-högtalaren har ett 12 volts litiumjon-batteri som
driftskälla. Läs igenom säkerhetsanvisningarna före användning:
Säkerhetsanvisningar för litiumjon-batteri:
Missbruk kan leda till att batterierna kortsluts, isoleringen smälter och skador
på säkerhetsventiler eller säkerhetsmekanismer som kan leda till läckage,
värmealstring eller explosion. Iaktta följande säkerhetsföreskrifter vid användning
av batterier.
Släng inte i öppen eld eller utsätt inte för höga temperaturer. (140oF/60oC)
Sätt aldrig i batterierna med positiva och negativa polerna felvända.
Om anslutningen med laddaren inte fungerar som den ska, tvinga inte
batterierna på plats utan kontrollera istället polariteten.
Ladda aldrig denna produkt med någon annan laddare än den anvisade.
Kortslut inte den positiva eller den negativa polen med metallobjekt som
ståltråd, mynt eller liknande. Förvara eller bär aldrig batterierna tillsammans
med halsband och armband eller liknande i metall.
Ta aldrig isär eller modifiera batteriet.
Gör inte hål i batteriet.
Löd inte på batteriet.
Använd inte batteriet om det finns tecken på läckage, färg- eller formändringar
eller annan synlig förändring.
Utsätt inte batteriet för väta och sänk inte ner det i vätska. Det kan göra att
batteriet alstrar värme eller rostar.
Förvara batteriet utom räckhåll för småbarn.
När inte batteriet används, eller om enheten inte ska användas under en
längre tidsperiod ska du ta ur batteriet ur enheten och förvara det på en torr
plats i temperatur mellan -20oC och +21oC (-4°F- och +70°F). På så sätt
förhindrar du att batteriets prestanda försämras och förlänger dess livslängd.
Batteriet (batteriet, batterierna eller batteripaketet) får inte exponeras för
extrem hetta som direkt solljus, eld eller liknande.
CAUTION/MISE EN GARDE
Risk of Electric Shock, Do Not Open
Användermanual AudioRock
®
51
Den blinkande pilen i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma
användaren på icke isolerad “farlig spänning” i närheten av produkten.
Det kan innebära en risk för elektrisk stöt och följande personskador.
Utropstecknet i den liksidiga triangeln är för att uppmärksamma
användaren på viktig information om drift och underhåll (service) i
den medföljande bruksanvisningen.
VARNING: Risk för elektrisk stöt - Sänk inte ner produkten i vatten
FÖRSIKTIGHET: Plocka inte isär produkten så undviker du risken för
elektrisk stöt. Det finns inga delar att göra service eller underhåll på. Lämna
servicearbetet till utbildad personal.
VARNING: Minska risken för brand eller elektrisk stöt och sänk inte ner denna
produkt i vatten
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
1. Läs igenom instruktionerna. Behåll instruktionerna. Uppmärksamma alla
varningar. Följ alla instruktioner.
2. Använd inte apparaten i vatten. Apparaten kan exponeras för regn, snö eller
andra väderförhållande utan risk för personskada eller skada. Sänk inte ner
produkten i vatten eller annan vätska. Produkten är vattentålig men inte
vattentät.
3. Rengör enbart med våt trasa eller genom att skölja av den försiktigt med
vattenslang. Använd inte högtrycksslang eller -tvätt för att rengöra produkten.
4. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens
instruktioner.
5. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmegeneratorer,
ugnar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
6. Använd enbart godkända batterier i produkten enligt tillverkarens
instruktioner.
7. Använd enbart tillbehör/accessoarer som specificerats av tillverkaren.
8. Överlåt allt servicearbete till utbildad servicepersonal. Serviceåtgärder krävs
när apparaten har skadats på något sätt, som att elkabeln är skadad, vätska
har spillts ut och trängt in i apparaten, apparaten har exponerats för regn
eller fukt, den fungerar inte som den ska eller har tappats.
9. Produktens tyngd kan påverka stabiliteten på fristående bord
eller ställningar nära en pool, damm eller annan vattensamling.
Se till att ytan eller föremålet som produkten placeras på står
stadigt och inte kan välta så att produkten faller ner i vatten.
52
Gratulerar
Tack för att du valt trådlösa, bärbara AudioRockTM
från ebode electronics. Med korrekt installation och
användning kommer du att ha många års glädje av
problemfri användning. ebode electronics säljer ett stort
antal högtalare för både utomhus- och inomhusbruk. Vill
du se ebode electronics hela produktsortiment är du
välkommen att besöka oss på: www.ebodeelectronics.eu.
53
Innehåll
AudioRock översikt............................................................................54
Vad finns i lådan................................................................................55
Att tänka på vid installation............................................................56
Välja placering......................................................................................56
Ställa in zoner.......................................................................................57
Förbereda AudioRock för installation........................................58
Installationsanvisningar.......................................................59
Parkoppla AudioRock med sändaren......................................60
Använda och kontrollera AudioRock.........................................62
Specifikationer.......................................................................63
Tillbehör........................................................................63
Garanti..............................................................................64
CE-deklaration...................................................................130
Teknisk supportinformation.........................omslagets baksida
54
AudioRock
TM
översikt
Trådlösa bärbara
AudioRock är tänkt att
kunna installeras på några
minuter. Eftersom den
är batteridriven finns det
stor valfrihet för placering
av högtalaren. Sändaren
kan stödja upp till 8 trådlösa AudioRock och spela upp
ljud överallt utomhus. Du kan också dela upp området
utomhus i olika områden, välja mellan två källor och med
ljudkontroll så att du har möjlighet att enkelt ställa in ditt
utomhussystem så att alla kan njuta av det.
Dessutom kan systemet byggas ut genom att lägga
till våra patenterade LightSpeakers®. LightSpeakers
installeras på några minuter och passar i bordslampor,
taklampor och överallt där det finns standard E27 Edison
lampsockel. De ger ett “grönt” ljus och enastående
ljud i hela ditt hem. LightSpeakers kan köpas av våra
återförsäljare eller på www.ebodeelectronics.eu.
Systemet som helhet ger större flexibilitet för dig
eftersom du enkelt kan at med dig det om du flyttar. Och
om du skulle behöva ta bort det så lämnar det inga hål
eller andra spår efter systemet.
55
OBS: AudioRock kan enbart användas med ebode
electronics trådlösa LightSpeaker-sändare. Den kan inte
användas eller styras utan LightSpeaker-sändaren.
Vad finns i lådan
Trådlösa AudioRock
Bruksanvisning
En laddare
Ett laddningsbart litiumjonbatteri
Fjärrkontroll och sändare säljs även separat.
56
Att tänka på vid installation
Kom ihåg att synligheten utomhus utan hinder är upp till
35 meter så att så länge som det längsta avståndet från
sändaren till den AudioRock som är längst bort är mindre
än 35 meter kan du placera sändaren var som helst.
Välja placering
Trådlösa AudioRock kan placeras var som helst där du
önskar utomhus. Du kan även placera ut flera AudioRock
så att ingen är längre bort från en annan högtalare än 10
meter. Det ger den bästa och mest jämna ljudbilden och
överlägsen ljudkvalitet.
57
Ställa in zoner
Om du har mer än en AudioRock och du vill ha olika
lyssningszoner utomhus kan du välja att ställa in en andra
zon. En ljudzon är ett eller flera områden där du vill att
samma ljudkälla spelas upp och vill att volymen på de
separata högtalarna är ungefär lika. Om du vill att ett
område ska ha annan volym eller spela upp en annan källa
så kan du använda alternativet med två zoner. Observera
att det inte finns något rätt eller fel sätt att göra det här
på, det är helt upp till hur du vill använda ditt AudioRock-
system. Om du provar ett alternativ och inte tycker det är
bra är det enkelt att ändra och prova ett annat alternativ.
OBS: Du kan styra till viss del inom området med
strömbrytaren på baksidan av de enskilda AudioRock-
högtalarna. Det är bara att stänga av för att inte ha ljud i
just det området.
58
Förbereda AudioRock för installation
Ladda batteriet för AudioRock genom att koppla in
laddaren och sätta batteriet i laddaren. Låt batteriet
ladda minst 8 timmar vid första laddningen.
Ladda batteriet i AudioRock
Steg 1: Sätt i adaptern i laddaren.
Steg 2: Anslut adaptern till ett vägguttag.
Steg 3: Sätt i batteriet i laddaren, kontrollera att det
placeras rätt och att du inte behöver tvinga i batteriet i
laddaren.
Steg 4: När batteriet är fulladdat kommer LED-indikatorn
på framsidan att lysa GRÖNT.
Steg 5: Ta ur batteriet ur laddaren och sätt i det i
AudioRock.
OBS!: Om batteriet kvarlämnas i laddaren under längre
tid än 24 timmar kan detta förkorta batteriets livslängd.
När ett oladdad batteri placeras i laddaren kommer
LED-lampan på laddarens framsida att lysa rött; när
laddningen är slutförd kommer LED-lampan att lysa grönt.
59
Installationsanvisningar
Steg 1: När batteriet är laddat sätter du i det i batterifacket.
Se till att det sitter i ordentligt. Säkra batteriet genom att
föra flikarna över batteriet tills de pekar rakt mot varandra.
Steg 2: Se till att zonväljaren på baksidan av
AudioRock står på zon 1 om du inte tänker ställa in ett
tvåzonssystem. Om du tänker ställa in ett tvåzonssystem
ska du se till att zonväljaren står rätt beroende på vilken
zon högtalaren ska vara i.
Zone Volume
1
2
Pairing
60
Parkoppla AudioRock med sändaren
Innan du kan börja använda ditt nya, trådlösa, flyttbara
AudioRock-system måste du “lära” AudioRock att
identifiera sändaren du använder. Det kallas parkoppling
och är väldigt enkelt att göra.
Steg 1: Sätt igång sändaren (LED-indikatorn på framsidan
lyser), leta reda på och tryck på parkopplingsknappen på
baksidan. Du kanske behöver ett spetsigt föremål, som en
penna, för att trycka på knappen. När du trycker på den
kommer LED-indikatorn på sändarens framsida att börja
blinka.
Det innebär att enheten är i parkopplingsläge.
Steg 2: Sätt omedelbart strömbrytaren på baksidan av
AudioRock i läge ON och tryck på parkopplingsknappen
på baksidan av AudioRock. Du har totalt 30 sekunder
på dig för att göra det här. Om du tar för lång tid på dig
så lämna enheterna
påslagna. Tryck på
parkopplingsknappen
på nytt och fortsätt
med de andra delarna.
Du märker att enheten
är i läge ON genom
att LED-indikatorn på
baksidan av AudioRock
tänds när du slår till
brytaren. Om LED-
61
indikatorn inte tänds ska du kontrollera att batteriet är
laddat.
När parkopplingsindikatorn lyser fast GRÖNT är
parkopplingen färdig. Du har ungefär 30 sekunder på dig
för detta. Om tiden inte räcker till för att parkoppla alla
AudioRock är det bara att upprepa proceduren för alla
AudioRock i systemet.
Steg 3: När samtliga enheter är parkopplade kan du
börja använda och kontrollera systemet.
Steg 4: Om du har flera AudioRock, LightSpeaker eller andra
högtalare som fungerar i LightSpeaker-nätverket ska du se
till att alla är parkopplade. Om de inte är det parkopplar du
dem enligt anvisningarna i bruksanvisningen för just den
högtalaren. Näs samtliga enheter är parkopplade kan du
börja uppleva hela LightSpeaker-nätverket.
Zone Volume
1
2
Pairing
62
Använda och kontrollera AudioRock
AudioRock Electronics
AudioRock Electronics
Batterifacket är gjort för det medföljande batteriet som
ger upp till 8 timmars speltid. Speltiden beror på hör högt
du spelar. Ju lägre volym, desto längre räcker batteriet.
Den inbyggda trådlösa mottagaren tar emot och
styr AudioRock på upp till 35 meters avstånd från
LightSpeaker-sändaren och fjärrkontrollen.
Du kan också styra: “ON/OFF” och “Volume” med
justeringsknapparna på baksidan av AudioRock.
Den vattentäta förslutningen av elektroniken gör att
pålitligheten för enheten behålls under lång tid även om
enheten är placerad utomhus. Enheten är byggd för att
tåla tuffa väderförhållanden och även sprinklers och andra
bevattningssystem. Men den tål inte att sänkas ner eller
lämnas i vatten över 2,5 cm djup.
63
AudioRock specifikationer:
Denna trådlösa utomhusstereohögtalare med 5¼-tums woofer
är optimerad för utomhusbruk. Ljudet är justerat elektroniskt
för att ge bästa akustiska resultat utomhus. Utformningen
i neutral granit gör att systemet naturligt smälter in i de
flesta utomhusmiljöer. Denna enhögtalars stereoenhet ger
tvåkanalsljud från en enda enhet.
Elektronik
• Batterifacket är avsett för det medföljande uppladdningsbara batteriet som
ger upp till 8 timmars speltid (beroende på musiktyp och volym).
• Inbyggd 2,4 GHz trådlös mottagare och 40 watts förstärkare.
• Enheten har ON/OFF- och volymkontroll för direkt volyminställning utan behov
av den medföljande fjärrkontrollen.
• Den vattentäta förslutningen av elektroniken gör att pålitligheten för enheten
bibehålls under lång tid även om enheten är placerad utomhus.
Akustik
• Dubbla Voice Coil 5¼-tums Environmental Injection Molded Polypropylene
Woofers
• Dubbla ¾-tums Polypropylene diskanthögtalare
• Enheterna är vinklade 20 grader uppåt för att ge bästa ljud när systemet är
placerat på marken.
• Systemet har aktiv akustisk ljudbild för mjuk, förstärkt och utökad frekvens-
och ljudåtergivning.
Mekanik och pålitlighet
• Helt vattentåligt hölje och enheter som är UV-skyddade med rostfritt material
och rostfri grill (IEC 60529, IPX4, IPX5).
• Alla komponenter är testade för att tåla extrem temperatur och luftfuktighet.
Tillbehör
• Uppladdningsbart litiumjonbatteri med lång livslängd ger upp till 8
timmars speltid efter full laddning. 4 timmars uppladdningstid efter första
laddning.
• Separat laddningsbas för batteri.
• Likströmsströmkälla för batteriladdare.
64
Garanti - Audio för hemma- och kommersiellt bruk
Begränsat ansvar
ebode electronics garanterar sina högtalarprodukter till den ursprungliga
köparen att vara fri från tillverknings- och sammansättningsfel under en tid
på två år från inköpsdatum. Garantin gäller med följande ytterligare villkor
och begränsningar.
Garantin är hävd och ogiltig om ebode electronics bedömer att produkten
har använts på ett sätt som inte är i enlighet med instruktionerna från
tillverkaren, inklusive, men inte begränsat till, skador som kan uppkomma
genom olyckshändelse, missbruk, felaktig installation, nonchalans eller
normalt slitage, eller något fel orsakat av reparation av produkten utförd av
annan än ebode electronics.
För att åberopa garantiservice, besök din lokala
återförsäljare. Ett godkänt
hanteringsnummer från fabriken kommer att skickas till dig. Returnera ingen
produkt utan att först ha fått skriftligt godkännande och fraktinstruktioner
från din lokala återförsäljare.
Det finns inga andra garantier, inklusive, men utan begränsning till, antingen
uttryckliga eller implicita garantier om säljbarhet eller lämplighet för något
speciellt syfte gällande produkten.
Reparation eller utbyte som sker under denna garanti är den enda
korrigerande åtgärd för konsumenten/köparen. ebode electronics är inte
ansvarigt för någon olyckshändelse eller följdskada förutom i den omfattning
som anges (eller undantas) i gällande lag.
Vissa länder godkänner inte exklusion eller begränsning av olyckshändelser
eller följdskador och i sådana fall gäller ovanstående begränsning inte dig.
Denna garanti ger dig specifika formella rättigheter och du kan också ha
andra rättigheter som kan variera från land till land.
65
Frågor? Kontakta din lokala återförsäljare!
Har du någon fråga om dina LightSpeaker® högtalare?
Fråga de som kan produkterna bäst
SKRIV NER MODELLNUMMER
OCH SERIENUMMER FRÅN DIN
PRODUKTFÖRPACKNING HÄR
Modellnummer:_______________________
Serienummer:________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EDOBE XDOM ROCKSPEAKER Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning