Murray 226112x52A Instruction book

Kategori
Gräsklippare
Typ
Instruction book

Denna manual är också lämplig för

F-050451L
Instruction Book Self−Propelled Mower
Model 226112x52A
Manuel de l’utilisateur Tondeuse autotractée
modèle 226112x52A
Betriebsanleitung Rasenmäher mit Eigenantrieb
Modell 226112x52A
Istruzioni per l’uso Tagliaerba a propulsione autonoma
Modello 226112x52A
Gebruikshandleiding Handmaaier met wielaandrijving
model 226112x52A
Instruktionsbog Selvtrækkende plæneklipper
Model 226112x52A
Bruksanvisning Selvdrevet gressklipper
modell 226112x52A
Användarhandbok Självgående gräsklippare
modell 226112x52A
Käyttöohjeet Itsevetävä ruohonleikkuri
malli 226112x52A
Manual de Instrucciones Cortacésped autopropulsada
modelo 226112x52A
Manual de Instruções Cortador de Grama Autopropulsor
modelo 226112x52A
F
D
I
NL
DK
N
S
SF
GB
E
P
S
42
F-050451L
INNEHÅLL
INTERNATIONELLA SYMBOLER 42
INFORMATION TILL ÄGAREN 43
RUTINER FÖR SÄKER DRIFT 43
MONTERING 44
DRIFT 44
UNDERHÅLL 44
FELSÖKNINGSSCHEMA 46
MURRAY, INC.
TVÅ ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
Murray, Inc. garanterar den ursprungliga
köparen att enheten är fri från fel i material och
utförande i två (2) år räknat från inköpsdagen,
vid normal drift och normalt underhåll. Garantin
gäller dock inte motorer, tillbehör (som
snöslungor, snöblad, gräsuppsamlare och
plogar), transmission, batterier och
förslitningsdelar (med de undantag som ges
nedan) eller axlar eftersom de företag som
tillverkar dessa delar har egna garantier och
tillhandahåller service genom egna
auktoriserade serviceverkstäder. Se garantierna
för dessa delar för mer information. Om du är
osäker på om din enhet inbegriper eller är
utrustad med någon av dessa delar kan du fråga
din leverantör vid köpet. Med reservation för de
villkor som angetts i denna begränsade garanti,
skall vi utan kostnad för den ursprungliga
köparen reparera eller byta ut varje del som
täcks av den begränsade garantin under den
tillämpbara garantiperioden.
Om batteriet befinnes vara defekt inom nittio
(90) dagar från inköpsdatumet, ersätter vi det
utan kostnad. Om batteriet befinnes vara defekt
efter nittio (90) dagar men inom etthundratjugo
(120) dagar från inköpsdatumet ersätter vi det till
en kostnad av halva (1/2) det försäljningspris
som gäller för batteriet vid tidpunkten för
återlämnandet.
Förslitningsdelar definieras som remmar, knivar,
knivmellanstycken, gummidäck, strålkastare och
överdragsklädsel till säten. Dessa delar
garanteras vara fria från material- och
fabrikationsfel vid leveransen av produkten.
Anspråk på reparation eller byte av
förslitningsdelar måste ske inom trettio (30)
dagar från inköpsdatumet. Anspråk som gäller
skador på grund av användning, felaktig
användning eller misshandel av materialet
accepteras inte.
Denna två (2) års begränsade garanti från
Murray, Inc. är din exklusiva hjälp, men garantin
gäller inte för enheter som blivit manipulerade,
ändrade, felaktigt använda, misshandlade eller
använts för uthyrning eller i kommersiellt
och/eller yrkesmässigt (icke privat) bruk.
Garantin täcker inte mindre mekaniska
justeringar som inte beror på fel i materialet eller
utförandet. För hjälp med sådana justeringar
hänvisas till instruktionsboken.
Vid anspråk på garantiåtgärder enligt denna två
(2) års begränsade garanti från Murray Inc.
lämnas enheten (eller den defekta delen om så
godkänts på förhand) till en auktoriserad
serviceverkstad i din närhet. För att hitta
närmaste auktoriserade serviceverkstad i ditt
område, kan du ringa till den centrala
reservdelsleverantör i ditt område, enligt listan
som följer med enheten, eller titta i de gula
sidorna i din telefonkatalog. Om du lämnar in
enheten reparerar vi den. Om vi godkänt att
bara en enskild del lämnas in byter vi antingen
ut delen eller reparerar den. I händelse av en
defekt i transmissionen eller differentialen (till
skillnad från en axel) måste hela transmissionen
eller differentialen lämnas in eftersom de inte
innehåller några delar som användaren själv kan
utföra service på.
Denna två (2) års begränsade garanti från
Murray Inc. ger dig specificerade legala
rättigheter. Du kan även ha andra rättigheter
beroende på lagstiftningen i ditt land. Denna
begränsade garanti ges i stället för alla andra
uttryckliga och underförstådda garantier,
inbegripet den underförstådda garantin om
köpbarhet och garantin om lämpligheten för
användning i ett visst syfte. Om du vill ha mer
information om denna skrivna garanti eller hjälp
med att få service kan du skriva till:
HAYTER LIMITED,
Service Department,
Spellbrook,
Bishop’s Stortford,
Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales
P.O. Box 268
Brentwood, Tennessee USA 37024
1-800-251-8007
Fax (615) 373-6633
INTERNATIONELLA SYMBOLER
VIKTIGT: Följande symboler finns utsatta på
din enhet eller i det textmaterial som följer
med produkten. Lär dig vad de olika symbo-
lerna betyder innan du använder enheten.
OBS: Illustrationer och symboler börjar på
sidan 2.
Säkerhets- och varningssymboler
(Figur 21)
1 Varning
2 VIKTIGT: Läs bruksanvisningen innan du
använder denna maskin.
3 VARNING: Föremål som skjuts iväg. Håll
kringstående på avstånd. Läs
bruksanvisningen innan du använder
denna maskin.
4 Klipp aldrig gräset uppför och nerför
sluttningar. Klipp sluttningar på tvären.
5 FARA: Ej steg.
6 FARA: Håll händer och fötter borta från den
roterande kniven.
7 Deklarerade värden för luftburen
ljudtrycksnivå på 100 dB(A) lva
överensstämmer med direktiv 2000/14/EG.
8 FARA: Koppla bort tändstiftet innan du
servar enheten.
9 FARA: Öppna inte och ta heller inte bort
skydden när motorn är i drift.
Symboler för reglage och drift (Figur 22)
1 Sakta
2 Snabbt
3 Stanna motorn
4 Starta motorn
5 Olja
6 Bränsle
7 Framåt
MODEL NO.: 226112x52A
SERIAL NO.:
3050 min-1
32 kg
SKU No.:
Assembled in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
YYYY MM DD:
Deklarerade värden för vibrationsöverföring överensstämmer med direktiv 98/37/EU
Vibrationsöverföring överensstämmer med EN 836/A2:2001: 6,95
m/s
2
.
Värdena är uppmätta vid handtaget och maskinen stillastående på en betongyta vid
3050 min
-1
.
Deklarerade värden för luftburen ljudtrycksnivå på 100 dB(A) lva överensstämmer
med direktiv 2000/14/EG.
Ljudtrycksnivå i körposition 84
dB.
Värdena är uppmätta vid användarens öron i enlighet med specifikationerna i EN
836/A2:2001.
S
43
F-050451L
INFORMATION TILL ÄGAREN
Lär känna din gräsklippare: Om du vet hur
den fungerar, kan du använda den på ett effekti-
vare sätt. Jämför illustrationerna och traktorn
medan du läser handboken. Lär dig var de olika
reglagen är placerade och vilken funktion de har.
Följ driftsinstruktionerna och säkerhetsföreskrif-
terna så att du undviker olyckor. Behåll använ-
darhandboken för framtida bruk.
VARNING: Leta efter denna symbol som
visar att viktiga försiktighetsåtgärder ska
vidtas. Symbolen betyder: Se upp! Var upp-
märksam! Din säkerhet är i fara.
Ägarens ansvar
VARNING: Denna gräsklippare är
kapabel att klippa av händer eller
fötter och slå iväg föremål med stor
kraft. Om nedanstående säkerhetsinstruk-
tioner inte beaktas kan det få till följd att
användaren eller kringstående personer
skadas svårt eller dödas.
Det ligger på ägarens ansvar att följa
nedanstående instruktioner.
RUTINER FÖR SÄKER DRIFT
För gånggräsklippare
Övning
1. Läs instruktionerna noga. Se till att du vet
hur reglagen fungerar och hur man använ-
der utrustningen på rätt sätt.
2. Låt aldrig barn eller andra som inte har lärt
sig instruktionerna använda klipparen. Lo-
kala bestämmelser kan reglera hur gammal
användaren måste vara.
3. Klipp aldrig om det finns barn eller husdjur i
närheten.
4. Tänk på att användaren är ansvarig för de
skador och faror som andra personer och
deras egendom utsätts för.
Förberedelser
1. Ta alltid på dig ordentlig fotbeklädnad och
långbyxor när du skall klippa. Använd inte
traktorn om du har sandaler på dig eller är
barfota.
2. Kontrollera hela den yta som du skall klippa
och ta bort alla föremål som kan skjutas
iväg av klipparen.
3. VARNING - Bensin är mycket lättantänd-
ligt.
a. Förvara bensinen i dunkar som är speciellt av−
sedda för ändamålet.
b. Tanka endast utomhus. Rök inte medan du tan−
kar.
c. Tanka innan du startar motorn. Ta inte av locket
till bensintanken eller tanka medan motorn går
eller då motorn är varm.
d. Starta inte motorn om du spillt bensin. Flytta först
bort maskinen från det område där du spillt. Und−
vik att göra något som kan få bensinen att antän−
das. Vänta tills bensinångorna har avdunstat.
e. Sätt på locken till bensintanken och bensindun−
ken ordentligt.
4. Byt ut defekta ljuddämpare.
5. Se alltid efter att knivarna, knivmuttern och
klippaggregatet inte är slitna eller skadade
innan du använder klipparen. Byt ut slitna
och skadade knivar och muttrar tillsam-
mans, som en enhet, så att balansen bibe-
hålls.
6. På maskiner med flera knivar måste du tän-
ka på att om man roterar en kniv, kan en
annan kniv börja rotera.
Drift
1. Använd inte klipparen i trånga utrymmen
där det kan samlas farlig koloxid.
2. Klipp endast i dagsljus eller i tillfredsställan-
de belysning.
3. Undvik, om möjligt, att köra gräsklipparen i
vått gräs.
4. Se alltid till att du har ordentligt fotfäste i
sluttningar.
5. Gå - spring aldrig.
6. När du går bakom en maskin, klipp alltid
gräset tvärs sluttningen, inte uppför och
nedför.
7. Var mycket försiktig när du byter riktning i
sluttningar.
8. Klipp inte gräset på alltför branta sluttning-
ar.
9. Var mycket försiktig när du backar eller drar
gräsklipparen mot dig. Se till att det inte
finns något i vägen på området bakom dig.
10. Stoppa knivarna om gräsklipparen måste
lutas för transport, när du kör över annat än
gräs och när du transporterar gräsklipparen
till eller från området som skall klippas.
11. Kör aldrig gräsklipparen utan de rätta skyd-
den, plåtar, gräsuppsamlare och annan sä-
kerhetsutrustning på plats.
12. Ändra inte motorns varvtalsregulatorsin-
ställningar eller rusa motorn.
13. Koppla bort alla kniv- och drevkopplingar
innan du startar motorn.
14. Var försiktig när du startar motorn enligt in-
struktionerna och håll fötterna långt borta
från knivarna.
15. Luta inte gräsklipparen när du startar mo-
torn eller sätter på den, utom när du måste
luta motorn för att starta den. I detta fall,
luta inte mer än absolut nödvändigt och lyft
endast den del som är långt från operatö-
ren.
16. Starta inte motorn när du står framför ut-
släppsrännan.
17. Placera inte händer eller fötter nära eller
under roterande delar. Håll dig alltid borta
från utsläppsöppningen.
18. Lyft eller bär aldrig en gräsklippare medan
motorn går.
19. Stanna motorn, vänta på att knivarna stan-
nar helt, och koppla loss tändstiftskabeln:
1. innan du tar bort igenkorkningar eller rensar ut
rännan;
2. innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på
gräsklipparen;
3. när du har kört på ett främmande föremål. In−
spektera gräsklipparen för att se om den är ska−
dad och reparera den innan du startar och kör
gräsklipparen;
4. om gräsklipparen börjar vibrera onormalt (under−
sök genast orsaken).
20. Stäng av motorn
1. när du går ifrån gräsklipparen;
2. innan du fyller på bränsle
21. Minska gasreglagets inställning medan du
stänger av motorn och om motorn har en
avstängningsventil, stäng av bränslet när
du har klippt färdigt.
22. Var extra försiktig när du närmar hörn där
du inte ser, buskar, träd eller annat som
hindrar sikten.
Underhåll och förvaring.
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar
hålls ordentligt åtdragna så att utrustningen
är i säkert arbetsskick.
2. Förvara aldrig utrustningen med bensin i
tanken på platser där bensinångorna kan
nå fram till gnistor eller öppna lågor.
3. Låt maskinen svalna innan du förvarar den
i trånga utrymmen.
4. Håll motorn, ljuddämparen, batteriutrymmet
och området för förvaring av bensin fria
från gräs, löv och överflödigt smörjmedel så
att risken för brand minskas.
5. Kontrollera ofta att gräsuppsamlaren inte är
sliten eller söndrig.
6. Byt ut slitna eller skadade delar av säker-
hetsskäl.
7. Om bränsletanken måste tömmas, skall
tömningen ske utomhus.
S
44
F-050451L
MONTERING
OBS: Illustrationer och symboler börjar
på sidan 2.
Instruktioner för uppackning
Gräsklipparen har satts ihop i fabriken. När klip-
paren sattes i kartongen placerades handtaget i
förvaringsposition. När du vill placera handtaget
i driftsposition, följ anvisningen nedan:
1. (Figur 1) Ta ur klipparen ur kartongen.
2. Placera det lägre handtaget (1) i driftsläget.
Se till att det lägre handtaget (1) är mellan
låsflikarna (2).
3. Placera det övre handtaget (3) i driftsläget.
Dra åt handvreden (4).
VARNING: Var försiktig när du fäller ihop
eller fäller upp handtaget. Skada inte ka-
blarna. En böjd kabel fungerar inte kor-
rekt. Byt ut en böjd eller skadad kabel
innan du använder enheten.
4. (Figur 7) Koppla in stoppspaken (1).
5. (Figur 2) För att fästa det återfjädrande
starthandtaget (1) snörstyrningen (2),
tvinna snöret genom snörstyrningen (2)
monterat på handtagets högra sida.
OBS: Om du inte kan fästa det återfjädrande
starthandtaget på grund av att snöret är för
kort, håll motorns stoppspak mot handtaget.
Dra sakta i det återfjädrande starthandtaget.
Att justera handtagets höjd
(Figur 3 och Figur 4) Handtagsfästet (1) har
två monteringslägen. Ett HÖGT (3) och ett
LÅGT (4) läge. Det HÖGA (3) läget höjer
handtaget cirka 10 cm.
1. (Figur 1) Demontera vingmuttrarna (6) och
bultarna från det vänstra och högra hand-
tagsfästet (2).
2. (Figur 3) För att höja handtaget, monterar
man det lägre handtaget (1) i det HÖGA (3)
läget.
3. (Figur 4) För att sänka handtaget, monterar
man det lägre handtaget (1) i det LÅGA (4)
läget.
4. (Figur 1) Montera det lägre handtaget (1)
handtagsfästena (2) med bultarna och
vingmuttrarna (6).
Gör motorn körklar
Obs: Motorn innehåller ingen OLJA eller
BENSIN.
VARNING: Följ instruktionerna från
motortillverkaren när det gäller vil-
ken typ bensin och olja du ska an-
vända. Använd alltid en specialbehållare
för bensin. Rök inte när du fyller på bensin
i motorn. Fyll aldrig på bensin inomhus.
Stanna motorn innan du fyller på bensin.
Låt motorn kallna i flera minuter.
OBS: Verklig kontinuerlig effekt kommer san-
nolikt att vara lägre pga driftsbegränsningar
och miljöfaktorer.
Se efter i motortillverkarens instruktioner vilken
typ av olja och bensin som skall användas. Läs
informationen om säkerhet, drift, skötsel och
innan du använder traktorn.
Installera och ta bort mullningstillbehör
VARNING: Innan du tar bort eller
installerar mullningstillbehöret ska
du koppla loss kabeln till tändstif-
tet.
På somliga modeller är mullningstillbehöret in-
stallerat på fabriken. Om du vill byta från mull-
ningstillbehör till sidoutsläpp, ta bort skärmen.
En klippare med sidoutsläpp kan göras om till en
klippare med mullningstillbehör genom att du
installerar mullningstillbehöret på följande sätt:
1. (Figur 6) Lyft upp avledningsrännan (1).
2. Montera fliken (3) på ovansidan av skärmen
(2) på insidan av klipphuset.
3. (Figur 5) Montera fliken (4) i botten på skär-
men (2) på insidan av klipphuset.
4. Sänk ner avledningsrännan (1).
Mullningstips
När du gör mullning klipps gräset i korta bitar så
att det kan lämnas på gräsmattan. På grund av
att näringsämnen på så sätt återvinns behövs
det mindre gödningsmedel. För att göra mullning
riktigt, följ anvisningen nedan:
G Gräset måste vara torrt. Om gräset är vått är
det svårt att klippa och det blir tunga
gräsklumpar.
G Gräset får inte vara alltför högt. Maxhöjd att
klippa effektivt är ca 11 cm. Sätt höjdre-
glagen så att endast den övre tredjedelen av
gräset klipps.
G Om gräset är mer än ca 11 cm högt måste
du klippa det två gånger. För första klip-
pningen sätt höjdreglagen i högsta posi-
tionen. Sänk sedan höjdreglagen när du
klipper andra gången.
G Se till att bladets egg är skarp. Om bladet är
slött blir gräsändarna bruna.
G Rengör undersidan av gräsklipparens kåpa.
Gräs och annat skräp kan hindra att
klipparen fungerar korrekt.
Om kvaliteten på klippningen är marginell
försök följande:
G Sätt höjdreglagen på en högre klipphöjd.
G Klipp gräset oftare.
G Kör klipparen med lägre markhastighet.
G Överlappa klippstråket i stället för att klippa
hela bredden varje gång.
G Klipp tvärs över de marginella ställena en
gång till.
DRIFT
OBS: Illustrationer och symboler börjar på
sidan 2.
Motorstoppreglage (Figur 7)
Släpp motorns stoppreglage (1). Motorn och
bladet stannar automatiskt. För att köra motorn,
håll motorns stoppreglage (1) i körposition
(2).
Innan du startar motorn, hantera motorns
stoppreglage (1) flera gånger. Se till att kabeln
rör sig lätt.
Stoppa motorn (Figur 7)
För att stoppa motorn släpper du motorns
stoppreglage (1). Koppla loss kabeln från tänd-
stiftet för att förhindra att motorn startar.
Om motorn inte stannar håller du en skruvmejsel
mot tändstiftet och mot motorns kylflänsar. Gnis-
tan jordas och motorn stannar. Innan du startar
motorn, kontrollera motorns stoppkabel. Se till
att motorns stoppkabel är korrekt ihopsatt. Innan
du kör enheten, byt ut motorns stoppkabel om
den är böjd eller skadad.
Framhjulsdrivsystemet (Figur 8)
Klipparen är framhjulsdriven. Handha drivsys-
temet enligt följande.
1. Håll motorstoppspaken (1) i KÖR-läget.
2. Tryck körspaken (2) helt framåt. När
körspaken (2) klickar, släpp den. Drivsyste-
met är nu inkopplat.
OBS: För att stanna motorn, släpp mo-
torstoppspaken.
3. För att koppla ur drivsystemet och stanna
motorn, släpp motorstoppspaken (1) helt.
4. För att endast koppla ur drivsystemet släpper
man motorstoppspaken (1) cirka 5 cm.
Drivsystemet kopplas ur men motorn
fortsätter att gå.
VARNING: För att vara säker att kö-
ra måste drivsystemet omedelbart
koppla ur när du släpper körspa-
ken. Om drivsystemet inte kopplar ur kor-
rekt, kör inte klipparen förrän drivsystemet
har blivit justerat eller reparerat hos en
auktoriserad reparatör.
Starta motorn (Figur 9 och Figur 10)
VARNING: Kniven roterar när mo-
torn körs.
1. Kontrollera oljan.
2. Fyll bränsletanken med blyfri bensin. Se ”Hur
man förbereder motorn.”
3. Se till att tändstiftskabeln är kopplad till tänd-
stiftet.
4. Se till att körreglaget är i läget URKOPPLAD.
5. (Figur 9) Flödesknappen (1) sitter på sidan
av motorn. Tryck på flödesknappen (1) fem
gånger. Vänta två sekunder varje gång du
tryckt på flödesknappen (1).
OBS: Använd inte flödesknappen till att
starta motorn när den är varm.
6. (Figur 10) Stå bakom gräsklipparen. Håll
motorns stoppreglage (1) med ena handen
i körposition enligt bilden. Håll startsnörets
handtag (2) med andra handen.
7. Dra hastigt i startsnörets handtag (2). Låt
handtaget (2) långsamt slira tillbaka.
8. Om motorn inte startar efter 5 eller 6 försök,
se instruktion i ”Felsökningsschema”.
UNDERHÅLL
OBS: Illustrationer och symboler börjar på
sidan 2.
Underhåll av motor
Med hjälp av följande underhållssektion håller du
din enhet i gott skick. All information om under-
håll av motorn finns i ”Instruktionsbok för mo-
torn.” Läs denna bok innan du startar motorn.
VARNING: Innan du inspekterar,
justerar (med undantag av förgasa-
ren) eller reparerar enheten skall
du alltid lossa tändstiftskabeln.
S
45
F-050451L
Tippa motorn (Figur 20)
Vid service av motorn, inspektion av bladet eller
rengöring på undersidan av gräsklipparens
kåpa; se alltid till att tändstiftet är ur då motorn
tippas. Om motorn transporteras eller tippas
med tändstiftet i kan detta orsaka att:
G Motorn blir trögstartad.
G Motorn ryker.
G Tändstiftet felar.
G Luftfiltret blir indränkt av olja eller bränsle.
Smörjning
1. För maximal prestation, smörj hjulen och
svängtapparna var 25:e timma.
2. När du ska smörja motorn, läs i instruktions-
bok för motorn.
OBS: Smörj inte motorns stoppkabel. Smörj-
medel skadar kabeln och hindrar kabeln att
röra sig fritt. Byt ut kabeln om den är böjd
eller skadad.
Rengöra klipparens hölje
VARNING: Kniven roterar när mo-
torn körs. Innan du rengör klippa-
rens hölje, stanna motorn och
koppla ur kabeln ur tändstiftet.
Gräs och annat skräp kan förorsaka att gräsklip-
paren inte fungerar riktigt. Rengör klipparens
hölje efter klippning enligt följande:
1. Stanna motorn.
2. Koppla ur kabeln ur tändstiftet.
3. Rengör över- och undersidan av klipparens
hölje.
Justera klipphöjden (Figur 11)
VARNING: Kniven roterar när mo-
torn körs. Innan du ändrar klipphöj-
den, koppla ur kabeln ur tändstiftet.
När du vill ändra klipphöjden, flytta läget på jus-
teringsarmen (1) vid varje hjul. Se till att varje
justeringsarm (1) är i samma läge så att gräset
blir klippt vågrätt.
1. Koppla ur justeringsarmen (1).
2. Flytta justeringsarmen (1) till ett annat läge.
Tar bort drivremmen
När du vill ta bort drivremmen ska du göra
följande:
VARNING: Innan du tar bort rem-
men koppla bort kabeln från tänd-
stiftet.
1. (Figur 13) Ta bort remhöljet (1).
2. (Figur 14) Lossa remspänningsbulten (2).
3. Lyft av drivremmen (3) från drivskivan (4).
4. (Figur 15) För att lossa bakre delen av driv-
remmen (3), Tdrivremmen (3) över tallri-
ken (4).
OBS: Ersätt endast drivremmen med en
originalrem.
5. Gör i omvänd ordning för att montera driv-
remmen (3).
6. (Figur 16) Justera remspänningen.
a. Drag åt justermuttern (5) så att den vid-
rör brickan (6). Försök att vrida brickan
(6). Då justermuttern (5) ligger an mot
brickan (6) kan brickan (6) inte vridas.
b. Lossa därefter justermuttern (5)
mycket att brickan (6) går att vrida. Driv-
remmens (3) spänning är nu inställd.
7. (Figur
13) Montera remskyddet (1).
8. Innan du börjar klippa gräs, se till att drivsys-
temet kopplar loss på ett riktigt sätt och att
gräsklipparen stannar. Om drivsystemet inte
kopplar loss, tar du gräsklipparen till en auk-
toriserad servicecentral innan du kör gräs-
klipparen.
Hur man justerar drivkabeln
(Figur 12)
VARNING: Innan drivkabeln juste-
ras, aktivera motorstoppet och vän-
ta tills motorn stannat.
Om drivsystemet inte kopplas in och ur på rätt
sätt, kontrollera att handtaget är rätt monterat.
Säkerställ att alla delar är hela och att samtliga
fästelement är åtdragna.
Utslitna delar och uttänjd kabel påverkar
drivsystemets funktion. Vid klippning i högt eller
tjockt gräs eller på sluttande underlag kan
drivsystemet slira. Om drivsystemet slirar,
justera enligt följande eller låt ett auktorierat
servicecenter åtgärda problemet.
VIKTIGT: Innan du startar motorn skall mo-
torstoppet aktiveras flera gånger. Kontrollera
att motorstoppskabeln glider fritt.
OBS: Motorkonstruktionen har inte gasregla-
ge eller varvtalsinställning . Motorn är in-
ställd på bästa hastighet för klippning och
insamling av gräs och för extra lång drift-
slängd.
1. Om drivsystemet slirar, vrid kabeljustering-
en (1) ett varv i den riktning som visas i illust-
rationen. Testa drivsystemet och kontrollera
om det slirar.
2. Om drivsystemet fortfarande slirar, vrid ka-
beljusteringen (1) ytterligare ett varv för att
korta kabeln. Testa drivsystemet igen.
3. Upprepa justeringen och testa tills drivsyste-
met inte längre slirar.
4. Innan du börjar klippa, kontrollera att drivsys-
temet kopplas in korrekt och att gräsklippa-
ren kan stängas av. Låt ett auktoriserat
servicecenter åtgärda problemet innan gräs-
klipparen tas i bruk om drivsystemet inte kan
kopplas in.
Byta ut mullningskniven
En klippare för mullning är utrustad med en sär-
skild mullningskniv. Om mullningskniven blir nött
eller skadad ersätt den med en orginalreservdel.
Vilken kniv som helst i handeln skär inte korrekt
och kan förorsaka en olycka.
Underhåll av kniven
VARNING: Innan du inspekterar
kniven eller knivadaptern, koppla
ur kabeln till tändstiftet. Om kniven
slår mot något föremål, stoppa motorn.
Koppla ur kabeln till tändstiftet. Kontrollera
om enheten har några skador.
Kontrollera kniven ofta med tanke på slitage el-
ler skada som t ex sprickor. Kontrollera bulten
som håller fast kniven ofta. Se till att bulten är
ordentligt åtdragen. Om kniven träffar något fö-
remål, stoppa motorn. Koppla ur kabeln till tänd-
stiftet. Kontrollera att knivadaptern inte är
skadad. Kontrollera att kniven inte är böjd,
mycket nött eller på annat sätt skadad. Innan du
kör enheten måste du ersätta skadade delar
med orginalreservdelar. Av säkerhetsskäl ska du
byta ut kniven vartannat år. Se till att kniven är
skarp. Ett blad som inte är skarpt förorsakar att
gräsändarna blir bruna. Ta bort kniven enligt föl-
jande.
Ta bort kniven (Figur 17 och Figur 18)
VARNING: Innan du tar bort kniven,
koppla ur kabeln till tändstiftet.
Kniven är vass. Använd handskar
eller en tygbit när du hanterar kniven så att
du skyddar dina händer.
1. Töm bränsletanken.
2. Lyft sidan av klipparen där ljuddämparen el-
ler tändstiftet sitter.
3. Sätt i en träbit så att kniven inte roterar.
4. Ta bort bulten (1) som håller kniven (2).
5. Kontrollera kniven enligt ”Knivserviceinstruk-
tionerna”. Ersätt ett mycket nött eller skadad
kniv med en orginalresevdel.
6. Montera kniven med de rundade eggarna
mot höljet. Om kniven är monterad upp och
ned klipper den inte korrekt och kan förorsa-
ka en olycka.
7. Sätt ihop kniven (2) med de ursprungliga
brickorna (3 och 4) och bulten (1). Se till att
de utsides kanterna på bellevillefjädrarna
(4) är riktade mot kniven (2).
8. Dra åt bulten (1) som håller kniven (2) med
ett vridmoment av 40 Nm.
VARNING: Se alltid till att bulten (1)
som håller kniven (2) är åtdragen
ordentligt. En lös bult (1) eller kniv
(2) kan förorsaka en olycka.
Kontrollera att klipparen klipper vågrätt
Testa enheten på en liten yta. Om gräset inte är
vågrätt klippt, kan orsaken vara: (1) kniven är
böjd eller skadad, (2) kniven är slö, (3) kniven är
nött eller (4) knivadaptern är trasig. Rätta till pro-
blemet innan du använder enheten.
Fäll ihop handtaget för förvaring
(Figur 19 och Figur
1)
VARNING: Var försiktig när du fäller ihop el-
ler fäller upp handtaget. Skada inte kablarna.
En böjd kabel fungerar inte korrekt. Byt ut en
böjd eller skadad kabel innan du använder
enheten.
Fälla ihop handtaget
1. (Figur 19) Lossa skruvarna som håller ihop
den övre delen av handtaget med den undre
delen. Se till att kablarna inte är nära de lösa
skruvarna medan du fäller handtaget. De kan
lätt skadas. Rotera övre delen av handtaget
mot baksidan av enheten.
2. (Figur 1) Lossa knopparna på det lägre
handtaget (1). Tryck in det lägre handta-
gets (1) ändar. Flytta det lägre handtagets
(1) ändar förbi låsflikarna (2).
3. Rotera handtaget framåt över motorn. Se till
att kablarna inte är skadade.
S
46
F-050451L
Fälla upp handtaget
1. Dra handtaget bakåt tills det lägre handta-
gets (1) ändar låser sig.
2. Lyft den övre delen av handtaget till körläget.
Dra åt skruvarna som håller fast handtaget.
Göra i ordning klipparen för förvaring
VARNING: Häll aldrig ur bensin in-
omhus, nära eld eller medan du rö-
ker. Bensinångor kan förorsaka ex-
plosion eller eldsvåda.
1. Töm bensintanken.
2. Låt motorn gå tills bensinen tar slut.
3. Töm ut oljan ur den varma motorn. Fyll vev-
huset med ny olja.
4. Ta ut tändstiftet ur cylindern. Häll i 28 ml olja i
cylindern. Dra långsamt i startsnörets hand-
tag så att oljan skyddar cylindern. Sätt i ett
nytt tändstift i cylindern.
5. Ta bort smuts och skräp från cylinderns kylfe-
nor och motorns hölje.
6. Rengör klipparens höljes undersida.
7. Rengör klipparen fullständigt för att skydda
färgen.
8. Förvara enheten i en byggnad som är väl
ventilerad.
Hur man beställer reservdelar
Traktorns reservdelslista hittar du antingen på
de sista sidorna i handboken eller i en särskild
reservdelsbok.
Använd endast reservdelar som är godkända av
tillverkaren. Bokstaven som står sist i reserv-
delsnumret visar vilken ytbehandling delen har;
C står för krom och Z för zink. PA står för inköpt
enhet. Det är viktigt att du anger bokstäverna
när du beställer reservdelarna.Använd endast
tillbehör som är särskilt avsedda för traktorn. För
att du skall kunna få rätt reservdelar, måste du
uppge traktorns modellnummer (se märkplåten).
Reservdelar, förutom motor, transmission, axlar
och differential, kan köpas där du köpte traktorn
eller i den serviceverkstad som affären rekom-
menderar.
Om du inte kan få tag på reservdelar på det sätt
som beskrivs ovan, är du välkommen att kontak-
ta:
HAYTER LIMITED,
Service Department,
Spellbrook,
Bishop’s Stortford,
Hertfordshire. CM23 4BU.
MURRAY, INC.
International Sales
P.O. Box 268
Brentwood, Tennessee USA 37024
1-800-251-8007
Fax (615) 373-6633
Reservdelar för motorn, axlarna och transmiss-
ionen kan du köpa i de auktoriserade service-
verkstäder som står i Gula Sidorna. Se också
motorns och transmissionens särskilda garanti-
bevis för beställning av reservdelar.
När du beställer reservdelar skall följande infor-
mation uppges:
(1) Modellnummer
(2) Serienummer
(3) Reservdelsnummer
(4) Antal
FELSÖKNINGSSCHEMA
Motorn startar inte.
1. Se till att bränsletanken är full med ren ben-
sin. Använd inte gammal bensin.
2. Om motorn är kall, tryck på flödesknappen
(tillbehör till somliga modeller) fem gånger.
3. Se till att kabeln till tändstiftet är kopplad till
tändstiftet.
4. Justera förgasaren. Se instruktionsbok för
motorn.
5. Det finns för mycket bensin i motorcylindern.
Ta ut och rengör tändstiftet. Dra i startsnörets
handtag flera gånger. Installera tändstiftet.
Koppla kabeln till tändstiftet. Starta motorn.
6. Motorn är svår att starta i tjockt eller högt
gräs. Flytta klipparen till en ren och torr yta.
7. Se till att motorns stoppreglage är i körläget.
8. Se till att bränsle ventilen är i läget PÅ. Se
”Instruktionsbok för motorn”.
Motorn stannar inte
1. Släpp motorns stoppreglage.
2. Kontrollera motorns stoppkabel. Byt ut ka-
beln om den är böjd eller skadad.
Motorns prestanda är dålig
1. Kontrollera höjden på klippläget. Höj klipplä-
get om gräset är långt.
2. Kontrollera botten på knivhöljet. Ta bort gräs
och annat skräp ur knivhöljet.
3. Kontrollera kabeln till tändstiftet. Se till att
kabeln är inkopplad.
4. Gör ren motorns kylfenor. Ta bort gräs och
annat skräp.
5. Kontrollera förgasarinställningarna. Se in-
struktionsbok för motorn.
6. Kontrollera tändstiftets gap. Ställ in tändstif-
tets gap på 0,75 mm.
7. Kontrollera mängden olja i motorn. Fyll på
olja om det behövs.
8. Kontrollera motorns luftrenare. Se instruk-
tionsbok för motorn.
9. Bensinen är dålig. Töm och rengör bränsle-
tanken. Fyll tanken med bensin.
Starka vibrationer.
1. Ta bort kniven. Kontrollera kniven och balan-
sera om nödvändigt. Se instruktionerna för
knivunderhåll.
2. Kontrollera om kniven är böjd eller trasig. EN
SKADAD KNIV ÄR FARLIG OCH MÅSTE
ERSÄTTAS.
3. Kontrollera knivadaptern. BYT UT EN TRA-
SIG KNIVADAPTER.
4. Ta klipparen till en auktoriserad reparatör om
vibrationerna fortsätter.
Gräset släpps inte ut korrekt.
1. Rengör botten av klipparens hölje.
2. Kontrollera om kniven har blivit mycket nött.
Av säkerhetsskäl ska du byta ut kniven var-
tannat år. Ersätt med orginalreservdel.
Gräset är inte jämt klippt.
1. Kontrollera höjdjusteringen vid varje hjul.
Höjdjusteringen måste vara samma vid varje
hjul.
2. Se till att kniven är skarp.
3. Kontrollera om kniven är böjd eller trasig. EN
SKADAD KNIV ÄR FARLIG OCH MÅSTE
ERSÄTTAS.
4. Kontrollera knivadaptern. BYT UT EN TRA-
SIG KNIVADAPTER.
226112x52A
68
F-050451L
1
2
3
4
8
11
11
12
13
16
5
6
5
1 1101557E701
1101557E724
Handle, Upper (Black)
Handle, Upper (Gray)
2 1102089E701
1102089E724
Handle, Lower (Black)
Handle, Lower (Gray)
3 025x14 Bolt
4 1101670 Control, Drive
5 15x116 Locknut
6 1101365 Cable, Stop
8 1101076E701 Lever, Stop
11 1101353 Fastener, Cable
12 002x77 Bolt
13 071294 Knob
16 071530 Guide, Rope
69
F-050451L
rev. 2 M16006.25.02
D
EG-Konformitätserklärung
GB
EC Certificate of Conformity
F Déclaration de conformité pour la CEE
I Certificato di conformita’ comunitario
E Declaración de Conformidad
NL
EG-Conformiteitsverklaring
S
EU-konformitetsintyg
N
EU-konformitetserklæring
DK EU-overensstemmelseserklæring
SF EY: n Vaatimustenmukaisuusilmoitus
P
Declaração de conformidade
conforming to Directive 98/37/EC
conforming to Directive 89/336/EEC
conforming to Directive 2000/14/EC
entsprechend der Richtlinie 98/37/EG
entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG
entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG
conforme à la directive 98/37/CE
conforme à la directive 89/336/CEE
conforme à la directive 2000/14/CE
conforme alla Direttiva 98/37/CE
conforme alla Direttiva 89/336/CEE
conforme alla Direttiva 2000/14/CE
según la directiva 98/37/CE
según la directiva 89/336/CEE
según la directiva 2000/14/CE
overeen komstig de Richtlijn 98/37/EG
overeen komstig de Richtlijn 89/336/EEG
overeen komstig de Richtlijn 2000/14/EG
conforme com a Diretiva 98/37/CE
conforme com a Diretiva 89/336/CEE
conforme com a Diretiva 2000/14/CE
överensstämmande med direktiv 98/37/EG
överensstämmande med direktiv 89/336/EEG
överensstämmande med direktiv 2000/14/EG
overholder direktiv 98/37/EF
overholder direktiv 89/336/EØS
overholder direktiv 2000/14/EF
overholder direktiv 98/37/EF
overholder direktiv 89/336/EØF
overholder direktiv 2000/14/EF
naudattaa direktiiviä 98/37/EY
naudattaa direktiiviä 89/336/ETY
naudattaa direktiiviä 2000/14/EY
72
F-050451L
rev. 2 M16006.25.02
Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle
für Richtlinie 2000/14/EG
Name and address of the notified body established in the European Community for
Directive 2000/14/EC
Nom et adresse de l’organisme notifié établi dans la Communauté européenne pour la
directive 2000/14/CE
Nome e indirizzo dell’organismo notificato stabilito nella Comunità Europea per Direttiva
2000/14/CE
Nombre y dirección del organismo notificado establecido en la Comunidad Europea
para la Directiva 2000/14/CE
Naam en adres van de aangemelde instantie gevestigd in de Europese Gemeenschap
voor richtlijn 2000/14/EG
Nome e morada do organismo notificado na Comunidade Europeia para Directiva
2000/14/CE
Namn och adress på godkännande organ inom EU för föreskrift 2000/14/EG
Navn og adresse til godkjennende organ innen EU for direktivet 2000/14/EF
Navn og adresse på det bemyndigede organ, som er etableret i De Europæiske
Fællesskaber for direktiv 2000/14/EF
Euroopan yhteisön alueella olevan ilmoitetun laitoksen nimi ja osoite direktiivin
2000/14/EY mukaisesti
SNCH
11, Route de Luxembourg
L - 5230 Sandweiler
Brentwood, TN USA Director, International Sales
2003.12.26
YYYY MM DD
(Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten)
(Place and date of issue) (Name and job function of authorized person)
(Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
(Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato)
(Lugar y fecha de expedición) (Nombre, función y firma del encargado)
(Plaats en datum van de verklaring) (Naam, functie en handtekening van bevoegd persoon)
(Lugar e data de emissåo) (Nome, cargo e assinatura do responsavel)
(Utfärdat ort/datum) (Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare)
(Sted og datum) (Bemyndigtes navn, funksjon og underskrift)
(Sted og dato) (Bemyndigedes navn, funktion og underskrift)
(Ilmoitus annettu paikka ja päiväys) (Valtuutetun henkilön nimi ja tehtävä)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Murray 226112x52A Instruction book

Kategori
Gräsklippare
Typ
Instruction book
Denna manual är också lämplig för