Medisana ISB Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Betrieb
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
....................................................
.......................................
.................................................
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operation
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
7
9
10
11
12
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
13
15
16
17
18
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Utilizzo
4 Varie
5 Garanzia
19
21
22
23
24
..............................
........................
...................................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Funcionamiento
4 Generalidades
5 Garantía
25
27
28
29
30
.....................
....................
.....................................
.......................................
.................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Funcionamento
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
......................................
.......................................
.................................................
31
33
34
35
36
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Werking
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
..................................................
.................................................
.................................................
37
39
40
41
42
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
43
45
46
47
48
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Drift
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
........................................................
.....................................................
...................................................
49
51
52
53
54
1 Οδηγίες ασφ λε α
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Λειτουργία
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
για την ά ι
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
55
57
58
59
60
1
3
4
5
6
Taste zur Einstellung der
Gewichtseinheit (auf der Unterseite)
Batteriefach (auf der Unterseite)
Display
DE
1
2
3
Button for setting the weight
units (on underside)
Battery compartment (on underside)
Display
GB
1
2
3
Touche de réglage de l’unité de
poids (sur la partie inférieure)
Compartiment à piles (sur la face
inférieure)
Affichage
FR
1
2
3
Tasto per impostare l’unità di
misura (sul lato inferiore)
Vano batteria (sul lato inferiore)
Display
IT
1
2
3
Botón para ajustar la unidad de peso
(en la parte inferior)
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Visualizador
ES
1
2
3
Botão para a regulação da uni-
dade de peso (na parte inferior)
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Display
PT
1
2
3
Toets voor het instellen van de
gewichtseenheid (aan de onderkant)
Batterijvak (aan de onderkant)
Display
NL
1
2
3
Painike painoyksikön
asettamiseen (alapuolella)
Paristokotelo (pohjassa)
Näyttö
FI
1
2
3
Knapp för isntällning av
viktenhet (på undersidan)
Batterifack (på undersidan)
Display
SE
1
2
3
Πλήκτρο για ρύθμιση της μονάδας
βάρους (στην κάτω πλευρά)
Θήκη μπαταριών
(στην κάτω πλευρά)
Οπτική ένδειξη
GR
1
2
3
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till sra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
Teckenförklaring
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
49
SE
1 Säkerhetshänvisningar
LOT-nummer
Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad
rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som
fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta.
Risk att välta!
Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag.
Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen.
Ställ dig inte på en sida eller kant av vågen när du skall väga dig.
Risk för att glida!
Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter.
Ställ dig aldrig på vågen med sockor på fötterna.
Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisning.
Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas
yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner.
Använd inte apparaten om den inte fungerar felfritt, om den fallit ner
eller hamnat i vatten eller skadats.
Vågen indikerar upp till en vikt 180 kg . Överbelasta inte vågen.
Placera vågen ett fast, jämnt underlag. Mjuka, ojämna ytor är
olämpliga vid mätning och leder till felaktiga resultat.
Placera vågen en plats där det varken förekommer extrema tempera-
turer eller extrem luftfuktighet.
Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen.
Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av vågen.
Låt den inte falla ned.
Försök inte ta isär vågen. I annat fall upphör garantin att gälla. Förutom
batteriet innehåller vågen inga detaljer som skall underhållas av använ-
daren.
Reparera inte apparaten själv vid störningar detta ingrepp leder till att
samtliga anspråk på garantiåtaganden bortfaller. Låt endast auktoriserad
kundservice utföra reparationer.
Säkerhets-
hänvisningar
Ställ dig försiktigt på vågen.
SE
1 Säkerhetshänvisningar
50
51
SE
2 Värt att veta
2 Värt att veta
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med har du skaffat en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. Denna apparat är avsedd för vägning av personer. Vi
rekommenderar att du läser informationen längre ner om användningen
och skötseln noga att du uppnår den önskade framgången och har
glädje av din länge.
G
G
Persong ISB
Personvåg ISB
2.1
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar
några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan
skickas in till ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
E
E
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se
till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand
korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp
kontakta omgående inköpsstället. G
1 MEDISANA
3 batterier 1,5 V (typ AA, LR6)
1 bruksanvisning
Personvåg ISB
VARNING
2.2
Prestanda
Platt design, 21,5 mm hög
Kvalitets-säkerhetsglas (8mm)
Kvalitets-sensorteknologi
Belysning och display-bakgrundsbelysning
Mätområde till 180 kg, 400 lb eller 28 st 4 lb
Uppdelning i 100 g, 0,2 lb eller 1/4 lb
Möjlighet att ställa om mellan KG, LB och ST
Direkt mätning av kroppsvikten
Lätt att hantera
Automatisk avstängning
Indikering vid överbelastning
Indikering vid svaga batterier
Inklusive batterier 3 x 1,5 V typ AA, LR6
2.3
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom
räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
Vi tackar
Tillförlitliga mätresultat uppnås endast under vissa förutsättningar:
Leveransomfång
och förpackning
Förutsättningar
för korrekta
mätresultat
Väg dig alltid under samma villkor
Mät vikten vid samma tid på dagen
Stå lugnt och rakt upp
Genomför mätningen ca 15 minuter efter det att du har stigit upp
eller efter dusch eller bad, med lätt handdukstorra fötter
Med hjälp av resultaten av vägningen är det, vid ett konsekvent
genomförande, möjligt att kontrollera utvecklingen av kropssvikten
ett tillförlitligt sätt.
SE
3 Drift
52
3 Drift
3.1
Sätta i / byta
batterier
Innan du tar din digitala våg i drift skall du lägga in de tre bifogade
batterierna (1,5 V, typ AA, LR6) i vågen. Öppna batterifacket på vågens
undersida och lägg i de platta batterierna. Se till att polariteten stämmer
(markeras i batterifacket). Sätt batterilocket och tryck fast det att
det hörs att det hakar fast. Byt batterier när symbolen för batteribyte, ”Lo”,
visas displayen eller om det nte visas något alls displayen när
vågen aktiveras. G
2
3
3.2
Väga /
“Step-on”-
funktion och
viktenhet
Var noga med att vågen står ett stabilt och jämnt golv. När du har
flyttat på vågen alldeles innan du vill väga dig så måste du först ställa in
den. Tryck då kort med foten mitt på vågens ovansida. I displayen syns
"0.0 kg". Nu kan du välja den viktenhet du vill ha (kg - lb - st) med hjälp
av knappen för viktenhetsinställningen . När vågen har stängt av sig
är den redo för “Step-on”- funktionen. Om vågen inte flyttades strax
innan är inte den här åtgärden aktuell.
Ställ dig på vågen, och stå stilla. Vågen startar automatiskt. Glaskanten
och displayen vågen tänds och lyser blått och i displayen
visas kort "0.0 kg". Här kan du välja den önskade viktenheten (kg - lb -
st) igen med hjälp av knappen för viktenhetsinställningen .
Din vikt mäts, blinkar två gånger och visas sedan med fast indikering.
G
1.
2.
3.
1
1
VARNING
• Montera inte isär batterierna!
• Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
• Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och
slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanstående
ställen: skölj genast rikligt med rent vatten och kontakta
läkare!
• Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett
batteri!
• Byt alltid ut samtliga batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika
typer eller förbrukade och nya batterier!
• Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
• Se till att batterifacket är ordenligt stängt!
• Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas
under en längre tid!
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
• Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
• Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
• Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
• Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i
närheten av metallföremål - risk för kortslutning!
• Släng inte batterierna bland hushållssoporna; lämna in
dem till ett insamlingsställe för farligt avfall/batterier!
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
3
53
SE
3 Drift / 4 Övrigt
Gå av vågen. Vågen stängs av automatiskt efter ca 6 sekun-
der om inga funktioner aktiveras längre. G
4.
3.3
Felmeddelanden
LO Batteriet är svagt och måste bytas ut.
ERR Vågen är överbelastad.
4 Övrigt
4.1
Ta alltid ur batterierna innan du rengör vågen.
Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar.
Rengör fotplattorna och elektroderna med en mjuk, lätt fuktad trasa
efter användningen.Använd absolut inte starka rengöringsmedel
eller alkohol.
Det får inte tränga in vatten i vågen. Doppa aldrig ned apparaten i
vatten. Använd inte vågen förrän den är helt torr.
Utsätt inte vågen för direkt solbestrålning; skydda den mot smuts
och fukt.
Förvara inte vågen upprättstående - batterierna kan läcka.
Ta ur batterierna ur vågen om du inte tänker använda den under en
längre tid. Annars finns det risk för att batterierna börjar läcka.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste
lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande in-
samlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen
eller ej, att de kan omhändertas ett miljövänligt sätt. Ta alltid ut
batterierna innan Ni kastar apparaten. Kasta inte förbrukade batterier i
hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till
batteriinsamling i fackhandeln. Kontakta kommunen eller återförsäljaren
för att få information om återvinning. G
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
4.3
Teknisk
Data
Namn och modell:
:
Mätområde:
Delning:
Automatisk avstängning:
Mått (L x B x H):
Vikt ca:
Driftsmiljö:
Artikelnummer:
EAN nummer:
Spänningsförsörjning:
Indikeringssystem
MEDISANA
4,5 V= , 3 x 1,5V batterier AA / LR6
digital indikering
till 180 kg, 400 lb eller 28 st 4 lb
100 g, 0,2 lb eller 1/4 lb
efter ca 6 Sek.
31,9 x 31,9 x 2,15 cm
2,6 kg
temperatur 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
85 % luftfuktighet
40485
40 15588 40485 6
Personvåg ISB
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
Rengöring och
värd
SE
5 Garanti
54
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med
kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om
defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1.MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med in-
köpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas
kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av
garantiperioden; detta gäller för själva produkten så väl som för
utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex.
vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp
utförda av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren
till användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av
produkten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns
som garantiåtagande.
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Tyskland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Service-adresserna finns p .å en separat bilaga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana ISB Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning