Nederlands
Draadloze geluidsonderdrukkende stereoheadset
Model: YY2966
De term “product” in dit document verwijst naar het apparaat of naar de
accessoires ervan.
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of
inbouwkast.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet langere tijd
bloot aan grote hitte, zoals zonneschijn, vuur of dergelijke.
Stel de batterijen niet bloot aan zeer lage temperaturen om oververhitting
en thermische instabiliteit te voorkomen.
Demonteer, open of vernietig oplaadbare batterijen niet.
Wanneer een oplaadbare batterij gaat lekken, laat de vloeistof dan niet in
contact komen met de ogen of de huid. In geval van contact spoelt u het
betreffende gebied met zeer veel water en roept u de hulp in van een arts.
Oplaadbare batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. Raadpleeg
altijd de instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing voor de juiste
manier van opladen.
Na langere tijd opslaan kan het nodig zijn om de oplaadbare batterijen
meerdere keren op te laden en te ontladen om de maximale prestaties te
verkrijgen.
Voer correct af.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van
toepassing voor producten die wordt verkocht in landen/regio’s waar
de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://compliance.sony.eu
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in de Europese
Unie en andere landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking
wijst erop dat het product en de batterij niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij
meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op
juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het
recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om
ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten
op een juiste wijze worden behandeld, dienen deze producten aan het
eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk
over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het
juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer
informatie over het recyclen van dit product of de batterij kunt u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of
batterij hebt gekocht.
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen vastgelegd in de EMC
richtlijnen voor het gebruik van een verbindingskabel korter dan 3 m.
Alleen de bijgeleverde hoofdtelefoonkabels mogen worden gebruikt voor
deze hoofdtelefoon.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens het wandelen, rijden of fietsen. Als u dat wel
doet, kan dat leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gevaarlijke plaats, tenzij u de
omgevingsgeluiden kunt horen.
Het toestel is niet waterdicht. Als er water of vreemde voorwerpen in het
toestel terechtkomen, kan dat brand of een elektrische schok veroorzaken.
Als er water of vreemde voorwerpen in het toestel terechtkomen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik ervan en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Wees vooral voorzichtig in de volgende
gevallen.
• Gebruik rond een gootsteen of voorwerpen met vloeistof
Zorg dat het toestel niet in een gootsteen of een bak met water valt.
• Wanneer u het toestel gebruikt in de regen of sneeuw, of op vochtige
plaatsen
• Wanneer u het toestel gebruikt wanneer u zweet
Als u het toestel aanraakt met natte handen of in de zak van een vochtig
kledingstuk steekt, kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het draadloze apparaat voor meer
informatie over de effecten van contact tussen het menselijk lichaam en de
mobiele telefoon of andere draadloze apparaten die verbonden zijn met het
toestel.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanneer het toestel of de oplaadkabel nat is.
Als u de USB-stekker aansluit wanneer het toestel of de oplaadkabel nat is,
kan er een kortsluiting optreden als gevolg van de vloeistof (leidingwater,
zeewater, frisdrank enz.) die aanwezig is op het toestel of de oplaadkabel, of
door vreemde voorwerpen. Dit kan leiden tot abnormale
warmteontwikkeling of storingen.
Dit product bevat een of meerdere magneten die de werking kunnen
hinderen van pacemakers, programmeerbare shunt-ventielen voor de
behandeling van hydrocefalie (waterhoofd) of andere medische apparatuur.
Plaats dit product niet dichtbij mensen die dergelijke medische apparatuur
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt in het geval u
dergelijke medische apparatuur gebruikt.
Dit product is uitgerust met magneten. Als u magnetische kaarten in de
buurt van het product legt, kan dit de magnetische werking ervan
beïnvloeden en deze onbruikbaar maken.
Opmerking over statische elektriciteit
Wanneer u het toestel gebruikt in droge lucht, kunt u last hebben van
statische elektriciteit die zich heeft opgehoopt op uw lichaam. Dit is geen
gebrek van het toestel. U kunt het effect verminderen door kleren van
natuurlijke materialen te dragen die niet gemakkelijk statische elektriciteit
genereren.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik de tweedimensionale code of de URL op het voorblad voor
toegang tot de Helpgids met nuttige informatie of gedetailleerde
procedures.
Over BLUETOOTH®-communicatie
• Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat kunnen de
werking van elektronische medische apparatuur beïnvloeden. Schakel dit
toestel en andere Bluetooth-apparaten op de volgende locaties uit,
aangezien dit een ongeluk kan veroorzaken:
–In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen voor mindervaliden in
treinen, op locaties waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt van
automatische deuren of in de buurt van brandalarmen.
Over het opladen van het toestel
• Gebruik altijd de bijgeleverde USB Type-C-kabel.
Opmerkingen over het opzetten van het toestel
• Aangezien de hoofdtelefoon de oren goed afsluit, kunt u schade aan het
trommelvlies veroorzaken door deze hard tegen uw oren te drukken of
snel af te nemen. Tijdens het dragen van de hoofdtelefoon kan het
luidsprekermembraan een klikgeluid produceren. Dat is geen storing.
Andere opmerkingen
• Wanneer u het toestel gebruikt als bedrade hoofdtelefoon, gebruik dan
alleen de bijgeleverde hoofdtelefoonkabel. Zorg dat de
hoofdtelefoonkabel stevig in het toestel zit.
• Oefen nooit gedurende langere tijd gewicht of druk uit op het toestel, ook
niet wanneer het is opgeborgen. Dit kan namelijk vervormingen
veroorzaken.
• Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik van het toestel, staak dan
onmiddellijk het gebruik.
• Als u vragen hebt over of problemen ondervindt met dit toestel die niet in
deze handleiding worden behandeld, neem dan contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
Locatie van het serienummerlabel
Zie afb.
Technische gegevens
Headset
Voeding:
3,85 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
3 W
Massa:
Ong. 192 g
Impedantie:
325 Ω (1 kHz) (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit en het
toestel ingeschakeld is)
31 Ω (1 kHz) (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Gevoeligheid:
108 dB/mW (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit en het
toestel ingeschakeld is)
99 dB/mW (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Frequentiebereik:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit
en het toestel ingeschakeld is)
Bijgeleverde items:
Draadloze geluidsonderdrukkende stereoheadset (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A tot USB-C®) (ong. 20 cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1)
Communicatiespecificatie
Communicatiesysteem:
Bluetooth-specificatie versie 5.2
Uitvoer:
Bluetooth-specificatie vermogensklasse 1
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Werkingsfrequentie:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 8 dBm
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Systeemvereisten voor het opladen van de batterij via USB
USB-netstroomadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-netstroomadapter die een minimale
uitgangsstroom van 0,5 A (500 mA) kan leveren.
Compatibele iPhone/iPod-modellen
iPhone SE (3e generatie), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2e generatie), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7e generatie)
(vanaf mei 2022)
Handelsmerken
• Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
deze merken door Sony Group Corporation en haar
dochterondernemingen gebeurt onder licentie.
• USB Type-C® en USB-C® zijn geregistreerde handelsmerken van USB
Implementers Forum.
• Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaars. In deze handleiding worden de symbolen TM en ® niet
weergegeven.
Licenties
• Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire
ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de
Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en
gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke
standaarden.
• Dit product bevat software die door Sony wordt gebruikt in het kader van
een licentieovereenkomst met de eigenaar van het overeenstemmende
auteursrecht. Wij worden door de eigenaar van het auteursrecht voor deze
software verplicht de inhoud van deze overeenkomst vrij te geven aan
onze klanten. Open de volgende URL en lees de inhoud van de licentie.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Diensten die aangeboden worden door derden kunnen gewijzigd,
opgeschort of beëindigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties.
Português
Auscultadores estéreo de cancelamento do ruído sem fios
Modelo: YY2966
O termo “produto” neste documento refere-se à unidade ou aos seus
acessórios.
Não instale o produto num local confinado, por exemplo, uma estante ou
um armário embutido.
Não exponha as pilhas (o conjunto de pilhas ou as pilhas instaladas) ao
calor excessivo, como, por exemplo, luz solar, fogo ou algo semelhante, por
um longo período.
Não exponha as pilhas a condições extremas de baixa temperatura que
possam resultar em sobreaquecimento e fuga térmica.
Não desmonte, abra nem picote as pilhas recarregáveis.
No caso de uma pilha recarregável vazar, não permita que o líquido entre
em contato com a pele ou os olhos. Se houver contato, lave a área afetada
com água abundante e procure um médico.
Pilhas recarregáveis precisam ser carregadas antes do uso. Sempre consulte
as instruções do fabricante ou o manual do produto para instruções de
carregamento adequadas.
Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e
descarregar algumas vezes as pilhas recarregáveis para obter máximo
desempenho.
Descarte da maneira adequada.
Bemærkning om statisk elektricitet
Hvis du bruger enheden, når luften er tør, kan du opleve ubehag som følge
af statisk elektricitet, der akkumuleres på din krop. Dette betyder ikke, at
enheden er defekt. Du kan reducere effekten ved at være iført tøj, der er
fremstillet af naturlige materialer, som ikke nemt producerer statisk
elektricitet.
Forholdsregler
Den todimensionale kode eller URL’en på coveret gør det muligt at få
adgang til din Hjælpevejledning med nyttige bemærkninger eller
detaljerede trin.
Om BLUETOOTH®-kommunikation
• Mikrobølger, der kommer fra en Bluetooth-enhed, kan påvirke brugen af
elektronisk medicinsk udstyr. Sluk for denne enhed eller andre
Bluetooth-enheder på følgende steder, da brugen kan medføre ulykker:
–på hospitaler; nær forbeholdte siddepladser i tog; steder, hvor
brændbar gas er til stede; nær automatiske døre eller nær brandalarmer.
Om opladning af enheden
• Sørg for at bruge det medfølgende USB Type-C-kabel.
Bemærkninger om at bære enheden
• Eftersom hovedtelefonerne giver en tæt forsegling over ørerne, kan det at
trykke dem mod dine ører eller hurtigt trække dem af resultere i
trommehindebeskadigelse. Højtalermembranen kan lave en kliklyd, når
hovedtelefonerne bruges. Dette er ikke en fejl.
Andre bemærkninger
• Når du bruger enheden som hovedtelefoner med kabel, skal du kun bruge
det medfølgende kabel. Sørg for, at hovedtelefonkablet er ordentligt
indsat.
• Anvend ikke vægt eller tryk på enheden i længere tid, herunder når det
opbevares, da det kan medføre deformering.
• Hvis du oplever ubehag under brug af enheden, skal du omgående holde
op med at bruge den.
• Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer
i forbindelse med denne enhed, som ikke er beskrevet i denne vejledning.
Placering af serienummeretiketten
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,85 V: Indbygget, genopladeligt litiumionbatteri
DC 5 V: Ved opladning via USB
Driftstemperatur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
3 watt
Vægt:
Ca. 192 g
Impedans:
325 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med enheden
tændt)
31 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med enheden
slukket)
Følsomhed:
108 dB/mW (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med enheden
tændt)
99 dB/mW (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med enheden
slukket)
Frekvenskurve:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden tændt)
Medfølgende dele:
Trådløst støjannullerende stereoheadset (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hovedtelefonkabel (ca. 1,2 m) (1)
Kommunikationsspecifikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 5.2
Udgang:
Bluetooth-specifikation strømklasse 1
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 8 dBm
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Systemkrav for en batteriopladning via USB
USB AC-adapter
Et USB AC-adapter, som fås i almindelig handel, og som er i stand til at
levere en udgangsstrøm på 0,5 A (500 mA) eller mere.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
iPhone SE (3. generation), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2. generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7. generation)
(Pr. maj 2022)
Varemærker
• Apple, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc.,
der er registreret i USA og andre lande.
• Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende
Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Sony Group
Corporation og dennes datterselskaber sker under licens.
• USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker tilhørende USB
Implementers Forum.
• Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere. Symbolerne TM og
® er ikke angivet i denne brugervejledning.
Licenser
• Brug af Made for Apple-mærke betyder, at et tilbehør er designet til at
kunne samarbejde med de(t) Apple produkt(er), der identificeres af
mærket, og at de(t) ikke er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde
Apple præstationsstandarder. Apple er ikke ansvarlig for driften af dette
udstyr eller for dets overholdelse af sikkerheds- og lovgivningsmæssige
standarder.
• Dette produkt indeholder software, som Sony bruger i henhold til en
licensaftale med opretshaveren. Vi er forpligtet til at formidle aftalens
indhold til kunder som påkrævet af softwarens opretshaver. Gå til
følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan ændres, afbrydes eller
afsluttes uden forudgående varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne
type situationer.
Suomi
Langattomat vastamelukuulokkeet
Malli: YY2966
Sanalla ”tuote” viitataan tässä asiakirjassa laitteeseen tai sen lisävarusteisiin.
Laitetta ei saa asentaa suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai kiinteään
kaappiin.
Paristoja (akkua tai paristoja) ei saa altistaa voimakkaalle lämmölle, kuten
auringonvalolle, tulelle tms. pitkäaikaisesti.
Akkuja tai paristoja ei saa altistaa erittäin alhaisille lämpötiloille, jotka voivat
johtaa ylikuumenemiseen ja lämpöryntäykseen.
Akkuja ei saa purkaa, avata eikä silputa.
Jos akku vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos
näin kuitenkin tapahtuu, pese alue runsaalla vedellä ja kysy neuvoa
lääkäriltä.
Akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata aina valmistajan ohjeita tai
tuotteen käyttöohjeissa annettuja latausohjeita.
Pitkien varastointiaikojen jälkeen akut on ehkä ladattava ja niiden varaus
purettava useita kertoja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi.
Hävitettävä asianmukaisesti.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
tuotteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa/
alueilla.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://compliance.sony.eu
Käytöstä poistettujen paristojen/akkujen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan
unionia sekä muita maita, joissa on käytössä jätteiden
lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä paristoissa/akuissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn (Pb) kemiallinen merkki
on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä.
Varmistamalla näiden laitteiden ja paristojen/akkujen asianmukaisen
hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on kiinteästi
kytketty laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava paristo/akku.
Käytöstä poistetun pariston/akun ja sähkö- ja elektroniikkalaitteen
asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on vietävä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen/akkujen
kohdalla tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo/akku niiden
kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden
ja paristojen/akkujen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku on ostettu.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen käytettäessä enintään 3 m pitkää liitäntäkaapelia.
Vain toimitettuja kuulokejohtoja voidaan käyttää näiden kuulokkeiden
kanssa.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyöräilet. Tämä saattaa
aiheuttaa liikenneonnettomuuksia.
Älä käytä vaarallisissa paikoissa, ellei ympäristön ääniä voida kuulla.
Laite ei ole vedenpitävä. Jos vettä tai vierasta ainetta pääsee laitteeseen,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos vettä tai vierasta ainetta
pääsee laitteeseen, lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Ole erityisen varovainen seuraavissa tilanteissa:
• Käyttö pesualtaan tai nesteastian lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai vesiastiaan.
• Käyttö vesi- tai lumisateessa tai kosteissa paikoissa
• Käyttö hikisenä
Jos kosket laitteeseen märillä käsillä tai asetat sen märän vaatteen
taskuun, laite saattaa kastua.
Lisätietoja ihmiskehon ja laitteeseen yhdistetyn matkapuhelimen tai muun
langattoman laitteen välisen kontaktin vaikutuksista on langattoman laitteen
käyttöohjeessa.
Älä koskaan työnnä USB-pistoketta paikalleen, kun laite tai latauskaapeli on
märkä. Jos USB-pistoke työnnetään paikalleen laitteen tai latauskaapelin
ollessa märkä, laitteessa tai latauskaapelissa oleva neste (vesijohtovesi,
merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai vieras aine voi aiheuttaa oikosulun, josta on
seurauksena epänormaalia lämmönmuodostusta tai toimintahäiriö.
Tässä tuotteessa on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai muita
lääketieteellisiä laitteita. Älä sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka
käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin kanssa ennen
tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista lääketieteellistä
laitetta.
Tässä tuotteessa on magneetteja. Magneettiraitakorttien asettaminen
magneettien läheisyyteen saattaa vaikuttaa kortin magnetismiin ja tehdä
sen käyttökelvottomaksi.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Jos laitetta käytetään kuivassa ilmassa, kehoon muodostuva staattinen
sähkövaraus voi aiheuttaa tukalaa oloa. Tämä ei johdu laitteen
toimintavirheestä. Vaikutusta voi vähentää käyttämällä
luonnonkuituvaatteita, jotka eivät muodosta helposti staattista sähköä.
Varotoimet
Kaksiulotteinen koodi tai kannen URL-osoite auttaa pääsemään
käyttöoppaaseen, jossa on kuvattu hyödyllisiä huomautuksia ja
menetelmiä yksityiskohtaisesti.
BLUETOOTH®-tiedonsiirto
• Bluetooth-laitteesta säteilevät mikroaallot voivat vaikuttaa
lääketieteellisten elektronisten laitteiden toimintaan. Katkaise virta tästä
laitteesta ja muista Bluetooth-laitteista seuraavissa paikoissa, sillä muuten
seurauksena voi olla onnettomuus:
–sairaaloissa, junien erityispaikkojen läheisyydessä, paikoissa, joissa on
syttyviä kaasuja, automaattiovien tai palohälyttimien lähellä.
Laitteen lataaminen
• Muista käyttää toimitettua USB Type-C -kaapelia.
Laitteen käyttöä koskevia huomautuksia
• Koska kuulokkeet ovat tiiviisti korvissa, niiden painaminen väkisin korviin
tai nopea vetäminen korvista voi aiheuttaa tärykalvovaurion. Kuulokkeita
käytettäessä kaiutinkalvo voi tuottaa naksahtavan äänen. Se ei ole
toimintahäiriö.
Muita huomautuksia
• Kun käytät laitetta langallisina kuulokkeina, käytä ainoastaan toimitettua
kuulokejohtoa. Varmista, että kuulokejohto on kunnolla paikallaan.
• Älä kohdista painoa tai painetta laitteeseen pitkiä aikoja, säilytys mukaan
lukien, sillä se voi aiheuttaa muodonmuutoksia.
• Jos tunnet epämukavuutta käyttäessäsi laitetta, lopeta käyttö välittömästi.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole
käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Sarjanumerotarran sijainti
Ks. kuvaa
Tekniset tiedot
Kuulokkeet
Virtalähde:
DC 3,85 V: sisäänrakennettu ladattava litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta ladattaessa
Käyttölämpötila:
0 °C - 40 °C
Nimellinen virrankulutus:
3 W
Paino:
Noin 192 g
Impedanssi:
325 Ω (1 kHz) (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
31 Ω (1 kHz) (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Herkkyys:
108 dB/mW (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
99 dB/mW (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Svenska
Trådlöst brusreducerande stereoheadset
Modell: YY2966
Termen ”produkt” i detta dokument syftar på enheten eller dess tillbehör.
Placera inte produkten där det är ont om utrymme, till exempel i en bokhylla
eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller installerade batterier) för överdriven värme,
som solsken, eld eller liknande, under en längre tid.
Utsätt inte batterierna för extremt låga temperaturer som kan orsaka
överhettning och temperaturrusning.
Nedmontera, öppna eller strimla inte sekundära batterier.
Utifall ett sekundärt batteri läcker får inte vätskan komma i kontakt med hud
eller ögon. Om kontakt uppstår, tvätta berört område med rikligt med vatten
och uppsök läkarvård.
Sekundära batterier måste laddas innan användning. Läs alltid tillverkarens
anvisningar eller bruksanvisningen för rätt laddningsanvisningar.
Efter långa förvaringsperioder, kan det vara nödvändigt att ladda och ladda
ur sekundära batterier flera gångar för maximal prestanda.
Kassera korrekt.
Kundinformation: Följande information gäller endast produkter som
säljs i länder/regioner med gällande EU-direktiv.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony
Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade
representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress:
https://compliance.sony.eu
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och
elektronisk utrustning (gäller inom EU och andra länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger
att produkten och batteriet inte ska hanteras som
hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,004% bly. Genom att
säkerställa att dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till
att bevara naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett
inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och
elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är
förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet
om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig
återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta dina lokala
myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte
produkten eller batteriet för mer detaljerad information om hur du
återvinner produkten eller batteriet.
Den här enheten har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som
anges i EMC-förordningen med en anslutningskabel kortare än 3 m.
Endast den/de medföljande hörlurskabeln/kablarna kan användas med
dessa hörlurar.
Hög volym kan påverka hörseln negativt.
Använd inte enheten när du går, kör eller cyklar. Det kan leda till trafikolyckor.
Använd den inte på riskfyllda platser, såvida du inte kan höra
omgivningsljud.
Enheten är inte vattentät. Om vatten eller främmande ämnen kommer in i
enheten kan det leda till brand eller elektrisk stöt. Om vatten eller
främmande ämnen kommer in i enheten, sluta genast använda den och
kontakta din närmaste Sony-återförsäljare. Var särskilt försiktig i följande fall.
• Vid användning av enheten nära handfat eller vätskebehållare
Var försiktig så att enheten inte faller i ett handfat eller en behållare fylld
med vatten.
• Vid användning av enheten i regn eller snö, eller på fuktiga platser
• Vid användning av enheten medan du svettas
Om du rör enheten med våta händer eller lägger enheten i fickan på ett
fuktigt plagg, kan enheten bli våt.
För mer information om effekterna av kontakt med den mänskliga kroppen
från mobiltelefonen eller andra trådlösa enheter som är anslutna till
enheten, se bruksanvisningen för den trådlösa enheten.
Anslut inte USB-kontakten när enheten eller laddningskabeln är blöt. Om
USB-kontakten förs in när enheten eller laddningskabeln är blöt kan
kortslutning uppstå på grund av vätska (kranvatten, havsvatten, läsk, etc.)
eller främmande föremål på enheten eller laddningskabeln och orsaka
onormal värmeproduktion eller funktionsfel.
Denna produkt innehåller en eller flera magneter som kan påverka
pacemakers, programmerbara shuntventiler för vattenskallebehandling, eller
annan medicinsk utrustning. Placera inte denna produkt i närheten av
personer som använder sådan medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare
innan du använder denna produkt om du själv använder sådan medicinsk
utrustning.
Denna produkt innehåller magneter. Om du lägger kort med magnetband i
närheten av produkten kan det påverka kortets magnetism och göra det
oanvändbart.
Anmärkning om statisk elektricitet
Om du använder enheten när luften är torr kan du uppleva obehag på
grund av statisk elektricitet som ansamlats på kroppen. Det är inte ett fel på
enheten. Du kan minska effekten genom att bära kläder av naturmaterial
som inte enkelt genererar statisk elektricitet.
Försiktighetsåtgärder
Den tvådimensionella koden eller URL-sidan på omslaget hjälper dig att
få tillgång till hjälpguiden där användbara noteringar eller procedurer
beskrivs mer detaljerat.
BLUETOOTH®-kommunikationer
• Mikrovågor som avges från en Bluetooth-enhet kan påverka funktionen
hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av den här enheten och andra
Bluetooth-enheter på följande platser, eftersom det annars kan leda till en
olycka:
–på sjukhus, nära prioriterade sittplatser på tågen, platser där brandfarlig
gas föreligger, nära automatiska dörrar eller nära brandlarm.
Ladda enheten
• Använd bara den medföljande USB Type-C-kabeln.
Anmärkningar om att ha enheten på sig
• Eftersom hörlurarna skapar ett tätt tryck över öronen kan du skada
trumhinnan om du tar av dig dem för snabbt. När du har på dig hörlurarna
kan det få högtalarmembranet att avge ett klickljud. Detta är inte ett fel.
Övriga kommentarer
• När du använder enheten med kabel, använd endast den medföljande
hörlurskabeln. Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt ansluten.
• Lägg inte vikt eller tryck på enheten under långa perioder, även under
förvaring, eftersom enheten kan deformeras.
• Om du upplever obehag när du använder enheten ska du sluta använda
den omedelbart.
• Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor om eller problem
med enheten som inte beskrivs i denna handbok.
Serienummeretikettens placering
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strömkälla:
DC 3,85 V: Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
DC 5 V: Vid USB-laddning
Drifttemperatur:
0 °C - 40 °C
Nominell strömförbrukning:
3 W
Vikt:
Ca. 192 g
Impedans:
325 Ω (1 kHz) (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
påslagen)
31 Ω (1 kHz) (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Känslighet:
108 dB/mW (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
påslagen)
99 dB/mW (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Frekvensrespons:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (när du ansluter via hörlurskabeln med
enheten påslagen)
Enheter som ingår:
Trådlöst brusreducerande stereoheadset (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A till USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hörlurskabel (ca. 1,2 m) (1)
Kommunikationsspecifikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 5.2
Utgång:
Bluetooth-specifikation effektklass 1
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth: < 8 dBm
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Systemkrav för batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter kapabel att tillföra en
utspänning på minst 0,5 A (500 mA).
Kompatibla iPhone-/iPod-modeller
iPhone SE (3:e generationen), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2:a generationen), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7:e generationen)
(Från och med maj 2022)
Varumärken
• Apple, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerade i USA och andra länder.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken
som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och när Sony Group Corporation och dess
dotterbolag använder sådana märken sker det alltid under licens.
• USB Type-C® och USB-C® är registrerade varumärken som tillhör USB
Implementers Forum.
• Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. TM och ® har inte
satts ut i den här handboken.
Licenser
• Användning av Made for Apple-etiketten innebär att ett tillbehör har
konstruerats för att kunna anslutas till de Apple-produkter som anges på
etiketten och att det har certifierats av konstruktören för att uppfylla
Apples prestandakrav. Apple ansvarar inte för denna enhets funktion eller
dess överensstämmelse med säkerhetsföreskrifter och standarder.
• Denna produkt innehåller programvara som Sony använder under ett
licensavtal med ägaren av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela
om innehållet i avtalet till kunder enligt krav från ägaren av programvarans
upphovsrätt. Gå till följande URL-sida och läs igenom innehållet i licensen.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att ändras, upphävas eller
avslutas utan föregående meddelande. Sony har inget ansvar när det
gäller dessa situationer.
Aviso para clientes: as informações a seguir só se aplicam a produtos
vendidos em países/regiões sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente
equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://compliance.sony.eu
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na
embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com
um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é adicionado
se a pilha ou bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir
uma eliminação adequada destes produtos e destas pilhas ou baterias,
irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública que poderiam ser provocadas por um
tratamento incorreto destes resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de
segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o
tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria integrada. Para
todas as outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto
sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou desta
pilha ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou
bateria.
Esta unidade foi testada e demonstrou que cumpre os limites definidos nos
regulamentos de Compatibilidade Eletromagnética (CEM) quando utilizada
com um cabo de ligação com comprimento inferior a 3 m.
Só o(s) cabo(s) para auscultadores fornecido(s) pode(m) ser utilizado(s) com
estes auscultadores.
O volume elevado pode afetar de forma negativa a sua audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar, a conduzir, ou a andar
de bicicleta. Se o fizer, pode causar acidentes na estrada.
Não utilize em áreas perigosas, exceto se conseguir ouvir o som
circundante.
A unidade não é à prova de água. Se água ou um corpo estranho entrar na
unidade, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Se água ou um
corpo estranho entrar na unidade, pare de imediato a sua utilização e
contacte o agente Sony mais próximo. Em particular, siga sempre as
precauções abaixo apresentadas.
• Utilização perto de um lavatório, ou de um recipiente de líquidos
Tenha cuidado para que a unidade não caia num lavatório ou num
recipiente cheio de água.
• Utilização à chuva ou na neve, ou em locais húmidos
• Utilização enquanto estiver a transpirar
Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou se colocar a unidade no
bolso de uma peça de roupa molhada, a unidade pode ficar molhada.
Para obter mais informações sobre os efeitos do contacto com o corpo
humano do telemóvel ou de outros dispositivos sem fios ligados à unidade,
consulte o manual de instruções do dispositivo sem fios.
Nunca insira uma ficha USB quando a unidade ou o cabo de carregamento
estiverem molhados. Se a ficha USB for inserida enquanto a unidade ou o
cabo de carregamento estiverem molhados, pode ocorrer um curto-circuito
devido ao líquido (água da torneira, água do mar, bebida, etc.) ou corpo
estranho na unidade ou no cabo de carregamento, e causar um aumento
de temperatura anormal ou avaria.
Este produto tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas
de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros
dispositivos médicos. Não coloque este produto perto de pessoas que
utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar
este produto se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
Este produto tem ímanes. A colocação de cartões de banda magnética nas
proximidades do produto pode afetar o magnetismo do cartão e inutilizá-lo.
Nota acerca da eletricidade estática
Se utilizar a unidade quando o ar está seco, poderá sentir desconforto
devido à eletricidade estática acumulada no seu corpo. Isto não representa
uma avaria da unidade. Pode reduzir o efeito usando roupas fabricadas a
partir de materiais naturais, que não produzem facilmente eletricidade
estática.
Precauções
O código bidimensional ou o URL na capa ajudam a aceder ao guia de
ajuda que inclui notas e procedimentos detalhados úteis.
Notas sobre as comunicações por BLUETOOTH®
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetooth poderão afetar o
funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetooth nos locais a seguir apresentados,
uma vez que poderão provocar acidentes:
–Em hospitais, próximo de lugares prioritários em comboios, locais onde
haja gás inflamável, perto de portas automáticas ou perto de alarmes
de incêndio.
Notas sobre o carregamento da unidade
• Certifique-se de que utiliza o cabo USB Type-C fornecido.
Notas sobre a utilização da unidade
• Uma vez que os auscultadores ficam bastante justos quando são
colocados, exercer pressão forte contra os ouvidos ou puxá-los
rapidamente poderá resultar em lesões nos tímpanos. Quando utilizar os
auscultadores, o diafragma do altifalante pode causar estalidos. Isto não
significa uma avaria.
Notas adicionais
• Quando usar a unidade como auscultadores com fios, utilize apenas o
cabo para auscultadores fornecido. Certifique-se de que o cabo para
auscultadores está firmemente inserido.
• Não exerça peso ou pressão sobre a unidade durante longos períodos de
tempo, incluindo durante o armazenamento, pois poderá causar
deformações.
• Se sentir algum desconforto durante a utilização da unidade, pare
imediatamente de a utilizar.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta unidade que não sejam
referidos neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Localização da etiqueta com o número de série
Consulte a Fig.
Especificações
Auscultadores
Fonte de alimentação:
3,85 V CC: Bateria recarregável de iões de lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Consumo de energia nominal:
3 W
Massa:
Aprox. 192 g
Impedância:
325 Ω (1 kHz) (com ligação através do cabo para auscultadores e a
unidade ligada)
31 Ω (1 kHz) (com ligação através do cabo para auscultadores e a
unidade desligada)
Sensibilidade:
108 dB/mW (com ligação através do cabo para auscultadores e a
unidade ligada)
99 dB/mW (com ligação através do cabo para auscultadores e a
unidade desligada)
Resposta em frequência:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (com ligação através do cabo para
auscultadores e a unidade ligada)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo de cancelamento do ruído sem fios (1)
Cabo USB Type-C® (USB-A para USB-C®) (aprox. 20 cm) (1)
Cabo para auscultadores (aprox. 1,2 m) (1)
Especificação da comunicação
Sistema de comunicação:
Versão 5.2 da especificação de Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 1 da especificação de Bluetooth
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Potência de emissão máxima:
Bluetooth: < 8 dBm
O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Requisitos de sistema para carregar a bateria através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB comercialmente disponível, capaz de fornecer
uma corrente de saída de 0,5A (500mA) ou superior.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
iPhone SE (3.ª geração), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2.ª geração), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7.ª geração)
(Desde maio de 2022)
Marcas comerciais
• Apple, iPhone, iPod e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e outros países.
• A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas
pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas
pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é efetuada sob
licença.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas comerciais registadas do USB
Implementers Forum.
• Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos
proprietários. Neste manual, as marcas TM e ® não estão especificadas.
Licenças
• O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado
para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s)
no selo e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste
dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de
regulamentação.
• Este produto contém software que a Sony utiliza sob acordo de
licenciamento com o proprietário dos respetivos direitos de autor.
Estamos obrigados a divulgar o conteúdo deste acordo aos clientes por
exigência do proprietários dos direitos de autor do software. Aceda ao
seguinte URL e leia o conteúdo da licença.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser alterados, suspensos ou
rescindidos sem aviso prévio. A Sony não se responsabiliza por quaisquer
situações deste tipo.
Dansk
Trådløst støjannullerende stereoheadset
Model: YY2966
I dette dokument henviser ordet “produkt” til enheden eller dens tilbehør.
Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget
skab.
Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte batterier) for overdreven
varme, som f.eks. solskin, ild eller lignende, i lang tid.
Udsæt ikke batterierne for overdrevne lave temperaturforhold, som kan
medføre overhedning og termisk instabilitet.
Sekundære batterier må ikke skilles ad, åbnes eller opskæres.
Hvis et sekundært batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud
eller øjne. Hvis der forekommer kontakt, skal det udsatte område vaskes
med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp.
Sekundære batterier skal oplades inden brug. Se altid producentens
vejledning eller produkthåndbogen for vejledning til korrekt opladning.
Efter længere tids opbevaring vil det muligvis være nødvendigt at oplade og
aflade de sekundære batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Bortskaf på forsvarlig vis.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for
produkter, som er solgt i lande/regioner, der er underlagt
EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og
elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union
og andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen
betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i
kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er
anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at
disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt
affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til
at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet,
må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en
korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr
skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med
hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted
beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere
information om genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet eller batteriet blev købt.
Denne enhed er blevet testet og overholder de grænser, der er fastsat i
EMC-bestemmelserne, ved hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 m.
Kun de(t) medfølgende hovedtelefonkabel(kabler) kan bruges til disse
hovedtelefoner.
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse negativt.
Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler. Det kan medføre
trafikulykker.
Brug ikke i farlige områder, medmindre den omgivende lyd kan høres.
Enheden er ikke vandtæt. Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i
enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis der trænger vand
eller fremmedlegemer ind i enheden, skal du straks holde op med at bruge
den og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Husk især at være forsigtig i
følgende tilfælde.
• Ved anvendelse i nærheden af en vask eller væskebeholder
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller beholder fyldt med vand.
• Ved anvendelse i regn eller sne eller på fugtige steder
• Ved anvendelse når du sveder
Hvis du rører ved enheden med våde hænder eller lægger enheden i
lommen i en fugtig beklædningsgenstand, kan enheden blive våd.
Nærmere oplysninger om effekterne ved, at mobiltelefonen eller andre
trådløse enheder, der er tilsluttet enheden, berører kroppen, findes i
brugsanvisningen til den trådløse enhed.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis enheden eller opladningskablet er våde. Hvis
USB-stikket tilsluttes, mens enheden eller opladningskablet er våd(t), kan
det medføre kortslutning på grund af væsken (postevand, havvand,
læskedrik osv.) eller fremmedlegemer på enheden eller opladningskablet og
medføre unormal varmeproduktion eller fejlfunktion.
Dette produkt indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med
pacemakere, programmerbare shuntventiler til hydrocephalusbehandling
eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af
personer, som anvender sådant medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden
du anvender dette produkt, hvis du anvender nogen former for sådant
medicinsk udstyr.
Dette produkt indeholder magneter. Placering af kort med magnetstribe i
nærheden af produktet kan påvirke kortets magnetisme og gøre det
ubrugeligt.
Taajuusvaste:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen
virta on kytkettynä)
Pakkauksen sisältö:
Langattomat vastamelukuulokkeet (1)
USB Type-C® -kaapeli (USB-A / USB-C®) (noin 20 cm) (1)
Kuulokekaapeli (noin 1,2 m) (1)
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5.2
Teho:
Bluetooth-määrityksen mukainen teholuokka 1
Taajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 8 dBm
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimukset akkua USB-liitännän kautta ladattaessa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkkolaite, jonka lähtövirta on vähintään
0,5 A (500 mA).
Yhteensopivat iPhone- ja iPod-mallit
iPhone SE (3. sukupolvi), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2. sukupolvi), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7. sukupolvi)
(Toukokuusta 2022 lähtien)
Tavaramerkit
• Apple, iPhone, iPod ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka
on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Group Corporation ja sen
tytäryhtiöt käyttävät lisenssillä.
• USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä TM ja ® ei ole
käytetty tässä käyttöohjeessa.
Lisenssit
• ”Made for Apple” -merkin käyttäminen tarkoittaa, että elektroninen
lisälaite on suunniteltu erityisesti Apple-tuotteeseen (-tuotteisiin)
yhdistämistä varten ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen
suorituskykystandardit. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä tai
sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja lainsäädäntöstandardien
kanssa.
• Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää sen tekijäoikeuksien
omistajan kanssa solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on velvollisuus
ilmoittaa sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston tekijäoikeuksien
omistajan vaatimuksesta. Siirry seuraavaan URL-osoitteeseen ja lue
käyttöoikeussopimuksen sisältö.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat muuttua, keskeytyä tai
päättyä ilman ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista vastuuta
tämänkaltaisissa tilanteissa.
Norsk
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon
Modell: YY2966
Begrepet “produkt” i dette dokumentet refererer til enheten eller dens
tilbehør.
Ikke plasser produktet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Ikke utsett batteriene (batteripakke eller installerte batterier) for sterk varme,
som f.eks. solvarme, åpen ild eller lignende i lengre tid.
Ikke utsett batteriene for forhold med ekstremt lave temperaturer som kan
føre til overoppheting og ukontrollert temperaturøkning.
Ikke demonter, åpne eller destruer oppladbare batterier.
Hvis et oppladbart batteri lekker, sørg for at væsken ikke kommer i kontakt
med hud eller øyne. Hvis det har vært kontakt, vask det påvirkede området
med rikelige mengder vann og søk råd hos lege.
Oppladbare batterier må lades før bruk. Se alltid i produsentens
instruksjoner eller produkthåndbøker for instruksjoner om riktig lading.
Etter lengre perioder med lagring kan det være nødvendig å lade og lade ut
de oppladbare batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
Sørg for korrekt avfallshåndtering.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare
produkter som er solgt i land/regioner som er underlagt
EU-direktiver.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under:
https://compliance.sony.eu
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i Den europeiske union og andre land
med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen
indikerer at dette produktet og batteriene ikke må behandles
som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i
kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det kjemiske symbolet for
bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn 0,004% bly. Når du sørger
for at disse produktene og batteriene avhendes på korrekt måte, er du
med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som
kunne vært forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressurser.
Hvis det er produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet bare skiftes av autorisert servicepersonell. For
å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyret blir
behandlet korrekt, må du levere disse produktene til en passende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og elektronisk utstyr ved endt levetid.
For alle andre batterier kan du se informasjonen om hvordan du fjerner
batterier på riktig måte. Lever batteriene ved en passende
gjenvinningsstasjon for brukte batterier. Hvis du vil ha mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte
produktet eller batteriet.
Denne enheten er testet og funnet i overholdelse av grensene lagt frem i
EMC-bestemmelsen med en tilkoblingskabel som er kortere enn 3 m.
Bare den inkluderte hodetelefonkabelen(-kablene) kan brukes med disse
hodetelefonene.
Høyt volum kan påvirke hørselen din negativt.
Ikke bruk enheten mens du går, kjører eller sykler. Dette kan forårsake
trafikkuhell.
Ikke bruk enheten i områder med faremomenter med mindre lyder fra
miljøet kan høres.
Enheten er ikke vannsikker. Hvis vann eller fremmedelementer trenger inn i
enheten kan det føre til brann eller elektrisk støt. Hvis vann eller et
fremmedelement kommer inn i enheten, avslutt bruk umiddelbart og ta
kontakt med nærmeste Sony-forhandler. Vær spesielt oppmerksom i
følgende tilfeller.
• Ved bruk av enheten nær en vask eller væskebeholder
Vær forsiktig så enheten ikke faller i en vask eller beholder fylt med vann.
• Ved bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder
• Ved bruk når du svetter
Hvis du tar på enheten med våte hender, eller legger enheten i en lomme
på klær som er fuktige, kan enheten bli våt.
For detaljer om effektene av kontakt med menneskekroppen fra
mobiltelefonen eller andre trådløse enheter tilkoblet enheten, se den
trådløse enhetens bruksanvisning.
Sett aldri inn USB-pluggen når enheten eller ladekabelen er våt. Hvis
USB-pluggen settes inn mens enheten eller ladekabelen er våt, kan væsken
(springvann, sjøvann, brus, osv.) eller fremmedlegemer på enheten eller
ladekabelen, forårsake kortslutning, og forårsake unormal varmegenerering
eller feilfunksjon.
Dette produktet inneholder magneter som kan påvirke pacemakere,
programmerbare shuntventiler for behandling av hydrocefalus eller andre
medisinske enheter. Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av
personer som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike
medisinske enheter, må du høre med legen din før du bruker dette
produktet.
Dette produktet har magneter. Plassering av magnetstripekort i nærheten av
produktet kan innvirke på magnetismen på kortet og gjøre det ubrukelig.
Merknad om statisk elektrisitet
Hvis du bruker enheten når luften er tørr, kan du oppleve ubehag på grunn
av oppbygging av statisk elektrisitet på kroppen. Dette utgjør ikke en feil på
apparatet. Du kan redusere effekten ved å bruke klær som er laget av
naturlige materialer som ikke så lett genererer statisk elektrisitet.
Forsiktighetsregler
Den todimensjonale koden eller URL-adressen på dekslet vil hjelpe deg
med å få tilgang til hjelpeveiledningen med detaljert beskrivelse av
nyttige notater eller prosedyrer.
Om BLUETOOTH®-kommunikasjon
• Mikrobølger som stråles ut fra en Bluetooth-enhet kan innvirke på
operasjonen til elektroniske medisinske enheter. Slå av denne enheten og
andre Bluetooth-enheter på følgende steder da dette kan forårsake en
ulykke:
–på sykehus, nær prioriterte seter på tog, steder med brannfarlig gass,
nær automatiske dører eller nær brannalarmer.
Om lading av enheten
• Husk å bruke den inkluderte USB Type-C-kabelen.
Om bæring av enheten
• Hodetelefonene sørger for en tett forsegling over ørene. Derfor kan det
føre til skade på trommehinnen hvis de presses mot ørene med makt eller
fjernes raskt. Høyttalermembranen kan lage en klikkelyd når
hodetelefonene brukes. Dette er ikke en feil.
Andre merknader
• Når du bruker enheten som kablede hodetelefoner, bruk kun
hodetelefonkabelen som følger med. Sørg for at hodetelefonkabelen er
godt satt inn.
• Ikke utsett enheten for vekt eller trykk over lengre perioder, inkludert
under oppbevaring, da dette kan forårsake deformering.
• Slutt straks å bruke enheten hvis du opplever ubehag.
• Hvis du har spørsmål eller problemer angående denne enheten som ikke
er dekket i denne håndboken, må du kontakte din nærmeste
Sony-forhandler.
Plasseringen til etiketten med serienummer
Se Fig.
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,85 V: Innebygd oppladbart litiumionbatteri
DC 5 V: Ved USB-lading
Driftstemperatur:
0 °C - 40 °C
Nominelt strømforbruk:
3 W
Vekt:
Ca. 192 g
Impedans:
325 Ω (1 kHz) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når enheten er
slått på)
31 Ω (1 kHz) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når enheten er
slått av)
Følsomhet:
108 dB/mW (ved tilkobling med hodetelefonkabel når enheten er
slått på)
99 dB/mW (ved tilkobling med hodetelefonkabel når enheten er
slått av)
Frekvensrespons:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enheten er slått på)
Inkluderte elementer:
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hodetelefonkabel (ca. 1,2 m) (1)
Spesifikasjon for kommunikasjon
Kommunikasjonssystem:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.2
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 1
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 8 dBm
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Systemkrav for batterilading med USB
USB AC-adapter
En kommersielt tilgjengelig USB AC-adapter som kan forsyne en
utgangsstrøm på 0,5 A (500 mA) eller mer.
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
iPhone SE (3. generasjon), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2. generasjon), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7. generasjon)
(Fra og med mai 2022)
Varemerker
• Apple, iPhone, iPod og iPod touch er varemerker for Apple Inc., registrert i
USA og andre land.
• Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Group
Corporation og dets datterselskaper er under lisens.
• USB Type-C® og USB-C® er registrerte varemerker for USB Implementers
Forum.
• Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører sine respektive eiere. I denne
håndboken blir TM- og ®-merker ikke angitt.
Lisenser
• Bruk av Made for Apple-skiltet betyr at et tilbehør er spesifikk designet for
tilkobling til Apple-produktet/produktene identifisert på skiltet, og er
sertifisert av utviklerne for å møte Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlige for drift av enheten eller dens overholdelse av sikkerhets- og
lovbestemte standarder.
• Dette produktet inneholder programvare som Sony bruker i henhold til en
lisensavtale med eieren av opphavsretten. Vi er forpliktet til å kunngjøre
innholdet i avtalen til kunder etter krav fra eieren av opphavsretten til
programvaren. Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Tjenester levert av tredjeparter kan endres, suspenderes eller avsluttes
uten forvarsel. Sony har ikke noe ansvar i slike situasjoner.