König OSP-SX115SA Användarmanual

Kategori
Högtalarset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

OSP-SX110ta/OSP-SX112ta
OSP-SX115sa/OSP-SX118sa
MANUAL (p. 2 )
Active Speaker System 15” + 12”
ANLEITUNG (S. 6 )
Aktives Lautsprechersystem 15” + 12”
MODE D’EMPLOI (p. 10 )
Système de Haut-parleurs Actif 15” + 12”
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14 )
Actief luidsprekersysteem 38 en 30,5 cm (15
en 12 inch)
MANUALE (p. 18 )
Sistema casse attive 15” + 12” MANUAL DE USO (p. 22 )
Sistema de altavoces activo 15” + 12”
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26. )
15” + 12”-os aktív hangszórórendszer KÄYTTÖOHJE (s. 30 )
Aktiivikaiutinjärjestelmä 15” + 12”
BRUKSANVISNING (s. 34 )
Aktivt högtalarsystem 15” + 12” NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38 )
Systém aktivních reproduktorů 15” + 12”
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42 )
Sistem activ de difuzoare 15” + 12” ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46 )
Ενεργό Σύστημα Ηχείων 15” + 12”
BRUGERVEJLEDNING (p. 50 )
Aktivt højttalersystem 15” + 12”
VEILEDNING (p. 54 )
Aktivt høyttalersystem 15” + 12”
2
ENGLISH
Active Speaker System 15” + 12”
Rear Panel Description – Top Speaker
01. Mic/line input XLR/1/4 TRS (tip-ring sleeve) input jack
02. Mic gain Adjust microphone level
03. EQ control high EQ setting for high frequencies
04. Peak indicator The peak indicator prevents the amplifier outputs from overdriving the
transducers. It lights up when the limiter is activated. It is okay for the peak
indicator to blink occasionally, but if it blinks frequently or lights up continuously,
turn down the level control.
05.Master volume This knob adjusts all signal input or mic level.
06. EQ low control EQ setting for low frequencies
07. Low cut/full range
switch
When the switch is turned off, the top speaker can be used as a full range
speaker.
08. Through
(full range output)
Male XLR-type connector that produces exactly the same signal that is connected
to the main input jack. Use it to daisy-chain several active systems of the same
signal source together.
09. Main input Female XLR-type connector that accepts a balanced line-level signal from a
mixing console or other signal source.
10. Power switch Use this switch to turn the system on and off. Make sure the signal source level
control is turned down before you turn it on.
11. Power in This is where you connect the AC line cord to provide AC power. Plug the line cord
into an AC socket properly configured for your particular model.
12. Fuse holder When a problem occurs in this system, the fuse will cut off the power. To replace,
use a standard fuse as specified.
13. Power out AC power out to top system or another active system which is equipped with
powercon-3.
3
Rear Panel Description – Sub Speaker
01. Full range input Female XLR-type connector that accepts a balanced line-level signal from a
mixing console or other signal source
02. Subwoofer level
control
Adjusts the subwoofer level. Use this as a starting point for setting the balance
between the subwoofer and the main speaker.
03. Frequency control With this control you can adjust the bass frequency from 40 Hz to 200 Hz to
balance the bass and top speakers.
04. Limit peak indicator The peak indicator prevents the amplifier outputs from overdriving the
transducers. It lights when the limiter is activated. It is okay for the peak indicator
to blink occasionally, but if it blinks frequently or lights continuously, turn down the
level control.
05. Through
(full range output)
Male XLR-type connector that produces exactly the same signal that is connected
to the main input jack. Use it to daisy-chain several active systems of the same
signal source together.
06. Power switch Use this switch to turn the system on and off. Make sure the signal source level
control is turned down before you turn it on.
07. Power in This is where you connect the AC line cord to provide AC power. Plug the line cord
into an AC socket properly configured for your particular model.
08. Fuse holder When a problem occurs in this system, the fuse will cut off the power. To replace,
use a standard fuse as specified.
09. Power out AC power out to top system or another active system which is equipped with
powercon-3.
TIPS
Do not expose electronic circuitry to moisture!
When the system is placed outdoors, be sure to protect it from rain. Keep drinks and all other liquids well
away from the cabinets to protect their electronic components from short circuits.
Ensure that the ducts on the enclosures rear panels are free of dirt and the system is properly ventilated,
otherwise electronic components may overheat and suffer damage.
4
CONNECTIONS
The system has a female XLR input that accepts a balanced line-level signal.
When connecting a balanced signal, be sure it is wired to AES (Audio Engineering Society) standards:
If connecting an unbalanced signal to the system balanced input, be sure that the signal high (hot) connection
is wired to pin 2 and the unbalanced ground connection is wired to the low and the ground connections of the
balanced input. If there is a ground-loop problem, try connecting the unbalanced ground connection only to
the input low connection (pin 3), and leaving the input ground connection disconnected.
The through output connectors allow you to connect more than one bass or other active speaker to your
system.
Simply plug the full range input jacks into the first speaker, and patch that speaker through jacks to the next
speaker as input jacks, and so on, daisy-chaining multiple speakers. The through jack is wired straight from
the full range input connector (there is no electronic circuitry between), so the signal coming out of the through
jack is exactly the same as the signal going in.
PLACEMENT
The bass system is designed to sit on the floor.
Never attempt to suspend the system by its handles. As with all electrical components, protect the system
from exposure to moisture.
If you are setting the system up outdoors, make sure they are covered if you expect rain.
AC POWER
Be sure the system is plugged into an outlet that is able to supply the correct voltage specifically for your
model. Also be sure that the electrical service can supply enough amperage for all the components connected
to it. We recommend that a strong supply of AC power is used because the amplifiers place high current
demands on the AC line.
Poor bass performance is often caused by a week AC supply to the amplifiers. Never remove the ground pin
on the power cord of the bass or any other component.
SPECIFICATION
OSP-SX110ta OSP-SX112ta
TOP / 10” FULL RANGE TOP / 12” FULL RANGE
Cabinet Mid / High Mid / High
Full range Full range
Configuration Compact 2-way Compact 2-way
Nom. Impedance 4 Ohm 4 Ohm
Rated Power RMS 200 Watt 300 Watt
SPL 1 w/1 m 100 dB 101 dB
Frequency Response (-10 dB) 55-20 KHz 45-20 KHz
Coverage Angle 90° × 40° 90° × 40°
Crossover Frequency 3000 Hz 2000 Hz
Voice Coil Protection PTC PTC
Components High 1” Driver 1” Driver
Components Mid (Low) 1x10/200 1x12/300
10” 12”
Material Plywood 18mm Plywood 18mm
Finish Black lacquer Black lacquer
Dimensions (w x h x d cm) 36x56x38 42x62x43
Net Weight (kg) 19 25
5
OSP-SX115sa OSP-SX118sa
SUB-WOOFER / 15” SUB-WOOFER / 18”
Frequency Range: 40 Hz-200 Hz 40 Hz-200 Hz
SPL 1 w/1 m: 102 dB 102 dB
Max. SPL@1m: 124 dB 124 dB
Input Type: Balanced differential Balanced differential
Input Impedance: 20 K Ohm 20 K Ohm
Input Protection: Level protected Level protected
Low-Frequency Transducer
Diameter: 15” (386mm) 18” (463mm)
Voice Coil Diameter: 4” (99.2mm) 4” (99.2mm)
Low-Frequency Power Amplifier
Rated Power: 600 Watt RMS 600 Watt RMS
Rated THD: <0.03% <0.03%
US 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz
Europe 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Cabinet Material Plywood 18mm Plywood 18mm
Dimensions (w x h x d cm) 47x58x60 50x66x60
Net Weight (Kg) 38 44
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
6
DEUTSCH
Aktives Lautsprechersystem 15” + 12”
Beschreibung der Rückseite - Oberer Lautsprecher
01. Mikrofon-/Line-Eingang XLR/1/4 TRS (Tip-Ring Hülse) Eingangsbuchse
02. Mikrofon-Lautstärke Einstellen der Lautstärke des Mikrofons
03. EQ-Hochtonregler EQ-Einstellung für hohe Frequenzen
04. Peak-Anzeige Die Peak-Anzeige verhindert ein Übersteuern der Ausgänge des Verstärkers.
Sie leuchtet auf, wenn der Begrenzer aktiviert ist. Es ist in Ordnung, wenn die
Peak-Anzeige gelegentlich aufleuchtet, wenn sie jedoch häufig blinkt oder
ständig leuchtet, sollten Sie die Lautstärke herunterregeln.
05. Master-Lautstärke Dieser Regler regelt die Lautstärke aller Signaleingänge oder des Mikrofons.
06. EQ-Bassregler EQ-Einstellung für niedrige Frequenzen
07. Hochpassfilter/
Breitband-Umschalter
Wenn dieser Schalter ausgeschaltet ist, kann der obere Lautsprecher als
Breitbandlautsprecher verwendet werden.
08. Durchschleifen
(Breitbandausgang)
XLR-Stecker, schleift das Eingangssignal durch. Verwenden Sie diesen, um
mehrere aktive Systeme an der gleichen Signalquelle miteinander in Reihe zu
schalten.
09. Main-Eingang XLR-Buchse, für ein symmetrisches Line-Signal von einem Mischpult oder
einer anderen Signalquelle.
10. Netzschalter Verwenden Sie diesen Schalter, um das System ein- und auszuschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Pegelregler für die Signalquelle runtergeregelt ist,
bevor Sie ihn einschalten.
11. Netzanschluss Hier stecken Sie das Stromkabel an, um die Stromversorgung herzustellen.
Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an, die für Ihr jeweiliges
Modell geeignet ist.
12. Sicherungshalter Wenn ein Problem auf diesem System auftritt, unterbricht die Sicherung die
Stromversorgung. Um sie zu ersetzen, benutzen Sie eine Standardsicherung
wie angegeben.
13. Stromausgang Wechselstromausgang zum oberen oder einem anderen aktiven System,
welches mit Powercon-3 ausgestattet ist.
7
Beschreibung der Rückseite - Bass-Lautsprecher
01. Breitbandeingang XLR-Buchse, die ein symmetrisches Line-Signal von einem Mischpult oder einer
anderen Signalquelle akzeptiert.
02. Subwoofer-
Lautstärkeregler
Regelt die Lautstärke des Subwoofers Verwenden Sie diese als Ausgangspunkt zur
Einstellung der Balance zwischen Subwoofer und Hauptlautsprecher.
03. Frequenzsteuerung Mit diesem Regler können Sie die Bassfrequenz von 40 Hz bis 200 Hz einstellen,
um den Bass und die oberen Lautsprecher auszugleichen.
04. Limit-Peak-Anzeige Die Peak-Anzeige verhindert, dass die Ausgänge des Verstärkers die Wandler
überlagern. Sie leuchtet auf, wenn der Begrenzer aktiviert ist. Es ist in Ordnung,
wenn die Peak-Anzeige gelegentlich aufleuchtet, wenn sie jedoch häufig blinkt oder
ständig leuchtet, sollten Sie die Lautstärke herunterregeln.
05. Durchschleifen
(Breitbandausgang)
XLR-Stecker, der genau das gleiche Signal, das an der Eingangsbuchse anliegt,
weitergibt. Verwenden Sie diesen, um mehrere aktive Systeme an der gleichen
Signalquelle miteinander in Reihe zu schalten.
06. Netzschalter Verwenden Sie diesen Schalter, um das System ein- und auszuschalten. Stellen
Sie sicher, dass der Pegelregler für die Signalquelle runtergeregelt ist, bevor Sie ihn
einschalten.
07. Netzanschluss Hier stecken Sie das Stromkabel an, um die Stromversorgung herzustellen.
Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an, die für Ihr jeweiliges Modell
geeignet ist.
08. Sicherungshalter Wenn ein Problem auf diesem System auftritt, unterbricht die Sicherung die
Stromversorgung. Um sie zu ersetzen, benutzen Sie eine Standardsicherung wie
angegeben.
09. Stromausgang Wechselstromausgang zum oberen oder einem anderen aktiven System, welches
mit Powercon-3 ausgestattet ist.
HINWEISE
Setzen Sie die elektronischen Bauteile keiner Feuchtigkeit aus!
Wenn das System im Freien aufgestellt wird, stellen Sie sicher, dass Sie es vor Regen schützen. Halten Sie
Getränke und alle anderen Flüssigkeiten vom Gehäuse fern, um ihre elektronischen Komponenten vor
Kurzschlüssen zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Schlitze auf den Gehäuserückwänden frei von Schmutz sind und das System
ordnungsgemäß belüftet wird, da sonst die elektronischen Bauteile überhitzen und Schaden nehmen können.
8
ANSCHLÜSSE
Das System hat einen XLR-Eingang, der ein symmetrisches Line-Signal akzeptiert.
Wenn Sie ein symmetrisches Signal anlegen, müssen Sie sicherstellen, dass es nach AES-Standard (Audio
Engineering Society) verbunden ist:
Wenn Sie ein unsymmetrisches Signal an den symmetrischen Eingang des Systems anlegen, stellen Sie
sicher, dass die Signal-High-Verbindung (hot) mit Pin 2 und die unsymmetrische Masseverbindung mit den
Low- und Masseanschlüssen des symmetrischen Eingangs verbunden ist. Wenn es eine Masseschleife gibt,
versuchen Sie, die unsymmetrische Masseverbindung nur mit dem Input-Low-Anschluss (Pin 3) zu verbinden
und den Eingang für die Masseverbindung frei zu lassen.
Die Durchschleifausgänge ermöglichen es Ihnen, mehr als einen Bass- oder andere Aktivlautsprecher an Ihr
System anzuschließen.
Stecken Sie einfach die Breitband-Eingangsverbindung an den Eingangsbuchsen des ersten Lautsprechers
an und verbinden Sie diesen Lautsprecher mit den Eingangsbuchsen des nächsten Lautsprechers und so
weiter, so dass Sie mehrere Lautsprecher miteinander in Reihe schalten. Die Durchschleifbuchse ist direkt mit
dem Breitband-Eingangsanschluss verdrahtet (es gibt keine Elektronik dazwischen), so dass das Signal aus
der Buchse genau das gleiche wie das anliegende Tonsignal ist.
PLATZIERUNG
Der Bass ist darauf ausgelegt, auf dem Boden aufgestellt zu werden.
Versuchen Sie niemals, das System an seinen Griffen aufzuhängen. Schützen Sie wie bei allen elektrischen
Komponenten das System vor dem Einfluss von Feuchtigkeit.
Wenn Sie das System im Freien einsetzen, stellen Sie sicher, dass Sie es unter einer Abdeckung aufstellen,
wenn Sie Regen erwarten.
STROMVERSORGUNG
Achten Sie darauf, dass das System an eine Steckdose angeschlossen ist, die in der Lage ist, Ihr Modell mit
der richtigen dafür nötigen Spannung zu versorgen. Achten Sie auch darauf, dass Ihr Stromversorger genug
Leistung für alle angeschlossenen Komponenten liefern kann. Wir empfehlen, eine starke
Wechselstromzufuhr zu verwenden, weil der Verstärker hohe Lastanforderungen an die Stromleitung stellt.
Schlechte Bassleistung wird oft von einer schwachen Stromversorgung des Verstärkers verursacht. Entfernen
Sie niemals die Masseverbindung des Stromkabels des Basses oder einer anderen Komponente.
TECHNISCHE DATEN
OSP-SX110ta OSP-SX112ta
TOP / 10” BREITBAND TOP / 12” BREITBAND
Gehäuse Mittel/Hoch Mittel/Hoch
Breitband Breitband
Bauweise Kompakt 2-Wege Kompakt 2-Wege
Nom. Impedanz 4 Ohm 4 Ohm
Nennleistung RMS 200 Watt 300 Watt
SPL 1W/1m 100 dB 101 dB
Frequenzgang (-10 dB) 55-20 KHz 45 - 20 KHz
Abstrahlwinkel 90°×40° 90°×40°
Übergangsfrequenz 3000 Hz 2000 Hz
Schwingspulenschutz PTC PTC
Komponenten Hoch 1” Treiber 1” Treiber
Komponenten Mittel (Bass) 1x10/200 1x12/300
10” 12”
9
Material Sperrholz 18 mm Sperrholz 18 mm
Endverarbeitung Schwarzlack Schwarzlack
Abmessungen (B x H x T cm) 36x56x38 42x62x43
Nettogewicht (kg) 19 25
OSP-SX115sa OSP-SX118sa
SUBWOOFER / 15” SUBWOOFER / 18”
Frequenzbereich: 40 Hz - 200 Hz 40 Hz - 200 Hz
SPL 1W/1m: 102 dB 102 dB
Max. SPL@1m: 124 dB 124 dB
Eingangstyp: Symmetrisches Differential Symmetrisches Differential
Eingangsimpedanz: 20K Ohm 20K Ohm
Eingangsschutz: Pegelgeschützt Pegelgeschützt
Tieftöner
Durchmesser: 15” (386 mm) 18” (463 mm)
Schwingspulendurchmesser: 4” (99,2 mm) 4” (99,2 mm)
NF-Endverstärker
Nennleistung: 600 Watt RMS 600 Watt RMS
Klirrfaktor: < 0,03 % < 0,03 %
USA 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz
Europa 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Gehäusematerial Sperrholz 18 mm Sperrholz 18 mm
Abmessungen (B x H x T cm) 47x58x60 50x66x60
Nettogewicht (kg) 38 44
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
10
FRANÇAIS
Système de Haut-parleurs Actif 15” + 12”
Description du Panneau Arrière - Haut Parleur Supérieur
01. Micro/Entrée de ligne XLR/1/4 TRS (fiche ronde à pointe) entrée jack
02. Gain de micro Réglage de niveau de microphone
03. EQ Contrôle des aigus EQ réglages des fréquences des aigus
04. Indicateur de crête L'indicateur de crête évite la surcharge des transducteurs des sorties de
l'amplificateur. Il s'allume quand la limitation est active. Il est normal que
l'indicateur de crête clignote occasionnellement, mais s'il clignote fréquemment
ou s'allume en continu, baissez le contrôle de volume.
05. Volume principal Ce bouton règle le niveau de toutes les entrées de signal et du Micro.
06. EQ contrôle des
graves
EQ réglages des fréquences des graves
07. Interrupteur de coupe
bas/gamme complète
Quand l'interrupteur est en position Arrêt, le haut-parleur supérieur peut être
utilisé comme haut-parleur de gamme complète.
08. Biais (sortie de
gamme complète)
Connecteur de type XLR mâle qui reproduit exactement le même signal que s'il
est connecté à l'entrée jack principale. Utilisez le pour cascader ensemble
plusieurs systèmes actifs avec la même source de signal.
09. Entrée principale Connecteur de type XLR femelle qui accepte un signal équilibré de niveau de
ligne d'une console de mixage ou d'une autre source de signal.
10. Interrupteur
d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre le système. Assurez-vous que
le contrôle de niveau de source de signal est baissé avant d'allumer.
11. Entrée d'alimentation Connectez ici le cordon AC pour l'alimentation en courant électrique. Brancher
le cordon dans la prise AC configuré convenablement pour votre modèle
particulier.
12. Emplacement du
fusible
Quand un problème survient sur le système, le fusible coupera l'alimentation
électrique. Pour le remplacer, utilisez un fusible standard comme spécifié.
13. Prise de courant de
sortie
Prise de courant de sortie d'alimentation du système supérieur ou de tout autre
système équipé avec une prise de type powercon-3.
11
Description du Panneau Arrière - Haut Parleur Inférieur
01. Entrée de gamme
complète
Connecteur de type XLR femelle qui accepte un signal équilibré de niveau de
ligne d'une console de mixage ou d'une autre source de signal
02. Contrôle de niveau de
caisson d'extrêmes
graves
Il règle le niveau d'extrêmes graves. Utilisez-le comme point de démarrage pour
le réglage de balance entre le caisson d'extrêmes graves et le haut parleur
principal.
03. Contrôle de fréquence A l'aide de ce contrôle, vous pouvez régler les fréquences basses de 40Hz à
200Hz pour la balance des graves et les hauts parleurs supérieurs.
04. Indicateur de crête
limite
L'indicateur de crête évite la surcharge des transducteurs des sorties de
l'amplificateur. Il s'allume quand la limitation est active. Il est normal que
l'indicateur de crête clignote occasionnellement, mais s'il clignote fréquemment
ou s'allume en continu, baissez le contrôle de volume.
05. Biais (sortie de
gamme complète)
Connecteur de type XLR mâle qui reproduit exactement le même signal que s'il
est connecté à l'entrée jack principale. Utilisez le pour cascader ensemble
plusieurs systèmes actifs avec la même source de signal.
06. Interrupteur
d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre le système. Assurez-vous que
le contrôle de niveau de source de signal est baissé avant d'allumer.
07. Entrée d'alimentation Connectez ici le cordon AC pour l'alimentation en courant électrique. Brancher
le cordon dans la prise AC configuré convenablement pour votre modèle
particulier.
08. Emplacement du
fusible
Quand un problème survient sur le système, le fusible coupera l'alimentation
électrique. Pour le remplacer, utilisez un fusible standard comme spécifié.
09. Prise de courant de
sortie
Prise de courant de sortie d'alimentation du système supérieur ou de tout autre
système équipé avec une prise de type powercon-3.
CONSEILS
Ne pas exposer les circuits électroniques à l'humidité!
Quand le système est placé à l'extérieur, s'assurer de le protéger de la pluie. Garder les boissons et tous
autres liquides à l'écart des enceintes afin de protéger les composants électroniques des courts-circuits.
Veiller à ce que les aérations du panneau arrière des enceintes soient exempts de saleté et que le système
soit correctement ventilé, sinon les composants électroniques peuvent surchauffer et être endommagés.
12
CONNEXIONS
Le système fournit une entrée XLR femelle qui accepte un signal équilibré de niveau de ligne.
Lors de la connexion d'un signal équilibré, s'assurer qu'il est conforme aux normes de l'AES (Audio
Engineering Society):
Si vous connectez un signal non équilibré à l'entrée équilibrée du système, s'assurer que la connexion du
signal élevé (fort) est branché à la broche 2 et la connexion de mise à la terre non équilibrée est branchée à la
connexion faible et à la connexion de mise à la terre de l'entrée équilibrée. S'il y a un problème de boucle de
mise à la terre, essayez de brancher la connexion à la terre non équilibrée uniquement à l'entrée de
connexion faible (broche 3), et laissez l'entrée de mise à la terre déconnectée.
Les connecteurs de sortie de biais vous permettent de connecter plus d'un haut-parleur actif ou de graves sur
votre système.
Branchez simplement l'entrée jack de gamme complète dans le premier haut-parleur, et raccorder ce
haut-parleur par le biais des jacks aux haut-parleurs suivants comme des entrées jack, et ainsi de suite, en
cascadant plusieurs haut-parleurs. L'entrée jack de biais est directement câblée au connecteur d'entrée de
pleine gamme (il n'y a aucun circuits électroniques entre les deux), et donc le signal issue de l'entrée jack de
biais est exactement le même que le signal entrant.
DISPOSITION
Le système de graves est conçu pour reposer sur le sol.
Ne tentez jamais de suspendre le système par ses poignées. Comme tous les composants électriques,
protégez le système de l'humidité.
Si vous installez le système à l'extérieur, assurez-vous qu'il est couvert si vous attendez de la pluie.
ALIMENTATION ELECTRIQUE AC
S'assurer que le système est branché à une prise qui est capable de fournir la tension correcte spécifiée de
votre modèle. S'assurer également que l'installation électrique peut fournir suffisamment d'ampérage pour
tous les composants qui y sont connectés. Nous vous recommandons d'utiliser une solide alimentation
électrique de courant AC car les amplificateurs placent de fortes sollicitations sur la ligne de courant AC.
Une faible performance des graves est souvent produit par un défaut du courant AC d'alimentation des
amplificateurs. Ne jamais supprimer la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation du caisson des
graves ou de tout autre composant.
SPECIFICATION
OSP-SX110ta OSP-SX112ta
SUPERIEUR / 10” PLEINE
ECHELLE
SUPERIEUR / 12” PLEINE
ECHELLE
Caisson Moyen / Haut Moyen / Haut
Pleine échelle Pleine échelle
Configuration Compact 2-voies Compact 2-voies
Nom. Impédance 4 Ohms 4 Ohms
Puissance Nominale RMS 200 Watts 300 Watts
SPL 1w/1m 100 dB 101 dB
Réponse en Fréquence (-10dB) 55-20KHz 45-20KHz
Angles de couverture 90°×40° 90°×40°
Fréquence de Filtrage 3000 Hz 2000 Hz
Protection de bobine acoustique PTC PTC
Composants Haut Équipage mobile 1” Équipage mobile 1”
Composants Moyen (Bas) 1x10/200 1x12/300
10” 12”
13
Matériau Contreplaqué de 18 mm Contreplaqué de 18 mm
Finition Vernis-laque noir Vernis-laque noir
Dimensions (l x h x L cm) 36x56x38 42x62x43
Poids Net (kg) 19 25
OSP-SX115sa OSP-SX118sa
CAISSONS D'EXTREMES
GRAVES / 15”
CAISSONS D'EXTREMES
GRAVES / 18”
Plage de Fréquence: 40Hz-200Hz 40Hz-200Hz
SPL 1W/1m: 102 dB 102 dB
Max. SPL@1m: 124 dB 124 dB
Type d'entrée: Différentiel équilibré Différentiel équilibré
Impédance d'entrée: 20K Ohms 20K Ohms
Protection d'Entrée: Niveau protégé Niveau protégé
Transducteur Basse-Fréquence
Diamètre 15” (386mm) 18” (463mm)
Diamètre de Bobine Acoustique 4” (99,2mm) 4” (99,2mm)
Amplificateur de Puissance de Basse-Fréquence
Puissance Nominale: 600 Watts RMS 600 Watts RMS
TDH Nominal: <0.03% <0.03%
USA 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz
Europe 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Matériau des caissons Contreplaqué 18mm Contreplaqué 18mm
Dimensions (l x h x L cm) 47x58x60 50x66x60
Poids Net (kg) 38 44
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
14
NEDERLANDS
Actief luidsprekersysteem 38 en 30,5 cm (15 en 12 inch)
Beschrijving van het achterpaneel – bovenste luidspreker
01. Microfoon-/lijningang XLR/1/4 TRS (ring-uiteinde-plug) ingangsplug.
02. Microfoonvolume Past het microfoonniveau aan.
03. Hoge frequenties
equalizer
Equalizer voor het verkrijgen van hoge frequenties.
04. Toonnaald De hoge toonnaald voorkomt dat van de uitgangen van de versterker de
transducers niet overbelast raken. De naald licht op wanneer de begrenzer
wordt geactiveerd. De toonnaald mag af en toe knipperen, maar als dit teveel
gebeurt of continu brandt, draai dan de niveauregeling naar beneden.
05. Hoofdvolume Deze knop regelt alle signaalingangen of het microfoonniveau.
06. Lage frequencies
equalizer
Equalizer voor het verkrijgen van lage frequenties.
07. Lage uitschakeling/
schakelaar voor
volledige doorvoer
Wanneer deze schakelaar uitgeschakeld is, kan de bovenste luidspreker
gebruikt worden als volledige luidspreker.
08. Totale doorvoer
(volledige
omvangsuitgang)
Mannelijke XLR-type aansluiting die precies hetzelfde signaal produceert dat
aangesloten is op de belangrijkste ingang. Gebruik deze om actieve systemen
te koppelen met systemen met dezelfde signaalbron.
09. Hoofdingang Vrouwelijke XLR-type aansluiting dat een evenwichtig lijnniveausignaal van een
mengpaneel of andere signaalbron accepteert.
10. Vermogenschakelaar Gebruik deze schakelaar om het systeem in- en uit- te schakelen. Zorg ervoor
dat de niveauregeling van de signaalbron zacht staat voordat u deze aanzet.
11. Vermogen aan Dit is waar u de stekker in het stopcontact steekt zodat u stroom heeft. Steek
het in een stopcontact dat de juiste specificaties heeft voor uw specifieke
model.
12. Houder van de
zekering
Wanneer er een probleem optreedt in dit systeem, zal de stroom door de
zekering afgesneden worden. Om de zekering te vervangen, gebruikt u een
gewone zekering zoals aangegeven.
13. Vermogen uit Het vermogen naar het bovenste systeem of een ander actief systeem zal
uitschakelen indien dit uitgerust is met powercon-3.
15
Beschrijving van het achterpaneel - subluidspreker
01. Volledige
ingangdraagwijdte
Vrouwelijke XLR-type aansluitingen die een evenwichtig lijnniveausignaal van
een mengpaneel of een andere signaalbron accepteert.
02. Regelingsniveau
subwoofer
Past het niveau van de subwoofer aan. Gebruik dit als een beginpunt voor het
vaststellen van de balans tussen de subwoofer en de voornaamste luidspreker.
03. Frequentieregeling Met deze regelaar kunt u de basfrequentie van 40 Hz tot 200 Hz aanpassen om
de bas en bovenste luidsprekers in evenwicht te brengen.
04. Toonnaald De hoge toonnaald voorkomt dat van de uitgangen van de versterker de
transducers niet overbelast raken. De naald licht op wanneer de begrenzer
wordt geactiveerd. De toonnaald mag af en toe knipperen, maar als dit teveel
gebeurt of continu brandt, draai dan de niveauregeling naar beneden.
05. Totale doorvoer
(volledige
omvangsuitgang)
Mannelijke XLR-type aansluiting die precies hetzelfde signaal produceert dat
aangesloten is op de belangrijkste ingang. Gebruik deze om actieve systemen te
koppelen met systemen met dezelfde signaalbron.
06. Vermogenschakelaar Gebruik deze schakelaar om het systeem in- en uit- te schakelen. Zorg ervoor
dat de niveauregeling van de signaalbron zacht staat voordat u deze aanzet.
07. Vermogen aan Dit is waar u de stekker in het stopcontact steekt zodat u stroom heeft. Steek het
in een stopcontact dat de juiste specificaties heeft voor uw specifieke model.
08. Houder van de
zekering
Wanneer er een probleem optreedt met dit systeem, zal de stroom door de
zekering afgesneden worden. Om de zekering te vervangen, gebruikt u een
gewone zekering zoals aangegeven.
09. Vermogen uit Het vermogen naar het bovenste systeem of een ander actief systeem zal
uitschakelen indien het uitgerust is met powercon-3.
TIPS
Stel de elektronische circuits niet bloot aan vocht!
Wanneer het systeem buitenshuis geplaatst wordt, bescherm het dan tegen regen. Houd dranken en andere
vloeistoffen uit de buurt van de kasten om de elektronische componenten te beschermen tegen kortsluiting.
Zorg ervoor dat de leidingen op de kasten achter de panelen vrij zijn van stof. Het systeem dient goed
geventileerd te worden omdat de elektronische componenten oververhit, en daardoor, beschadigd, kunnen
raken.
16
AANSLUITINGEN
Het systeem heeft een vrouwelijke XLR-ingang die een evenwichtig lijnniveausignaal accepteert.
Wanneer u een gebalanceerd signaal aansluit, zorg er dan voor dat deze aangesloten wordt volgens de
normen van de AES (Audio Engineering Society/vereniging van audio engineering):
Indien een ongebalanceerd signaal naar een systeem met een gebalanceerde ingang wordt aangesloten,
zorg er dan voor dat het “signaal hoog” (hete)-verbinding aangesloten is op pin 2, en de ongebalanceerde
aarde aansloten is op de lage- en de grondaansluitingen van de gebalanceerde ingang. Als er een
aardlusprobleem is, probeer dan de ongebalanceerde grondaansluiting alleen via de “ingang
laag”-aansluiting (pin 3) aan te sluiten zonder de aansluiting van de grondingang te verbreken.
Met de doorvoeruitgangsaansluitingen kunt u meer bas of een andere actieve luidspreker op uw systeem
aansluiten. Sluit simpelweg de volledige reeks ingangspluggen in de eerste luidspreker en sluit die
luidspreker d.m.v. pluggen aan de volgende luidspreker als ingangspluggen. Ga zo verder zodat meerdere
luidsprekers geschakeld worden. De doorvoerplug is rechtstreeks geschakeld vanaf de volledige
ingangsaansluiting (er zitten geen elektronische schakelingen tussen) zodat het signaal dat uit de
doorvoerplug komt, hetzelfde is als het signaal dat naar binnen gaat.
PLAATSING
Het bassysteem is ontworpen om op de grond te staan.
Probeer nooit het systeem op te hangen aan de handvaten. Bescherm het systeem tegen blootstelling aan
vocht zoals met alle elektrische componenten gedaan dient te worden.
Indien u het systeem buiten in werking wilt stellen, zorg er dan voor dat het systeem bedekt is indien u regen
verwacht.
VERMOGEN
Slechte basprestaties worden vaak veroorzaakt door een zwak vermogen van de versterkers. Zorg ervoor dat
het systeem aangesloten is op een stopcontact met de juiste spanning zoals op uw systeem gespecificeerd is.
Zorg er ook voor dat er genoeg stroom geleverd wordt naar alle componenten die aangesloten zijn. Wij raden
u aan een zeer goede voeding te gebruiken, daar de versterkers hoge eisen stellen aan het stroomverbruik.
Slechte basprestaties worden vaak veroorzaakt door een zwak vermogen naar de versterkers. Verwijder nooit
de aardpin van het stroomsnoer of een andere component.
SPECIFICATIES
OSP-SX110ta OSP-SX112ta
Bovenste/30,5 cm (10 inch)
volledige doorvoer
Bovenste/38 cm (12 inch) volledige
doorvoer
Kast Midden/hoog Midden/hoog
Volledige omvang Volledige omvang
Configuratie Compacte 2-weg Compacte 2-weg
Nominale schijnbare weerstand 4 Ohm 4 Ohm
Nominaal vermogen RMS 200 watt 300 watt
SPL 1 w/1 m 100 dB 101 dB
Frequentieweergave (-10 dB) 55-20 KHz 45-20 KHz
Dekkingshoek 90° × 40° 90° × 40°
Frequentie elektronische filter 3000 Hz 2000 Hz
Spraakspoelbescherming PTC PTC
Componenten hoog Besturing van 2,54 cm (1 inch) Besturing van 2,54 cm (1 inch)
Componenten midden (laag) 1x10/200 1x12/300
30,5 cm (10 inch) 38 cm (12 inch)
17
Materiaal Multiplex 18 mm Multiplex 18 mm
Afwerking Zwart gelakt Zwart gelakt
Afmetingen (BxHxD cm) 36x56x38 42x62x43
Netto gewicht (kg) 19 25
OSP-SX115sa OSP-SX118sa
SUB-WOOFER / 15” SUB-WOOFER / 18”
Frequentiebereik: 40 Hz-200 Hz 40 Hz-200 Hz
SPL 1 w/1 m: 102 dB 102 dB
Max. SPL op 1 m afstand: 124 dB 124 dB
Ingangstype: Differentieel gebalanceerd Differentieel gebalanceerd
Schijnbare weerstand ingang: 20 K ohm 20 K ohm
Bescherming ingang: Niveau beschermd Niveau beschermd
Low-frequency transducer
Diameter: 15” (386mm) 18” (463mm)
Voice coil diameter: 4” (99.2mm) 4” (99.2mm)
Low-frequency power amplifier
Nominaal vermogen: 600 watt RMS 600 watt RMS
Nominale THD: <0.03% <0.03%
Verenigde Staten 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz
Europa 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Kabinet materiaal Multiplex 18mm Multiplex 18mm
Afmetingen (BxHxD cm) 47x58x60 50x66x60
Netto gewicht (kg) 38 44
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
18
ITALIANO
Sistema casse attive 15” + 12”
Descrizione pannello posteriore – Cassa superiore
01. Ingresso Mic/linea Jack ingresso XLR/1/4 TRS (rivestimento circolare)
02. Guadagno Mic Regola il livello microfono
03. Controllo Alti EQ Impostazioni EQ per le frequenza alte
04. Indicatore picco L’indicatore di picco previene che le uscite dell’amplificatore sovraccarichino i
trasduttori. Si illumina quando il limitatore viene attivato. Se si accende
saltuariamente è ok ma se si illumina frequentemente o si accende in
continuazione, diminuire il controllo di livello.
05. Volume Master Questa manopola regola tutto il segnale di ingresso o il livello del Mic.
06. Controllo Bassi EQ Impostazioni EQ per le frequenza basse
07. Interruttore taglio
basso / pieno regime
Quando l’interruttore è su off, la cassa superiore può essere usata come cassa a
pieno regime.
08. By-pass di uscita a
pieno regime
Il connettore maschio di tipo XLR che produce esattamente lo stesso segnale
che è connesso al jack di ingresso. Utilizzarlo per collegare diversi sistemi attivi
della stessa sorgente di segnale.
09. Ingresso principale Il connettore femmina tipo XLR che accetta un segnale di linea bilanciato da un
mixer o altra sorgente di segnale.
10. Interruttore
alimentazione
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il sistema. Assicuratevi
che il controllo del livello segnale sia abbassato prima dell’accensione.
11. Alimentazione Qui dovete collegare il cavo di alimentazione AC fornito. Inserire il cavo entro
una presa di corrente AC configurata correttamente per il vostro particolare
modello.
12. Porta fusibile Quando si verifica un problema sul sistema, il fusibile isolerà l'alimentazione.
Per sostituirlo utilizzare un fusibile standard come specificato.
13. Uscita alimentazione Alimentazione ad un sistema di appoggio o altro sistema attivo compatibile con
powercon-3.
19
Descrizione pannello posteriore – Cassa Sub
01. Ingresso a pieno
regime
Il connettore femmina tipo XLR che accetta un segnale di linea bilanciato da un
mixer o altra sorgente di segnale.
02. Controllo livello
Subwoofer
Regola il livello del subwoofer. Utilizzarlo come punto di inizio per impostare il
bilanciamento tra il subwoofer e la cassa principale.
03. Controllo frequenza Con questo controllo potete regolare la frequenza dei bassi da 40Hz a 200Hz per
bilanciare il subwoofer e la cassa principale.
04. Indicatore picco L’indicatore di picco previene che le uscite dell’amplificatore sovraccarichino i
trasduttori. Si illumina quando il limitatore viene attivato. Se si accende
saltuariamente è ok ma se si illumina frequentemente o si accende in
continuazione, diminuire il controllo di livello.
05. By-pass di uscita a
pieno regime
Il connettore maschio di tipo XLR che produce esattamente lo stesso segnale
che è connesso al jack di ingresso. Utilizzarlo per collegare diversi sistemi attivi
della stessa sorgente di segnale.
06. Interruttore
alimentazione
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il sistema. Assicuratevi
che il controllo del livello segnale sia abbassato prima dell’accensione.
07. Alimentazione Qui dovete collegare il cavo di alimentazione AC fornito. Inserire il cavo entro una
presa di corrente AC configurata correttamente per il vostro particolare modello.
08. Porta fusibile Quando si verifica un problema sul sistema, il fusibile isolerà l'alimentazione.
Per sostituirlo utilizzare un fusibile standard come specificato.
09. Uscita alimentazione Alimentazione ad un sistema di appoggio o altro sistema attivo compatibile con
powercon-3.
CONSIGLI
Non esporre i circuiti elettronici all’umidità
Quando il sistema è collocato all'aperto, assicuratevi di proteggerlo dalla pioggia. Tenere bevande e altri
liquidi lontano dai mobili per proteggere i loro componenti elettronici dal corto circuito.
Assicurarsi che i condotti sui pannelli posteriori siano privi di sporco e che il sistema sia adeguatamente
ventilato, altrimenti i componenti elettronici potrebbero surriscaldarsi e subire danni.
20
COLLEGAMENTI
Il sistema dispone di un ingresso XLR femmina che accetta un segnale bilanciato di linea di livello.
Quando si collega un segnale bilanciato, assicurarsi che sia collegato a norma AES (Audio Engineering
Society).
Se si collega un segnale sbilanciato all'ingresso bilanciato del sistema, assicuratevi che il segnale (polo caldo)
sia collegato al pin 2 ed il collegamento sbilanciato di terra sia collegato con la presa di terra dell'ingresso
bilanciato. Se c'è un problema di loop di massa, provare a collegare la connessione sbilanciata di terra solo al
pin 3, e lasciare scollegato il collegamento di terra dell'ingresso.
I connettori di uscita consentono di collegare più di un subwoofer o altro diffusore attivo al sistema.
Basta collegare l'intero intervallo di input jack nella prima cassa, e collegare attraverso cavo jack all’ingresso
della cassa successiva, e così via. Il jack di passaggio è collegato direttamente dal connettore di ingresso a
pieno regime (non tra i circuiti elettronici), il segnale che esce dal jack di passaggio è esattamente lo stesso
de segnale di ingresso.
POSIZIONAMENTO
Il sistema di bassi è destinato ad essere posizionato sul pavimento.
Non tentare mai di appendere il sistema per i manici. Come con tutti i componenti elettrici, proteggere il
sistema da esposizione all'umidità.
Se si sta impostando il sistema all’esterno, assicurarsi che sia sotto una copertura se si prevede pioggia.
ALIMENTAZIONE
Assicurarsi che il sistema sia collegato a una presa in grado di fornire la corretta tensione per il vostro modello.
Siate inoltre sicuri che il servizio elettrico sia in grado di fornire amperaggio sufficiente per tutti i componenti
ad esso collegati. Si consiglia di utilizzare una buona sorgente di alimentazione poiché la richiesta degli
amplificatori sulla linea è molto alta. Prestazioni dei bassi insufficiente sono spesso causate da una
alimentazione AC debole. Non rimuovere il polo di terra sul cavo di alimentazione dei bassi o di qualsiasi altro
componente.
SPECIFICHE
OSP-SX110ta OSP-SX112ta
TOP / 10” Pieno Regime TOP / 12” Pieno Regime
Contenitore Medio / Alto Medio / Alto
Pieno Regime Pieno Regime
Configurazione Compatto 2-vie Compatto 2-vie
Impedenza nominale 4 Ohm 4 Ohm
Indice alimentazione RMS 200 Watt 300 Watt
SPL 1w/1m 100 db 101 db
Risposta in frequenza (-10dB) 55-20KHz 45-20KHz
Angolo di copertura 90°×40° 90°×40°
Frequenza di attraversamento 3000 Hz 2000 Hz
Bobina protezione voce PTC PTC
Componenti Alti 1” Driver 1” Driver
Componenti Medio (bassi) 1x10/200 1x12/300
10” 12”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

König OSP-SX115SA Användarmanual

Kategori
Högtalarset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för