Yamaha A-S500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där
det är svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna
följande mellanrum ovanför och bakom enheten för
ventilation:
Ovanför: 30 cm
Bakom: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar
risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver
den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A för att stänga av
den och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten
vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
Endast A-S500
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma
utanpå medan de används.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte
bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med A
eller ställs i standbyläge med A-knappen på fjärrkontrollen. I detta
läge förbrukar enheten minimal ström.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt - også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
INTRODUKTION
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
FÖRBEREDELSE
PRAKTISKA FUNKTIONER .............................. 1
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 1
REGLAGE OCH FUNKTIONER ........................ 2
Frontpanel och fjärrkontroll....................................... 2
Om fjärrkontrollen..................................................... 3
Bakpanel .................................................................... 4
ANSLUTNINGAR.................................................. 5
Ansluta högtalare och källkomponenter.................... 5
Ansluta nätkabeln ...................................................... 7
SPELA UPP OCH SPELA IN................................8
Spela en källa............................................................. 8
Justera ljudets kvalitet ............................................... 8
Spela in en källa......................................................... 9
SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod ....10
Använda Universell Dockningsstation för iPod ...... 11
Använda trådlöst system för iPod............................ 12
FELSÖKNING ......................................................13
SPECIFIKATIONER ...........................................17
Om denna bruksanvisning
y anger tips om användningen.
En del funktioner kan utföras antingen med knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall där
knapparnas beteckningar inte stämmer överens mellan huvudenheten och fjärrkontrollen så visas fjärrkontrollens
knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
grund av förbättringar etc. Om någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten skulle förekomma, så har
produkten företräde.
INTRODUKTION
Med den här apparaten kan du:
Förbättra ljudkvaliteten med hjälp av funktionen Pure
Direct (sid. 8)
Spela upp musik från din iPhone/iPod (extra Yamaha-
produkt krävs; sid. 10)
Välja inspelningskälla oberoende av lyssningskällan
(endast A-S500; sid. 9)
Styra andra Yamaha-komponenter med den här apparatens
fjärrkontroll (sid. 3)
Förbättra basåtergivningen genom att ansluta en
bashögtalare (sid. 5)
Spara ström genom att använda POWER
MANAGEMENT-omkopplare (sid. 7)
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen:
INNEHÅLL
INTRODUKTION
FÖRBEREDELSE
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
PRAKTISKA FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Fjärrkontroll Batterier (× 2)
(AA, R6, UM-3)
2 Sv
1 A (STRÖM)
Frontpanel: omkopplaren A
Slår på och stänger av strömmen till den här apparaten.
På: Intryckt
Av: Ute
Fjärrkontroll: knappen A
När apparaten är påslagen: slår på apparaten eller ställer
den i standbyläge.
Apparaten förbrukar en liten mängd ström även när den är
avstängd eller i standbyläge.
2 Strömindikator
Lyser enligt följande:
Lyser starkt: Strömmen är på
Lyser svagt: Standbyläge
Släckt: Strömmen är av
y
Strömindikatorn lyser starkt medan en iPhone/iPod laddas, även
om apparaten är i standbyläge.
3 Sändare för infraröda signaler
Sänder signaler till huvudenheten.
4 Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
5 INPUT-väljare och indikatorer
Välj den ingångskälla du vill lyssna på. Ingångskällans
indikatorer lyser när du väljer motsvarande ingångskällor.
y
Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namn
bakpanelen.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel och fjärrkontroll
(A-S500)
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
3 Sv
INTRODUKTION
Svenska
6 PHONES-uttag
Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar. Om
du inte vill att ljudet ska höras i högtalarna ställer du
SPEAKERS-väljaren på OFF.
7 SPEAKERS-väljare
Kopplar in eller ur det högtalarpar som är anslutet till
anslutningarna SPEAKERS A och/eller B på bakpanelen när
motsvarande SPEAKERS-väljare ställs på A, B eller A+B.
8 REC OUT-väljare (endast A-S500)
Väljer en källa för inspelning oberoende av INPUT-
väljarens inställning, vilket gör att du kan spela in den
valda källan samtidigt som du lyssnar på en annan källa
(se sidan 9).
9 BASS-reglage
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen (se sidan 9).
0 TREBLE-reglage
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen (se sidan 9).
A BALANCE-reglage
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare
(se sidan 9).
B LOUDNESS-reglage
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå (se sidan 9).
C PURE DIRECT-omkopplare och indikator
Återger alla ingångskällor med renast möjliga ljud. Indikatorn
ovanför tänds när funktionen är påslagen (se sidan 8).
D VOLUME-reglage
VOLUME +/–
Reglerar volymnivån.
Det påverkar inte REC-nivån för inspelning.
MUTE-knapp (endast fjärrkontroll)
Minskar den aktuella volymen med ungefär 20 dB.
y
INPUT-indikatorn för den aktuella ljudkällan blinkar när
MUTE har tryckts in.
Du stänger av funktionen genom att trycka på MUTE igen, eller
genom att ändra volymen med VOLUME-reglaget
frontpanelen eller knapparna VOLUME +/– på fjärrkontrollen.
E iPhone/iPod-kontrollknappar
Styr en iPhone/iPod som är ansluten med
extrautrustningen Yamaha Universell Dockningsstation
för iPod (se sidan 11) eller trådlöst system för iPod
(se sidan 12).
F Yamaha-tunerknappar
Styr olika funktioner hos en Yamaha-tuner.
Även om du använder en Yamaha-tuner kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga. Se
komponentens bruksanvisning för mer information.
G Yamaha CD-spelarknappar
Styr olika funktioner på en Yamaha CD-spelare.
Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga. Se
komponentens bruksanvisning för mer information.
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Kontrollera att batteripolerna är vända åt rätt håll. Se
illustrationen inuti batterifacket.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på den här apparatens frontpanel vid
användning.
Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och den
här apparaten.
Anmärkning
Anmärkning
Om fjärrkontrollen
Anmärkning
AA, R6, UM-3 batterier
Anmärkning
Inom 6 m
REGLAGE OCH FUNKTIONER
4 Sv
1 CD-ingångar
Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 5).
2 PHONO-uttag och GND-anslutning
Används för att ansluta en skivspelare som har MM-
kassett och för att jorda anslutningen (se sidan 5).
3 Ljudingångar/-utgångar
Används för att ansluta externa komponenter, till exempel
en tuner etc. (se sidan 5).
4 DOCK-uttag
Används för att ansluta extrautrustningen Yamaha
Universell Dockningsstation för iPod eller trådlöst system
för iPod (se sidan 10).
5 SUBWOOFER OUT-uttag
Används för att ansluta en bashögtalare med inbyggd
förstärkare (se sidan 5).
y
SUBWOOFER OUT-uttaget dämpar signaler över 90 Hz.
6 POWER MANAGEMENT-omkopplare
Aktiverar eller inaktiverar den automatiska
avstängningsfunktionen (se sidan 7).
7 SPEAKERS-anslutningar A/B
Används för att ansluta ett eller två högtalarpar
(se sidan 5).
8 VOLTAGE SELECTOR-omkopplare
(endast Modeller till Taiwan och Central-/
Sydamerika)
VOLTAGE SELECTOR måste ställas in på den lokala
nätspänningen innan nätkabeln ansluts till ett vägguttag
(se sidan 7).
9 IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Se IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare på denna sida.
0 Nätkabel
Anslut nätkabeln till vägguttaget (se sidan 7).
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Ändra inte IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren när
spänningen är påslagen eftersom apparaten kan skadas.
Om apparaten inte startar kan det hända att IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren inte är fullständigt förd åt ena
eller andra hållet. Ta i så fall bort nätkabeln och skjut
omkopplaren helt åt endera hållet.
Välj omkopplarläget (LOW eller HIGH) beroende på
impedansen hos systemets högtalare.
Bakpanel
(Modeller till Taiwan och Central-/Sydamerika)
FÖRSIKTIGT
Omkopplarläge Impedansnivå
HIGH
Om du använder ett högtalarpar (A eller
B) måste impedansen för varje högtalare
vara 6
Ω eller högre.
Om du använder två högtalarpar (A och
B) samtidigt måste impedansen för varje
högtalare vara 12
Ω eller högre.
Om du ansluter med dubbla kablar (bi-
wire) måste impedansen för varje
högtalare vara 6
Ω eller högre. Se sidan 6
för detaljinformation.
LOW
Om du använder ett högtalarpar (A eller
B) måste impedansen för varje högtalare
vara 4
Ω eller högre.
Om du använder två högtalarpar (A och
B) samtidigt måste impedansen för varje
högtalare vara 8
Ω eller högre.
Om du ansluter med dubbla kablar (bi-
wire) måste impedansen för varje
högtalare vara 4
Ω eller högre. Se sidan 6
för detaljinformation.
5 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
FÖRBEREDELSE
Anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan
komponenterna är gjorda.
Alla anslutningar måste vara korrekta: L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om
anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att
låta onaturligt och sakna bas. Läs även bruksanvisningen för respektive komponent.
Använd RCA-kablar för ljudkomponenter (utom för högtalaranslutningar och DOCK-kontaktanslutningar).
y
Kontakterna PHONO är avsedda för anslutning av en skivspelare med MM-kassett.
Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND för att minska brus i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att
mindre brus uppstår om de inte är anslutna till jordintaget GND.
ANSLUTNINGAR
Ansluta högtalare och källkomponenter
FÖRSIKTIGT
Skivspelare
Tuner BashögtalareCD-spelare
DVD-spelare
etc.
Kassettdäck
etc.
GND
Högtalare A
Högtalare B
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
in
CD-brännare
etc.
DOCK-
kontaktanslu
tningar (se
sidan 10)
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
in
6 Sv
ANSLUTNINGAR
Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR måste stå i rätt läge innan du ansluter något högtalarpar. Se sidan 4 för
detaljinformation.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på den här
apparaten. Det kan skada apparaten och/eller högtalarna.
Anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan
komponenterna är gjorda.
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i
änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop
de blottade trådarna på kabeln för att
förhindra kortslutning.
2 Anslut högtalarkabeln.
1 Skruva loss knoppen.
2 Stick in en avskalad tråd i hålet på sidan av
varje anslutningskontakt.
3 Spänn fast tråden genom att dra åt knoppen.
Anslutning med banankontakt
(Gäller ej modeller till Asien,
Storbritannien och Europa)
Dra först åt knoppen och skjut därefter in banankontakten
i änden på respektive högtalarutgång.
Anslutning med dubbla kablar
(bi-wiring)
En bi-wire-anslutning separerar bashögtalarsektionen från
den kombinerade mellanregister- och
diskanthögtalarsektionen. En bi-wire-kompatibel
högtalare har fyra kontakter med polskruvar. Dess
kontaktpar gör det möjligt att dela upp högtalaren i två
oberoende sektioner. Med dessa anslutningar är
mellanregister- och diskantelementen kopplade till det ena
kontaktparet och baselementet till det andra kontaktparet.
Anslut den andra högtalaren till den andra
kontaktuppsättningen på samma sätt.
Vid bi-wire-anslutningar, ställ IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren på HIGH eller LOW beroende
på högtalarnas impedans:
6 Ω eller högre: HIGH
4 Ω eller högre: LOW
Se sidan 4 för mer information om IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren.
När anslutning med dubbla kablar ska göras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna på högtalarna.
y
För att anslutningar med dubbla kablar ska kunna användas måste
omkopplaren SPEAKERS ställas i läget A+B.
FÖRSIKTIGT
10 mm
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Banankontakt
FÖRSIKTIGT
Anmärkning
Den här apparaten
Högtalare
7 Sv
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSE
Svenska
POWER MANAGEMENT-omkopplare
Aktiverar eller inaktiverar den automatiska
avstängningsfunktionen.
Om den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad
växlar apparaten automatiskt till standbyläge om inga
åtgärder utförs på 8 timmar.
VOLTAGE SELECTOR-omkopplare
(endast Modeller till Taiwan och
Central-/Sydamerika)
Spänningsomkopplaren på apparatens bakpanel måste
ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln
ansluts till ett vägguttag.
Felaktig inställning av nätspänningsomkopplaren kan
medföra skada på apparaten och orsaka brandfara.
Använd en spårskruvmejsel och ställ omkopplaren i rätt
läge (vänster eller höger) beroende på den lokala
nätspänningen. Spänningarna är växelspänning 110-120/
220-240 V, 50/60 Hz.
Ansluta nätkabeln
Sätt in nätkabeln i ett vägguttag när alla andra
anslutningar är klara.
Ansluta nätkabeln
(Modeller till Taiwan och Central-/Sydamerika)
Till vägguttag med
nätkabeln
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
MANAGEMENT
8 Sv
ANVÄNDNING
1 Vrid VOLUME-ratten på frontpanelen så långt
det går moturs.
2 Tryck in strömbrytaren A på frontpanelen för
att slå på apparaten.
3 Välj den ingångskälla du vill lyssna på
genom att vrida INPUT-omkopplaren på
frontpanelen (eller trycka på en av INPUT-
väljarknapparna på fjärrkontrollen).
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
4 Vrid SPEAKERS-väljaren på frontpanelen för
att välja SPEAKERS A, B eller A+B.
Ställ SPEAKERS-omkopplaren i läget A+B om två högtalarpar
är anslutna med dubbla kablar, eller om du använder två
högtalarpar samtidigt (A och B).
Om du inte vill att ljudet ska höras i högtalarna när du lyssnar
med hörlurar ställer du SPEAKERS-väljaren på OFF.
5 Spela upp den valda ingångskällan.
6 Vrid på VOLUME-ratten på frontpanelen (eller
tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för
att ställa in ljudnivån.
y
Du kan justera ljudets egenskaper med kontrollerna BASS,
TREBLE, BALANCE och LOUDNESS eller PURE DIRECT-
omkopplaren på frontpanelen.
7 När du har lyssnat klart trycker du ut
omkopplaren A på frontpanelen för att
stänga av apparaten.
y
Om du trycker på knappen A på fjärrkontrollen medan
omkopplaren A på frontpanelen är i läget PÅ, övergår apparaten i
standbyläge. Tryck på knappen A igen för att slå på apparaten.
Använda PURE DIRECT-omkopplaren
Kopplar insignaler från ljudkällor. Insignalerna kopplas
förbi kontrollerna BASS, TREBLE, BALANCE och
LOUDNESS och eliminerar på så sätt alla förändringar i
ljudsignalerna för att skapa ett mer direkt och högklassigt
ljud från alla ingångskällor.
Reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS
fungerar inte när PURE DIRECT-omkopplaren är på.
SPELA UPP OCH SPELA IN
Spela en källa
Anmärkningar
SPEAKERS VOLUME
INPUTA
INPUT
VOLUME
Justera ljudets kvalitet
Anmärkning
VOLUMELOUDNESSTREBLE
BASS BALANCE PURE
DIRECT
9 Sv
SPELA UPP OCH SPELA IN
ANVÄNDNING
Svenska
Justera BASS och TREBLE
Reglagen BASS och TREBLE reglerar bas- och
diskantåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning.
BASS
Om du tycker att det inte är tillräckligt mycket bas
(lågfrekvent ljud) ökar du basen genom att vrida medurs.
Om du tycker att det är för mycket bas sänker du basen
genom att vrida moturs.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Om du tycker att det inte är tillräckligt mycket diskant
(högfrekvent ljud) ökar du diskanten genom att vrida
medurs. Om du tycker att det är för mycket diskant sänker
du diskanten genom att vrida moturs.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB (20 kHz)
Justera BALANCE
Reglaget BALANCE korrigerar ljudbalansen mellan
vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas
placering eller förhållandena i lyssningsrummet.
Justera LOUDNESS
Bevarar hela tonområdet oberoende av volymnivå och
kompenserar på så sätt för det mänskliga örats nedsatta
känslighet för höga och låga frekvenser vid låg volym.
Om du trycker in PURE DIRECT-knappen när
LOUDNESS-reglaget står vid en viss nivå går
insignalerna förbi LOUDNESS-reglaget, vilket kan
resultera i en plötslig ökning av ljudnivån. För att skydda
dina öron och högtalarna mot skada ska du se till att trycka
på knappen PURE DIRECT EFTER det att du sänkt
volymen eller EFTER det att du kontrollerat att
LOUDNESS-reglaget är rätt inställt.
1 Ställ in LOUDNESS i läge FLAT.
2 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck
på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att
justera ljudnivån till den högsta nivå du vill
lyssna till.
3 Vrid på LOUDNESS tills du erhåller önskad
ljudnivå.
y
När du ställt in LOUDNESS kan du lyssna på musik med önskad
ljudnivå. Justera LOUDNESS igen om LOUDNESS-effekten är
för stark eller svag.
På A-S500 matas inte ljudsignalerna ut via uttagen LINE 2
REC eller LINE 3 REC när LINE 2 eller LINE 3 har valts med
REC OUT-väljaren.
På A-S300 matas inte ljudsignalerna ut via uttagen LINE 2
REC eller LINE 3 REC när LINE 2 eller LINE 3 har valts med
INPUT-väljaren.
Den här apparaten måste vara påslagen för att du ska kunna
spela in.
Kontrollerna VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE och
LOUDNESS och knappen PURE DIRECT har ingen effekt på
den källa som spelas in.
Kontrollera de copyright-bestämmelser som gäller för det land
där du spelar in grammofonskivor, CD-skivor, radio etc. Att
spela in copyright-skyddat material kan bryta mot lagen om
upphovsrätt.
1 Välj den källa du vill spela in genom att vrida
på REC OUT-väljaren på frontpanelen
(endast A-S500).
På A-S300 spelas den aktuella ingångskällan in.
2 Spela upp källan och starta inspelning
den inspelningsenhet som är ansluten till
uttagen REC (LINE 2 och/eller LINE 3) på
bakpanelen. Se sidan 5.
y
Endast A-S500: Under inspelning kan du välja en annan
ingångskälla med INPUT-väljaren eller fjärrkontrollen och lyssna
på denna ingångskälla utan att inspelningen påverkas.
FÖRSIKTIGT
Spela in en källa
Anmärkningar
Anmärkning
REC OUT
(endast A-S500)
10 Sv
Om du har anslutit extrautrustningen Yamaha Universell Dockningsstation för iPod eller trådlöst system för iPod till
DOCK-kontakten på apparatens bakpanel kan du lyssna på musik från din iPhone/iPod med hjälp av den här apparatens
fjärrkontroll.
Ta ut nätsladden till den här apparaten innan du ansluter Universell Dockningsstation för iPod eller trådlöst system för
iPod för att förhindra olyckor.
Om den iPhone som är ansluten till YID-W10 får ett inkommande samtal medan den här enheten är i standbyläge, slås apparaten
automatiskt på och ringsignalen hörs genom den här apparaten. Om du inte vill att den här apparaten ska slås på när du får ett samtal
ställer du din iPhone i tyst läge.
SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod
Universell Dockningsstation för iPod Trådlöst system för iPod
Modell
(Gäller juli 2010)
YDS-12
YDS-11
YDS-10
YID-W10
Styrs av
Fjärrkontroll
iPhone/iPod ansluten till dockan
iPhone/iPod ansluten till sändaren YID-W10
Fjärrkontroll
iPhone/iPod som stöds
(Gäller juli 2010)
iPod touch
iPod (4:e generationen/5:e generationen/
classic)
iPod nano
•iPod mini
•iPhone
•iPhone 3G/3GS
iPod touch
iPod (5:e generationen/classic)
iPod nano
iPhone
iPhone 3G/3GS
Anmärkningar
Även laddning av iPhone/iPod stöds.
YDS-10/YDS-11 har inte stöd för iPhone-
anslutning.
Även laddning av iPhone/iPod stöds.
FÖRSIKTIGT
Anmärkning
Universell Dockningsstation för iPod Trådlöst system för iPod
Placera den anslutna enheten så långt
från den här apparaten som möjligt.
11 Sv
SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod
ANVÄNDNING
Svenska
Sedan du satt din iPhone/iPod i dockan vrider du INPUT-
väljaren på frontpanelen (eller trycker på knappen DOCK
på fjärrkontrollen) för att välja DOCK som ingångskälla
för att spela upp från din iPhone/iPod.
Medan du tittar på den information som visas på iPhone/
iPod kan du använda följande knappar på fjärrkontrollen
för att manövrera (spela upp, göra paus, hoppa över o.s.v.)
din iPhone/iPod.
Vissa lägen för slumpmässig uppspelning och repetering är
kanske inte tillgängliga beroende på aktuell modell av eller
programversionen i iPhone/iPod.
y
När den här apparaten är påslagen eller i standbyläge kan en
iPhone/iPod som är ansluten till Universell Dockningsstation för
iPod laddas automatiskt. Om en iPhone/iPod laddas medan den
här apparaten är i standbyläge lyser strömindikatorn starkt.
Använda Universell
Dockningsstation för iPod
Fjärrkontroll Användning
MENU
Visar menyn.
ENTER
Om ett objekt är valt: Bekräftar objektet och
visar nästa skärm.
Om en låt är vald: Spelar den markerade låten.
B
Bläddra uppåt.
C
Bläddra nedåt.
Ee
Om en låt spelas: Gör paus i uppspelningen.
Om en låt är pausad: Spelar låten.
a
Om en låt spelas eller är pausad: Hoppar till
början av nästa låt.
Om den hålls intryckt: Söker framåt.
b
Om en låt spelas eller är pausad: Hoppar till
början av låten.
Om du trycker upprepade gånger hoppar den
en låt bakåt för varje tryckning.
Om den hålls intryckt: Söker bakåt.
Växlar mellan lägena för slumpmässig
uppspelning (Av Spår Album Av).
Växlar mellan repeteringslägena
(Av Ett Alla Av).
Frontpanel Fjärrkontroll
eller
iPhone/iPod-
reglage
Anmärkning
12 Sv
SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod
Upprätta en trådlös anslutning
När en iPhone/iPod är ansluten till sändaren och
uppspelningen börjar tar det ungefär 5 sekunder innan
ljudet hörs. Under den tiden upprättas den trådlösa
anslutningen mellan sändaren och mottagaren.
Den trådlösa anslutningens status visas av respektive
statusindikator.
Styra den här apparaten från en iPhone/
iPod
När uppspelningen börjar på en iPhone/iPod som är
ansluten till en sändare, och om sändaren är inom
mottagarens räckvidd, fungerar den här apparaten
enligt följande:
Om den här apparaten redan är påslagen när
uppspelningen börjar: Ingångskällan växlar till
DOCK.
Om den här apparaten är i standbyläge när
uppspelningen börjar: Den här apparaten slås på och
ingångskällan växlar till DOCK.
Om du ändrar volymen på iPhone/iPod ändras även
volymen på den här apparaten. Observera att iPhone/
iPod endast kan höja den här apparatens volym upp till
en viss nivå. Om du vill höja den ytterligare måste du
använda den här apparatens VOLUME-reglage eller
fjärrkontrollen.
I följande situationer kopplas den trådlösa anslutningen
mellan sändaren och mottagaren bort. Efter
30 sekunder om den här apparaten automatiskt övergår
till standbyläge.
Om en ansluten iPhone/iPod inte används under
30-120 sekunder sedan uppspelningen pausats.
Om vilolägestimern i iPhone/iPod aktiveras.
Om en ansluten iPhone/iPod kopplas bort från
sändaren.
Om batterinivån i iPhone/iPod sjunker till en ni
då den inte kan förse sändaren med tillräckligt
mycket ström.
Om sändaren flyttas utanför mottagarens räckvidd.
Om kommunikationen mellan sändaren och
mottagaren avbryts på grund av störningar från
andra trådlösa LAN-enheter, trådlösa telefoner,
mikrovågsugnar eller liknande.
y
Du kan använda fjärrkontrollen för att styra en iPhone/iPod. För
mer information, se sidan 11.
När den här apparaten är påslagen eller i standbyläge kan en
iPhone/iPod laddas automatiskt om sändaren som är ansluten
till denna iPhone/iPod är placerad vid mottagaren. Om en
iPhone/iPod laddas medan den här apparaten är i standbyläge
lyser strömindikatorn starkt.
Mer information finns i bruksanvisningen för YID-W10.
Använda trådlöst system för iPod
Anslutningens
status
Sändarens
indikator
Mottagarens
indikator
Ingen anslutning Av Av
Bekräftar anslutning Grön, blinkar Blå, blinkar
Ansluten Grön, lyser Blå, lyser
Mottagaren YID-W10
Sändaren YID-W10
13 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
YTTERLIGARE INFORMATION
Gå igenom tabellen nedan om den här apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i
tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av apparaten, koppla
loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Allmänt
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan
Den här apparaten är
inte påslagen.
Strömindikatorn lyser
inte.
Nätkabeln är inte ansluten. Anslut nätkabeln ordentligt. 7
Du har tryckt på fjärrkontrollens A-knapp
när den här apparaten var avslagen.
Tryck på A-omkopplaren på frontpanelen till ON.
2
Det har uppstått ett problem med de
interna kretsarna i apparaten.
Koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter. Om du märker ovanlig lukt eller oljud
från apparaten, slå inte på den utan dra ut nätkabeln
och kontakta närmaste servicecenter för reparation.
Den här apparaten
stängs plötsligt av
och strömindikatorn
blinkar.
Apparaten stängs av
några sekunder efter
påslag och
strömindikatorn
blinkar.
Högtalarkablarnas trådar vidrör varandra
eller orsakar kortslutning mot bakpanelen.
Anslut högtalarkablarna korrekt och tryck på
omkopplaren A igen. INPUT-indikatorerna blinkar
och volymen minskas automatiskt. När volymen har
minskats till den lägsta inställningen slutar INPUT-
indikatorerna blinka, INPUT-indikatorn för den
senast valda ingångskällan tänds och apparaten kan
användas igen. Kontrollera att högtalarna avger
normalt ljud vid gradvis ökning av volymen. Sedan
kan du använda apparaten normalt.
6
Högtalaren fungerar inte. Byt ut högtalarna och tryck på omkopplaren A igen.
INPUT-indikatorerna blinkar och volymen minskas
automatiskt. När volymen har minskats till den lägsta
inställningen slutar INPUT-indikatorerna blinka,
INPUT-indikatorn för den senast valda ingångskällan
tänds och apparaten kan användas igen. Kontrollera
att högtalarna avger normalt ljud vid gradvis ökning
av volymen. Sedan kan du använda apparaten
normalt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
för hög insignal eller för hög volymnivå.
Vrid på frontpanelens VOLUME-kontroll för att
minska volymen och sätt på apparaten igen.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
för hög invändig temperatur.
Låt apparaten svalna i ca 30 minuter, minska volymen
med frontpanelens VOLUME-kontroll och sätt på
apparaten igen. Placera apparaten på ett svalt ställe
för att avleda värmen.
Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
har inte skjutits helt till något av
ändlägena.
Stäng av apparaten och för IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren hela vägen åt ena eller
andra hållet.
4
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren
står inte i rätt läge.
Ställ IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren i det
läge som motsvarar högtalarnas impedans.
4
Apparaten har utsatts för en stark elektrisk
stöt (t.ex. blixturladdning eller hög statisk
elektricitet).
Ställ apparaten i standbyläge, koppla loss nätkabeln,
anslut nätkabeln igen efter 30 sekunder och använd
därefter apparaten normalt.
Det har uppstått ett problem med de
interna kretsarna i apparaten.
Koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter. Om du märker ovanlig lukt eller oljud
från apparaten, slå inte på den utan dra ut nätkabeln
och kontakta närmaste servicecenter för reparation.
14 Sv
FELSÖKNING
Inget ljud. Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen eller vrid
på VOLUME-kontrollen.
3
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut stereokabeln för ljudenheter och
högtalarkablarna korrekt. Om problemet kvarstår kan
kablarna vara defekta.
5
Uppspelningen har stoppats för den
anslutna komponenten.
Sätt på komponenten och starta uppspelningen.
8
Ingen passande ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med ingångsväljaren
INPUT på frontpanelen (eller en INPUT-väljarknapp
på fjärrkontrollen).
8
SPEAKERS-omkopplaren är felaktigt
inställd.
Ställ in motsvarande SPEAKERS-omkopplare till
läge A, B eller A+B.
8
Ljudet upphör
plötsligt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning etc.
Kontrollera att IMPEDANCE SELECTOR är korrekt
inställd.
4
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra eller orsakar kortslutning på baksidan av
apparaten, och slå sedan på strömmen till apparaten
igen.
5
Den här apparaten har blivit för varm. Försök placera den på något annat ställe. Kontrollera
att öppningarna på ovansidan inte är blockerade.
Den automatiska avstängningsfunktionen
har stängt av apparaten.
Kontrollera att det inte finns några andra fel som
orsakar problemet och slå sedan på apparaten igen.
7
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Felaktiga kabelanslutningar. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
kablarna vara defekta.
5
BALANCE-reglaget är fel inställt. Ställ BALANCE-reglaget i lämpligt läge. 9
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
Ledningarna + och – i högtalarkablarna är
omkastade på förstärkaren eller
högtalarna.
Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till +
och –. 6
Ett ”brummande” ljud
kan höras.
Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår kan kablarna vara defekta.
5
Skivspelaren är inte ansluten till
jordanslutningen GND.
Anslut skivspelaren till apparatens jordanslutning
GND.
5
Volymnivån är låg vid
uppspelning av en
grammofonskiva.
Skivspelaren är ansluten till andra uttag än
PHONO-uttagen.
Anslut skivspelaren till PHONO-uttagen.
5
Skivan spelas på en skivspelare med MC-
kassett.
Använd en skivspelare med en MM-kassett.
Volymnivån kan inte
ökas, eller ljudet är
förvrängt.
Komponenten som är ansluten till
apparatens LINE 2 REC- eller LINE 3
REC-uttag är avstängd.
Sätt på aktuell komponent.
Ljudet är försämrat
vid återgivning med
hörlurar som är
anslutna via en CD-
spelare eller ett
kassettdäck till denna
apparat.
Den här apparaten är avstängd eller i
standbyläge.
Slå på den här apparaten.
8
Ljudnivån är låg. Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen eller vrid
på VOLUME-kontrollen.
3
Funktionen Loudness-kontroll är
aktiverad.
Sänk volymen, ställ in LOUDNESS-kontrollen i läget
FLAT och ställ sedan in volymen igen.
9
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan
15 Sv
FELSÖKNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
Universell Dockningsstation för iPod och trådlöst system för iPod
BASS-, TREBLE-,
BALANCE- och
LOUDNESS-
kontrollerna påverkar
inte klangfärgen.
PURE DIRECT-omkopplaren är
påslagen.
PURE DIRECT-omkopplaren måste vara av för att
dessa reglage ska kunna användas.
8
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan
Inget ljud.
Det går inte att
använda iPhone/iPod.
Det är problem med signalen från iPhone/
iPod till den här apparaten.
Stäng av apparaten och anslut Universell
Dockningsstation för iPod eller trådlöst system för
iPod till apparatens DOCK-anslutning igen.
10
Ta bort din iPhone/iPod från Universell
Dockningsstation för iPod eller trådlöst system för
iPod och sätt tillbaka den i dockan igen.
10
Den iPhone/iPod som används stöds inte
av apparaten.
Anslut en iPhone/iPod som stöds av apparaten.
10
Vid användning av
trådlöst system för
iPod:
Ljudet avbryts ofta.
Störningar kan höras.
Den trådlösa anslutningen är dålig. Placera mottagaren YID-W10 så långt från den här
apparaten som möjligt.
10
När du använder en
Universell
Dockningsstation för
iPod:
iPhones/iPoden
laddas inte även om
den är ansluten till
Universell
Dockningsstation för
iPod.
Enheten har inte slagits på. Slå på enheten eller ställ den i standbyläge. 2
iPhonen/iPoden har inte anslutits säkert. Anslut iPhonen/iPoden säkert till Universell
Dockningsstation för iPod.
10
När du använder ett
trådlöst system för
iPod:
iPhonen/iPoden
laddas inte även om
YID-W10-sändaren
som är ansluten till
iPhonen/iPoden är
placerad i YID-W10-
mottagaren.
Enheten har inte slagits på. Slå på enheten eller ställ den i standbyläge. 2
YID-W10-sändaren är inte säkert placerad
i YID-W10-mottagaren.
Placera YID-W10-sändaren som är ansluten till
iPhonen/iPoden säkert i YID-W10-mottagaren.
10
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan
16 Sv
FELSÖKNING
Fjärrkontroll
Anmärkningar angående batterier
Byt ut båda batterierna när du upptäcker att
fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas
under en längre tid.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga
vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa
olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha
läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut,
och försök undvika att det kommer i kontakt med
kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya
batterier sätts i.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor,
utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Hantering av fjärrkontrollen
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser
där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, t.ex. nära ett badkar
hög temperatur, t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
–extrem kyla
mycket dammigt
Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning,
eftersom det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt. Undvik särskilt inverterat ljus från en
lysrörslampa. Flytta vid behov förstärkaren för att
skydda den från direkt ljus.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan
Fjärrkontrollen
fungerar inte alls eller
fungerar dåligt.
För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på
6 m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
3
Fjärrkontrollsensorn på den här apparaten
utsätts för direkt solljus eller stark
belysning (från ett lysrör av invertertyp
etc.).
Flytta den här apparaten eller ändra belysningen.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna. 3
17 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
LJUDDELEN
Minimal uteffekt (effektivvärde)
(8 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,019 % THD)
[A-S500] .................................................................85 W + 85 W
[A-S300] .................................................................60 W + 60 W
(6 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,038 % THD) [Förutom modell till Asien]
[A-S500] .............................................................100 W + 100 W
[A-S300] .................................................................70 W + 70 W
Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2 Ω)
[A-S500] ..........................................................130/150/185/220 W
[A-S300] ..........................................................100/120/140/150 W
Maximal effekt per kanal [Modeller till Storbritannien och Europa]
(1 kHz, 0,7 % THD, 4 Ω)
[A-S500] ............................................................................120 W
[A-S300] ..............................................................................95 W
IEC-effekt [modeller till Storbritannien och Europa]
(1 kHz, 0,019 % THD, 8 Ω)
[A-S500] ............................................................................100 W
[A-S300] ..............................................................................75 W
Effektbandbredd
[A-S500] (0,06 % THD, 42,5 W, 8 Ω)................10 Hz till 50 kHz
[A-S300] (0,06 % THD, 30 W, 8 Ω) ...................10 Hz till 50 kHz
Dämpningsfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 Ω.................................................................. 240 eller mer
Maximal effektiv uteffekt (JEITA)
(1kHz, 10 % THD, 8 Ω) [Modeller till Asien, Kina, Taiwan och
Central-/Sydamerika]
[A-S500] ............................................................................130 W
[A-S300] ............................................................................100 W
(1kHz, 10 % THD, 6 Ω) [Modeller till Kina, Taiwan och Central-/
Sydamerika]
[A-S500] ............................................................................150 W
[A-S300] ............................................................................110 W
Insignalkänslighet/insignalimpedans
PHONO (MM)......................................................... 3,0 mV/47 kΩ
CD, etc. ................................................................... 200 mV/47 kΩ
Maximal insignal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003 % THD)................ 60 mV eller mer
CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ................................. 2,2 V eller mer
Utsignalnivå/utsignalimpedans
REC.................................................... 200 mV/1,0 kΩ eller mindre
Märkeffekt/märkimpedans för PHONES-uttag
CD, etc. (Ineffekt 1 kHz, 200 mV, 8 Ω)
[A-S500] .............................................................. 430 mV/470 Ω
[A-S300] .............................................................. 360 mV/470 Ω
Frekvensåtergivning
CD, etc. (20 Hz till 20 kHz)............................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. PURE DIRECT på (10 Hz till 100 kHz) ..........0 ± 1,0 dB
RIAA-frekvenskorrigering
PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB
Total harmonisk distorsion
PHONO (MM) till REC (20 Hz till 20 kHz, 3 V)
....................................................................0,025 % eller mindre
CD, etc. till SPEAKERS
[A-S500] (20 Hz till 20 kHz, 42,5 W, 8 Ω) .....0,015 % eller mindre
[A-S300] (20 Hz till 20 kHz, 30 W, 8 Ω)......0,015 % eller mindre
Signal-/brusförhållande (IHF-A-nätverk)
PHONO (MM) (5 mV med kortsluten ingång) ......85 dB eller mer
CD, etc. PURE DIRECT på (200 mV med kortsluten ingång)
...........................................................................100 dB eller mer
Grundbrus (IHF-A-nätverk).....................................................30 µV
Kanalseparation
CD, etc. (5,1 kΩ med kortsluten ingång, 1/10 kHz)
........................................................................ 65/50 dB eller mer
Egenskaper för tonkontroll
BASS
Ökning/minskning (50 Hz) .............................................. ±10 dB
Övergångsfrekvens............................................................350 Hz
TREBLE
Ökning/minskning (20 kHz) ............................................ ±10 dB
Övergångsfrekvens...........................................................3,5 kHz
Steglös loudness-kontroll
Dämpning (1 kHz)............................................................... –30 dB
Förstärkning av spårningsfel (0 till –99 dB) .......0,5 dB eller mindre
ALLMÄNT
Nätspänning
[Modeller till USA och Kanada]........................ AC 120 V, 60 Hz
[Modell till Asien].................................. AC 220–240 V, 50/60 Hz
[Modeller till Taiwan och Central-/Sydamerika]
............................................. AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
[Modell till Kina] ................................................ AC 220 V, 50 Hz
[Modell till Australien] ..................................... AC 240 V, 50 Hz
[Modeller till Storbritannien, Europa och Ryssland]
......................................................................... AC 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning
[A-S500]
[Modeller till USA och Kanada] .........................240 W, 330 VA
[Modell till Asien]............................................................. 220 W
[Övriga modeller].............................................................. 240 W
[A-S300]............................................................................... 190 W
Effektförbrukning i standbyläge .........................0,5 W eller mindre
YID-W10-effektförbrukning i standbyläge
(YID-W10-anslutning)......................................... 1,2 W eller mindre
Effektförbrukning vid laddning av iPod
[A-S500]............................................................. 35 W eller mindre
[A-S300]............................................................. 25 W eller mindre
Maximal effektförbrukning [Modeller till Taiwan och Central-/
Sydamerika]
(6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
[A-S500]............................................................................ 510 W
[A-S300]............................................................................ 400 W
Mått (B × H × D) ............................................. 435 × 151 × 387 mm
•Vikt
[A-S500].............................................................................. 10,3 kg
[A-S300]................................................................................ 9,0 kg
Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående avisering.
iPhone, iPod
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
länder.
SPECIFIKATIONER
.
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC,
bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
ii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Yamaha A-S500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för