Kenwood BL 330 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
10094/2
BL330 series
BL335 series
10
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
0
0
m
l
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 49
Ekkgmij 50 - 52
UNFOLD
´¸∂w
53
- 55
1
0
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
00
m
l
1
0
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
0
0
m
l
Use your blender for soups, sauces,
drinks, pâtés, mayonnaise, dressings
etc. Use your mill (if supplied) for
milling herbs, nuts and coffee beans.
safety
CAUTION: Blending very hot
liquids may result in hot liquid
and steam being forced
suddenly past the lid or filler
cap. Allow the liquid to cool
or reduce the quantity and
select a lower speed if
available. Protect your hands
with a cloth or oven gloves
when handling the hot goblet
and lid.
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts
after use
before cleaning.
Keep hands and utensils out of the
blender when it’s on the power unit.
Don’t touch the sharp blades.
Don’t let children or infirm people
use the machine unsupervised.
Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired: see ‘service’.
Never use an unauthorised
attachment.
Never leave the machine on
unattended.
Don’t let children play with the
machine.
When removing the blender or mill
from the power unit:
wait until the blades have
completely stopped;
don’t accidentally unscrew the jug
or jar from the blade unit.
Only use the machine for its
intended domestic use.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the machine.
This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging.
2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
blender
filler cap
lid
jug
sealing ring
blade unit
power unit
cord storage
mill (if supplied)
blade unit
sealing ring
jar
sprinkler lid
to use your blender
1 Fit the sealing ring into the blade
unit.
2 Screw the jug onto the blade unit.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Put the filler cap in the lid, then turn.
5 Screw the lid onto the jug so that the
thumb tab is over the handle. (To
unscrew the lid, push the thumb tab
.)
6 Place the blender onto the power
unit and turn to lock .
7 Switch on.
Important
blender and mill
To ensure long life of your blender,
never run it for longer than 60
seconds or the mill for longer than
30. Switch off as soon as you’ve got
the right consistency.
Don’t process spices – they may
damage the plastic.
The machine won’t work if the
blender or mill is fitted incorrectly.
2
English
Please unfold the front page illustrations
Utilize o seu misturador para fazer
sopas, molhos, bebidas, pâtés,
maionese, recheios, etc. Utilize o
seu moinho (se incluído) para moer
ervas, frutos secos e grãos de café.
segurança
CUIDADO: A mistura de
líquidos muito quentes poderá
fazer com que líquido quente
e vapor sejam repentinamente
expelidos pela tampa ou
tampa de enchimento. Deixe o
líquido arrefecer ou reduza a
quantidade e seleccione uma
velocidade mais baixa, se
houver uma. Proteja as mãos
com um pano ou luvas de
forno ao manusear o copo e a
tampa quentes.
Desligue no interruptor e da tomada:
Antes de colocar ou retirar peças
Depois de usar
Antes de limpar.
Mantenha as mãos e os utensílios
fora do misturador quando está na
base.
Não toque nas lâminas afiadas.
Mantenha as crianças afastadas da
máquina.
Nunca utilize uma máquina
danificada. Leve-a a arranjar:
verifique a secção “serviço”.
Nunca utilize um acessório não
autorizado.
Nunca deixe a máquina a funcionar
sozinha.
Não deixe as crianças brincarem
com a máquina.
Ao retirar o misturador ou o moinho
da base:
Espere até as lâminas estarem
completamente paradas;
Não desenrosque acidentalmente
os recipientes da unidade das
lâminas.
Utilize a máquina apenas para o uso
doméstico pretendido.
antes de ligar
Certifique-se de que a corrente
eléctrica que vai utilizar corresponde
à indicada na parte de baixo da
máquina.
Esta máquina está de acordo com a
Directiva da Comunidade Económica
Europeia 89/336/EEC.
antes da primeira utilização
1 Retire todas as embalagens
2 Lave as peças: verifique a secção
“limpeza”.
misturador
tampa de enchimento
tampa
recipiente
anel vedante
unidade das lâminas
base
compartimento do fio eléctrico
moinho (se incluído)
unidade das lâminas
anel vedante
recipiente
tampa para polvilhar
utilização do misturador
1 Encaixe o anel vedante na unidade
das lâminas.
2 Enrosque o recipiente na unidade
das lâminas.
3 Coloque os ingredientes no
recipiente.
4 Coloque o tampa de enchimento na
tampa, depois enrosque.
5 Enrosque a tampa no recipiente de
forma a que a aba fique por cima da
pega. (Para desenroscar a tampa,
carregue na aba .)
6 Coloque o misturador na base e
enrosque para fechar .
7 Ligue.
17
Português
Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.
vigtigt
blender og kværn
For at sikre at blenderen skal holde
længst muligt, må den aldrig virke
længere end 60 sekunder ad
gangen, og kværnen må aldrig virke
længere end 30. Sluk for maskinen,
så snart den rette konsistens er
opnået.
Krydderier må ikke males i maskinen
- de kan beskadige plasticmaterialet.
Maskinen virker ikke, hvis blenderen
eller kværnen ikke er sat korrekt på.
kun blender
Kom ikke tørre ingredienser i
blenderen, før der tændes for
apparatet. Hvis det er nødvendigt,
skær dem i stykker; fjern
midterproppen og lad stykkerne
falde ned gennem midteråbningen,
ét ad gangen, mens maskinen virker.
Hold hånden over åbningen. Tøm
jævnligt.
Anvend ikke blenderen til at
opbevare ingredienser. Den skal
være tom før og efter brug.
Blend aldrig mere end 1 liter –
mindre, når det drejer sig om
skummende væsker som
milkshakes.
kun kværn
Må kun anvendes til tørre
ingredienser.
tips
Når du laver mayonnaise, skal alle
ingredienserne, undtagen olien,
kommes i blenderen. Mens
maskinen virker, hældes olien så
langsomt gennem midteråbningen i
en jævn strøm.
Når der behandles tykke blandinger,
f.eks. paté og dips, kan det være
nødvendigt at skrabe blandingen
ned fra glassets sider. Hvis det er
vanskeligt at blende, skal der
tilsættes mere væske.
Ved knusning af is skal der tilsættes
15 ml (1 spsk.) vand til 6 isterninger.
Brug blenderen med korte
'impulser'.
sådan anvender du
kværnen
1 Kom ingredienserne i glasset. Fyld
det aldrig mere end halvt op.
2 Sæt tætningsringen i knivenheden.
3 Vend knivenheden på hovedet.
Sænk den ned i glasset med knivene
nedad.
4 Skru knivenheden på glasset, til den
er fingerstram.
5 Anbring kværnen på motorenheden
og drej låsen.
6 Tænd.
7 Efter maling kan strølåget sættes på
i stedet for knivenheden og
ingredienserne kan rystes ud.
Strølåget er ikke lufttæt.
rengøring
Før rengøring sluk for strømmen, tag
stikket ud af stikkontakten og skil
apparatet ad.
Lad aldrig motorenheden, ledningen
eller stikket blive våde.
Tøm glasset, før knivenheden skrues
af.
Vask ikke nogen dele i
opvaskemaskine.
motorenhed
Tør ydersiden af med en fugtig klud
og tør efter med et viskestykke.
Skub overflødig ledning ind i
maskinens bagside.
knivenhed
1 Fjern og vask tætningsringen.
2 Rør ikke ved de skarpe knive – børst
dem rene med varmt sæbevand og
skyl grundigt under vandhanen. Kom
ikke knivenheden i vand.
3 Lad den tørre på hovedet, ikke i
nærheden af børn.
24
Använd din mixer för att göra
soppor, såser, drycker, pastejer,
majonnäs, dressing etc. Använd
kvarnen (om sådan medföljer) för att
mala örtkryddor, nötter och
kaffebönor.
säkerheten
VARNING: Vid beredning av
mycket varma vätskor kan het
vätska och ånga plötsligt
spruta ut runt locket eller
påfyllningslocket. Låt därför
vätskan svalna något eller kör
inte så mycket i taget och välj
låg hastighet, om enheten har
flera hastigheter. Skydda
händerna med en duk eller
grytlapp när du hanterar
bägaren och locket medan de
är varma.
Stäng av den och dra ut sladden:
innan du monterar eller tar bort
delar
efter användningen
före rengöring.
Håll händer och verktyg borta från
mixern när den sitter på kraftdelen.
Vidrör inte de vassa bladen.
Håll barn på avstånd från
kaffebryggaren.
Använd aldrig maskinen om den är
skadad. Få den kontrollerad eller
reparerad, se "service".
Använd aldrig ej godkända tillbehör.
Lämna aldrig maskinen obevakad.
Låt inte barn leka med maskinen.
Tänk på följande när du tar bort
mixern eller kvarnen från kraftdelen:
Vänta tills bladen har stannat helt.
Se till att du inte av misstag
skruvar bort bägaren eller burken
från bladenheten.
Använd bara maskinen för avsett
bruk i hushållet.
innan du sätter i sladden
Kontrollera att din eltyp är samma
som anges på maskinens undersida.
Denna maskin uppfyller kraven i EU-
direktivet 89/336/EEG.
innan du använder mixern för
första gången
1 Avlägsna allt förpackningsmaterial.
2 Diska alla delarna: se "rengöring".
key
mixern
lock för påfyllningshål
bägarlock
bägare
tätningsring
bladenhet
kraftdel
sladdförvaring
kvarnen (om sådan medföljer)
bladenhet
tätningring
burk
ströarlock
hur du använder din
mixer
1 Montera tätningsringen i
bladenheten.
2 Skruva på bägaren på bladenheten.
3 Lägg ingredienserna i bägaren.
4 Sätt i påfyllningshålslocket i
bägarlocket och vrid.
5 Skruva på locket på bägaren så att
tumfliken kommer över handtaget.
(Skruva av bägarlocket genom att
trycka ned tumfliken .)
6 Ställ mixern på kraftenheten och
vrid så den låses fast .
7 Koppla på.
Viktigt
mixern och kvarnen
För att din mixer ska hålla länge bör
du aldrig köra den i längre än 60
sekunder och kvarnen inte längre än
30 sekunder. Stäng av så snart som
blandningen har fått rätt konsistens.
26
Svenska
Vik ut främre omslaget med bilderna.
Mixa/mal inte kryddor - de kan
skada plasten.
Kraftdelen fungerar inte om inte
mixern eller kvarnen har satts på
ordentligt.
endast mixern
Lägg inte i torra ingredienser i mixern
innan du kopplar på den. Skär dem
eventuellt i mindre bitar, lyft bort
påfyllningshålslocket och släpp
sedan ner dem en och en med
mixern igång. Håll handen över
öppningen. Töm regelbundet.
Använd inte mixern för förvaring. Håll
den tom före och efter
användningen.
Mixa aldrig mer än 1 liter, eller
mindre för skummande vätskor
såsom milkshakes.
endast kvarnen
Använd kvarnen bara för torra
ingredienser.
tips
För att göra majonnäs lägger du alla
ingredienserna i mixern utom oljan.
Starta motorn, häll oljan i
påfyllningshålslocket och låt den
rinna genom.
Tjocka blandningar såsom pastejer
eller dippsåser kan behöva skrapas
ner. Om det är svårt att mixa kan du
tillsätta mer vätska.
Tillsätt vatten när du krossar is, 1
msk vatten till 6 iskuber. Kör mixern i
korta pass.
hur du använder
kvarnen
1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll
den inte mer än till hälften.
2 Montera tätningsringen i
bladenheten.
3 Vänd bladenheten upp-och-ner.
4 Skruva på bladenheten på burken så
hårt det går för hand.
5 Ställ kvarnen på kraftenheten och
vrid så den låses fast.
6 Koppla på.
7 Efter malningen kan du byta ut
bladenheten mot ströarlocket och
ströa det malda.
Ströarlocket är inte lufttätt.
rengöring
Koppla alltid av mixern, dra ut
sladden och plocka isär mixern
innan du gör ren den.
Låt aldrig kraftdelen, sladden eller
kontakten bli våta.
Töm bägaren innan du skruvar loss
den från bladenheten.
Diska inte några av delarna i
diskmaskin.
kraftdelen
Torka den med en fuktig trasa och
torka torrt.
Skjut in överflödig sladd i baksidan
av kraftdelen.
bladenheten
1 Ta ut och diska tätningsringen.
2 Vidrör inte de vassa bladen - borsta
dem rena med varmt vatten och
diskmedel och skölj sedan noga
under kranen. Doppa inte
bladenheten i vatten.
3 Ställ den att torka upp-och-ner utom
räckhåll för barn.
andra delar
Diska för hand och torka torrt.
service och kundtjänst
Om kabeln skadas måste den av
säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood
eller en av Kenwood godkänd
reparatör.
Om du behöver hjälp med:
hur du använder maskinen eller
service, reservdelar (under garanti
eller efter garantitidens utgång):
Kontakta butiken där du köpte
maskinen.
27
värmande vintersoppa
morötter, potatis och lök:
16 tärningar av varje, 2 cm i sida
skinkspad
100 g röda linser, tvättade
250 ml grönsaksspad
en burk krossade tomater, 400 g
salt och peppar
200 g kokt skinka skuren i 1 cm
tärningar
1 Lägg morötterna, potatisen och
löken i mixern i den ordningen.
2 Tillsätt skinkspadet upp till 1-
litersmärket.
3 Mixa i högst 10 sekunder.
4 Häll blandningen i en kastrull. Tillsätt
sedan linserna, tomaterna,
grönsaksspadet och kryddorna.
5 Koka upp under ständig omrörning.
Låt sedan sjuda i ca 1 timme under
regelbunden omrörning tills
ingredienserna är mjuka.
6 Tillsätt skinktärningarna och värm i
5-10 minuter. Servera omedelbart.
28
7 После размалывания продукта
можно заменить ножевой блок на
крышку с сеткой и удалить
размолотый продукт
встряхиванием.
Крышка с сеткой не является
герметичной.
Очистка
Перед очисткой электроприбора
обязательно отсоедините вилку
от розетки и разберите
электроприбор.
Не допускайте попадания воды
на блок электродвигателя, шнур и
вилку.
Перед извлечением банки из
ножевого блока опорожните ее.
Запрещается мыть детали
электроприбора в посудомоечной
машине.
Блок электродвигателя
Протрите блок сначала влажной,
а затем сухой тканью.
Уберите лишний шнур в отсек,
предусмотренный в задней части
машины.
Ножевой блок
1 Снимите и вымойте
уплотнительное кольцо.
2 Не прикасайтесь к острым ножам
– промойте их с помощью щетки
горячей водой с мылом, а затем
тщательно ополосните под
краном. Не погружайте ножевой
блок в воду.
3 Разместите для просушки
верхней стороной вниз в
недоступном для детей месте.
Прочие детали
Вымойте вручную и просушите.
Обслуживание и
ремонт
Поврежденный шнур питания
электроприбора в целях
безопасности подлежит замене
на предприятии фирмы Kenwood
или в фирменном сервисном
центре Kenwood.
Если вам необходима
консультация по поводу:
использования электроприбора, а
также
обслуживания, приобретения
запасных частей или ремонта
(как гарантийного, так и
послегарантийного), свяжитесь с
магазином, в котором вы
приобрели электроприбор.
Горячий зимний суп
Морковь, картофель и лук: по
шестнадцать кубиков размером
2 см каждого ингредиента
бульон, сваренный из бекона
100 г красной чечевицы,
промытой
250 мл овощного бульона
одна 400 г банка порезанных
помидоров
соль и перец
200 г вареного бекона,
нарезанного кубиками размером
1 см.
1 Заложите морковь, картофель и
лук в блендер в указанной
последовательности.
2 Добавьте бульон, сваренный из
бекона, до метки 1 л.
3 Перемешивайте в течение 10
секунд (не более).
4 Перелейте в кастрюлю. Добавьте
чечевицу, помидоры, овощной
бульон и пряности.
5 Доведите до кипения при
постоянном помешивании.
Варите на медленном огне в
течение 1 часа, регулярно
помешивая, до готовности.
6 Добавьте кубики бекона и
подержите на огне в течение 5-10
минут. Подается горячим.
49
    
, , , ,
,   
.    (
)   
,   
 .

:  
    
    
      
    .
    
   
  
 .  
      
     
    .
    
    :
  
 
   
   
     
     
    
 .
    .
     
.
   
   .   
  :  
''.
   
 .
     
   
.
    
   
.
     
     :
   
  .
    
      
.
   
      
.
     
  
    
    
  .
     
   
 
89/336/EEC.
    
1    
.
2     :
  ''.

 


  
 
 
  
 ( )
 
  

 
  
  
1   
   
 .
2     
 .
3     
.
4     
,  .
5     
   
    . (
50
Ekkgmij
       

   ,  
     .)
6    
    
    .
7     .
 
  
   
     ,
     
   60
    
  30 .
    
    .
   -
    
.
     
       
 .
 
   
     
 .  , 
  :   .
,    
,     .
      
.   
   .
    
 .  
      .
   
 1  –   
    
  .
 
    
.
 
  ,
   , 
  ,   .
,    
,     
      
     .
  , .. 
  ( ), 
     
     
 .    
  , 
 .
  ,
 15ml (1 ) 
 6 .   
   
  .
  
  
1     
.    
  .
2   
   
 .
3   
.    
,   
  .
4     
      
     .
5     
    
  .
6   .
7   ,  
   
     
   
 .
    
.

    ,
     
   
   .
     
,      
51
.
    
    .
     
   
 .
 
   , 
.
    
      
.
 
1     
 .
2      -
    
   
,    
   .   
   .
3    
,    .
 
  ,  .
  

     ,
 ,   ,
   
Kenwood  
  .
   
    .

     
     
    ,
  
 (  
  )
    :
  
, 
   
.
    
 (    
    Kenwood).
   
.
   
 .
   
  .
    
    
 .
     
   
  .
 
,   :
   2 
   
 
100  , 
250ml  
400   

  
200   
    1
1   ,  
     
   .
2     
  1 .
3   10  
.
4      .
   , 
,     
.
5    ,
 . 
    1
 ,  
,   
 .
6    
   5-10 .
 .
52
°U≤∑EUÂ.
ô ¢º∑FLq «∞ªö©W Øu´U¡ ¢ªe¥s. «°INU
≠U¸´W Æ∂q Ë°Fb «ôß∑FLU‰.
«°b« ô ¢ªKj «Ø∏d ±s 1 ∞∑d (1% °U¥MX) -
Ë«Æq ±s –∞p °U∞Mº∂W ∞Kºu«zq «∞d¨u¥W ±∏q
«∞LªHuÆU‹ «∞K∂MOW.
«∞LD∫MW ≠Ij
¢º∑FLq ∞KLu«œ «∞πU≠W ≠Ij..
±ö•EU‹ ±HOb…
´Mb ´Lq «∞LOu≤Oe, {l §LOl «∞Lu«œ,
°Uß∑∏MU¡ «∞e¥X, ≠w «∞πNU“. £r, Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“, «ßJV «∞e¥X ≠w ßb«œ…
±MHc «∞∑F∂µW Ëœ´t ¥Ld îö∞NU.
«≤u«Ÿ «∞Le¥Z «∞ºLOJW «∞Iu«Â ±∏q «∞HDUzd
Ëßu«zq «∞∑GLOf: Æb ¢∫∑UÃ «∞v «∞IAj.
«–« ÅF∂X «∞LFU∞πW, «{n ±e¥b« ±s
«∞ºUzq.
´Mb §d‘ «∞∏KZ, «{n 51 ±q (±KFIW
©FUÂ) ±s «∞LU¡ ∞Jq 6 ±JF∂U‹ £KZ. ®Gq
«∞πNU“ °b≠FU‹ ÆBOd….
ôß∑FLU‰ «∞LD∫MW
1 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡. «±ú °LU ô ¥e¥b ´s
≤Bn «∞ºFW.
2 £∂X •KIW «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 «ÆKV Ë•b… «∞ºJOs ¸√ßU ´Kv ´IV.
Ë«îHCNU ≠w «∞u´U¡, §U´ö «∞ºJUØOs ≤∫u
«ôßHq.
4 «°d ˕b… «∞ºJOs ´Kv «∞u´U¡ •∑v ¢∑uÆn.
5 {l «∞LD∫MW ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°d±NU
∞∑IHq ≠w ±∫KNU.
6 ®Gq.
7 °Fb «ØLU‰ «∞D∫s, ¥LJMJr «ß∑∂b«‰ Ë•b…
«∞ºJOs °GDU¡ «∞Ld®W Ë«îd«Ã «∞DFUÂ.
«Ê ¨DU¡ «∞Ld®W ∞Of ±∫Jr «∞GKo.
«∞∑MEOn
œ«zLU «ËÆn «∞u•b… Ë«≠BKNU ±s «∞JNd°U¡
Ë≠JJNU Æ∂q «∞∑MEOn.
«°b« ô ¢ºL` °U°∑ö‰ Ë•b… «∞DUÆW «Ë «∞ºKp
«Ë «∞IU°f.
«≠d⁄ «∞u´U¡ Æ∂q ≠Jt ±s Ë•b… «∞ºOs.
ô ¢Gºq «¥W «§e«¡ ≠w ¨ºU∞W «∞B∫uÊ.
Ë•b… «∞DUÆW
¢Lº` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r ¢πHn.
«œ≠l «∞ºKp «∞e«zb œ«îq «∞∑πu¥n «∞Lu§uœ
îKn «∞πNU“.
Ë•b… «∞ºJOs
1 «îdà ˫¨ºq •KIW ±Ml «∞∑ºd».
2 ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ… - ≤EHNU °Hd®U…
±º∑FLö ±U¡« ßUîMU ËÅU°u≤U, £r «®DHNU
§Ob« ¢∫X «∞∫MHOW. ô ¢GLd Ë•b… «∞ºJOs
≠w «∞LU¡.
3 «¢dØNU ¢πn Ë≥w ±IKu°W ¸√ßU ´Kv ´IV,
°FOb« ´s «ô©HU‰.
«ô§e«¡ «ôîdÈ
¢Gºq ¥bË¥U £r ¢πHn.
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞e°Uzs
«–« ¢Cd¸ «∞ºKp ≠OπV, ôß∂U» ¢∑FKo
°U∞ºö±W, «ß∑∂b«∞t ±s Æ∂q ØOMuËœ «Ë §NW
¢BKO` ±ªu∞W ±s Æ∂q ØOMuËœ.
«¢Bq °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥X ±Mt «∞πNU“.
54
53
´d°w
«∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW
«ß∑FLq «∞πNU“ ô´b«œ «≤u«Ÿ «∞∫ºU¡
Ë«∞BKBKW Ë«∞LAdË°U‹ Ë«∞HDUzd Ë«∞LOu≤Oe
Ë«∞L∑∂ö‹ «∞a. «ß∑FLq «∞LD∫MW («–« ØU≤X
±eËœ…) ∞D∫s «ô´AU» Ë«∞πu“ Ë•∂u»
«∞INu….
«∞ºö±W
> ¢∫c¥d: îKj ßu«zq ßUîMW §b« Æb ¥RœÍ
«∞v «ô≤b≠UŸ «∞LHU§T ∞KºUzq «∞ºUîs «Ë
«∞∂ªU¸ ±s «∞GDU¡ «Ë ßb«œ… «∞Ld®`. œŸ
«∞ºUzq ¥∂dœ «Ë ÆKq «∞JLOW Ë«≤∑o ßd´W
«Æq «–« ¢u≠d –∞p. ¥πV ËÆU¥W «ô¥UœÍ
°IDFW ÆLU‘ «Ë ÆHU“«‹ ≠dÊ ´Mb ±MUË∞W
«∞u´U¡ Ë«∞GDU¡ «∞ºUîMOs.
«ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq ±s «∞JNd°U¡:
Æ∂q ¢dØOV «Ë «“«∞W «ô§e«¡.
°Fb «ôß∑FLU‰.
Æ∂q «∞∑MEOn.
«°o «ô¥bÍ Ë«ôœË«‹ îU¸Ã «∞πNU“ ´Mb±U
¥JuÊ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW.
ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ….
«°o «ô©HU‰ °FOb« ´s «∞πNU“.
«°b« ô ¢º∑FLq §NU“« ±∑Cd¸«. «≠∫Bt «Ë
«ÅK∫t: «≤Ed "«∞ªb±W".
«°b« ô ¢º∑FLq ±K∫IU‹ ∞OºX ±BdÕ °NU.
«°b« ô ¢∑d„ «∞πNU“ ±A∑Gö ∞u•bÁ.
ô ¢ºL` ∞ö©HU‰ °U∞KFV °U∞πNU“.
´Mb «“«∞W «∞πNU“ ±s Ë•b… «∞DUÆW:
«≤∑Ed •∑v ¢∑uÆn «∞ºJUØOs ¢LU±U.
ô ¢Hp °Dd¥o «∞ªDQ «∞u´U¡ Ë«∞Ld©∂UÊ
±s Ë•b… «∞ºJUØOs.
«ß∑FLq «∞πNU“ ∞ö¨d«÷ «∞LId¸… ≠Ij.
Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡
¢QØb ±s «Ê ±Bb¸ «∞JNd°U¡ «∞L∑u≠d ∞b¥p
±LU£ö ∞LU ≥u ±∂Os «ßHq «∞πNU“.
Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «ôË∞v
1 ¢ªKh ±s §LOl ±u«œ «∞∑GKOn.
2 «¨ºq «ô§e«¡: «≤Ed "«∞∑MEOn".
«∞ªö©W
ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW
¨DU¡
Ë´U¡
•KIW «•JU «∞ºb
Ë•b… «∞ºJOs
Ë•b… «∞DUÆW
±JUÊ îeÊ «∞ºKp
«∞LD∫MW («Ê ØU≤X ±eËœ…)
Ë•b… «∞ºJOs
•KIW «•JU «∞ºb
Ë´U¡
¨DU¡ «∞Ld®W
ôß∑FLU‰ «∞ªö©W
1 ¸ØV ©u‚ «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
2 «°d «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡.
4 {l ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW ≠w «∞GDU¡, £r
«°dÂ.
5 «°d «∞GDU¡ ´Kv «∞u´U¡ °∫OY ¥JuÊ «∞KºUÊ
≠u‚ «∞LI∂i. (∞Hp «∞GDU¡, «œ≠l
«∞KºUÊ ).
6 {l «∞πNU“ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°dÂ
∞IHKt. .
7 ®Gq.
±ö•EU‹ ≥U±W
«∞ªö©W Ë«∞LD∫MW
∞CLUÊ «∞FLd «∞Du¥q ∞Kªö©W, «°b« ô
¢AGKNU ôØ∏d ±s 06 £U≤OW «Ë «∞LD∫MW ôØ∏d
±s 03 £U≤OW. «ËÆn «∞∑AGOq •U‰ «∞∫Bu‰
´Kv «∞Iu«Â «∞LDKu».
ô ¢FU∞Z «∞∑u«°q - ≠Nw Æb ¢Cd °U∞∂öß∑p.
ßu· ô ¥A∑Gq «∞πNU“ «–« ¸Ø∂X «∞ªö©W
«Ë «∞LD∫MW °AJq ¨Od Å∫O`.
«∞ªö©W ≠Ij
ô ¢Cl ±u«œ« §U≠W ≠w «∞ªö©W Æ∂q
«∞∑AGOq. «–« ∞e «ô±d, ¢IDl «∞Lu«œ «∞v
ÆDl; «“‰ ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW; £r Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“ «∞o «∞IDl Ë«•b… ≠u«•b….
{l ¥b„ ≠u‚ «∞H∑∫W. «≠d⁄ «∞L∫∑u¥U‹
1 / 1

Kenwood BL 330 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för