AL-KO GTA 4030 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
100 GTA 4030
Översättning av originalbruksanvisning
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
1 Om denna bruksanvisning ............................................................................................................ 101
1.1 Teckenförklaring och signalord ........................................................................................... 101
2 Produktbeskrivning ....................................................................................................................... 101
2.1 Avsedd användning (01) .....................................................................................................101
2.2 Förutsebar felanvändning.................................................................................................... 101
2.3 Kvarvarande risker .............................................................................................................. 101
2.4 Symboler på redskapet ....................................................................................................... 102
2.5 Säkerhets- och skyddsanordningar..................................................................................... 102
2.6 Produktöversikt.................................................................................................................... 102
3 Säkerhetsanvisningar ................................................................................................................... 102
3.1 Användare ........................................................................................................................... 102
3.2 Personlig skyddsutrustning ................................................................................................. 103
3.3 Säkerhet på arbetsplatsen ..................................................................................................103
3.4 Säkerhet för människor och djur ......................................................................................... 103
3.5 Maskinsäkerhet ................................................................................................................... 103
3.6 Elsäkerhet ...........................................................................................................................104
3.7 Säkerhetsanvisningar för grästrimmer ................................................................................ 104
3.7.1 Arbetsanvisningar..................................................................................................104
3.7.2 Vibrationsbelastning .............................................................................................. 105
3.7.3 Buller ..................................................................................................................... 106
4 Montering och idrifttagning ........................................................................................................... 106
4.1 Montera skyddsplåt (02)...................................................................................................... 106
4.2 Montera handtaget .............................................................................................................. 106
4.3 Montering av tillsats på basredskapet ................................................................................. 106
5 Användning................................................................................................................................... 106
5.1 Fälla ned skyddsbygeln(03) ............................................................................................... 106
5.2 Starta/stänga av redskapet .................................................................................................106
5.3 Förlänga skärtråden under pågående drift (04)................................................................... 106
6 Arbetsbeteende och arbetsteknik (05–08).................................................................................. 107
7 Underhåll och skötsel ................................................................................................................... 107
7.1 Byta trådspole (09, 10) ........................................................................................................ 107
8 Förvaring....................................................................................................................................... 107
9 Felavhjälpning............................................................................................................................... 108
10 Transport ...................................................................................................................................... 108
11 Återvinning.................................................................................................................................... 109
12 Garanti .......................................................................................................................................... 110
13 EG-försäkran om överensstämmelse ........................................................................................... 110
442345_a 101
Om denna bruksanvisning
1 OM DENNA BRUKSANVISNING
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i
original. Alla andra språkversioner är
översättningar av bruksanvisningen i original.
Det är viktigt att läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant före drifttagningen.
Detta är en förutsättning för en säker
hantering utan problem.
Förvara alltid bruksanvisningen så att du
alltid kan slå upp i den när du behöver
information om redskapet.
Lämna bara vidare redskapet till andra
personer tillsammans med denna
bruksanvisning.
Läs och beakta säkerhets- och
varningsanvisningar i denna bruksanvisning.
1.1 Teckenförklaring och signalord
FARA!
Anger en omedelbart farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till
dödsfall eller svåra
personskador.
VARNING!
Anger en potentiellt farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till
dödsfall eller svåra
personskador.
OBSERVERA!
Anger en potentiellt farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till
mindre eller medelsvåra
personskador.
OBS!
Anger en situation, som
om den inte undviks, kan
leda till materiella skador.
ANMÄRKNING
Speciella anvisningar för bättre
förståelse och handhavande.
2 PRODUKTBESKRIVNING
Med grästrimmertillsatsen kan man klippa gräs
och liknande i trädgården som man inte kommer
åt med gräsklipparen, t.ex. vid väggar och däck
och under buskage.
2.1 Avsedd användning (01)
Grästrimmertillsatsen får endast användas
tillsammans med basredskapet. Det
sammanmonterade redskapet är avsett för
klippning av mjukt gräs och likande växtlighet.
Det måste därvid föras längs marken.
Såväl basredskap som tillsats är enbart avsedda
för användning på privata områden. Varje annan
användning samt otillåtna om- och tillbyggnader
betraktas som stridande mot ändamålet och har
till följd att garantin upphävs, överensstämmelsen
(CE-märkning) går förlorad och varje ansvar för
skador på användaren eller tredje part avvisas av
tillverkaren.
2.2 Förutsebar felanvändning
Redskapet får inte användas för klippning av
småbuskar, häckar. träd eller blommor.
Redskapet får inte lyftas från marken medan
det är igång.
2.3 Kvarvarande risker
Även vid korrekt användning av redskapet finns
det alltid kvarvarande risker som inte helt kan
elimineras. Beroende på hur redskapet används
kan man av dess typ och konstruktion förutse
följande risker:
avskuret gräs, jord och småsten kastas ut
avskurna delar av skärtråden kastas ut
inandning av klippningspartiklar om man inte
bär andningsskydd
hörselskador om man inte bär hörselskydd
skärskador vid beröring av roterande skärtråd
SE
102 GTA 4030
Säkerhetsanvisningar
2.4 Symboler på redskapet
Symbol Betydelse
Iaktta särskild försiktighet under
hanteringen!
Läs bruksanvisningen före
idrifttagningen!
Håll tillräckligt långt
säkerhetsavstånd!
Håll utomstående borta från
riskområdet!
Bär hörselskydd och
skyddsglasögon!
Se till att hålla ett avstånd på minst
15 m mellan redskapet i drift och
andra personer.
Använd inte kedjesågen när det
regnar! Skydda från väta!
2.5 Säkerhets- och skyddsanordningar
Skyddsplåt
Skyddar användaren från den roterande
skärtråden och ivägslungade föremål.
Skyddsbygel
Skyddar plantor och andra personer för den
roterande skärtråden. Dessutom förebygger den
onödig förslitning av skärtråden vid trimning intill
väggar.
2.6 Produktöversikt
1
2
3
4
5
6
7
Nr. Komponent
1 Skärhuvud med motor
2 Skyddsplåt
3 Trådavskärare
4 Skyddsbygel
5 Trådhuvud med trådspole
6 Handtag, inställbart
7 Koppling för basredskapet
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
3.1 Användare
Ungdomar under 16 år eller
personer som inte är förtrogna
med bruksanvisningen får inte
använda redskapet. Beakta
gällande säkerhetsföreskrifter
om lägsta ålder för
användare.
Använd inte redskapet om du
är påverkad av alkohol,
droger eller medicin.
442345_a 103
Säkerhetsanvisningar
3.2 Personlig
skyddsutrustning
Använd korrekta kläder och
skyddsutrustning för att
undvika skador på huvud och
övriga kroppsdelar samt
hörselskador.
Den personliga
skyddsutrustningen består av:
Skyddshjälm,
skyddsglasögon och
andningsskydd
Långbyxor och stabila skor
Vid underhåll och skötsel:
skyddshandskar
3.3 Säkerhet på
arbetsplatsen
Arbeta endast i dagsljus eller i
mycket starkt konstgjort ljus.
Före arbetet ska farliga
föremål som grenar, stenar
och glas-/metallbitar
avlägsnas från gräsmattan.
Se i alla lägen till att ha bra
fotfäste.
3.4 Säkerhet för människor
och djur
Använd endast redskapet för
avsett ändamål. Annan
användning kan leda till såväl
personskador som skador på
föremål.
Starta endast redskapet om
ingen annan finns på
arbetsområdet, vare sig djur
eller människa.
Undvik att komma nära rörliga
redskapsdelar som sågkedja
och knivar med händer, fötter
eller andra kroppsdelar.
Olika delar på redskapet som
motorkåpa och knivar kan bli
mycket varma under drift. Rör
aldrig vid varma
redskapsdelar. Vänta tills att
de svalnat efter att redskapet
stängts av.
3.5 Maskinsäkerhet
Använd enbart redskapet
under följande förutsättningar:
Redskapet är inte smutsigt.
Redskapet har inga skador.
Alla manöverelement
måste fungera korrekt.
Håll alla handtag på
redskapet rena och torra.
Överbelasta inte redskapet.
Det är enbart avsett för lättare
arbete i på privat område.
Överbelastning kan leda till
skador på redskapet.
Använd aldrig redskapet med
nedslitna eller defekta
komponenter. Ersätt utslitna
eller defekta komponenter
med originalreservdelar från
tillverkaren. Om redskapet
SE
104 GTA 4030
Säkerhetsanvisningar
används med utslitna eller
defekta komponenter kan inte
garantianspråk ställas på
tillverkaren.
3.6 Elsäkerhet
Försiktighetsåtgärder för att
undvika kortslutning och
skador på elkomponenter:
Skydda redskapet mot fukt
och använd det aldrig när
det regnar.
Spola aldrig av redskapet.
Öppna inte redskapet.
ANMÄRKNING
Beakta
säkerhetsanvisningarna för
batteri och laddare i de
separata
bruksanvisningarna.
3.7 Säkerhetsanvisningar för
grästrimmer
3.7.1 Arbetsanvisningar
Manövrera alltid maskinen
med båda händerna.
Håll händer och fötter borta
från skärhuvudet, framför allt
vid start av motorn.
Vänta alltid tills
skäranordningen stannat efter
det att motorn stängts av.
Avlägsna endast gräsklipp när
motorn är avstängd och
skäranordningen står still.
Rör aldrig vid trådavskäraren
med oskyddade händer
eftersom det annars finns risk
för skärskador.
Håll alltid maskinen i normal
arbetsposition innan du startar
den efter att en ny tråd har
dragits ut.
Använd aldrig skärtråd av
metall!
Håll skyddsplåt, trådhuvud
och motor fria från
röjningsrester.
Personer som inte är vana vid
maskinen ska först träna med
avslagen motor.
Vid arbete i sluttningar:
Arbeta aldrig i hala eller
ostabila sluttningar.
Klipp alltid på tvären mot
sluttningen, inte uppåt och
nedåt.
Stå alltid nedanför
skäranordningen.
Efter kontakt med ett
främmande föremål:
Stäng av motorn.
Kontrollera att maskinen
inte har skadats.
442345_a 105
Säkerhetsanvisningar
3.7.2 Vibrationsbelastning
VARNING!
Risk för vibration
Det faktiska vibrations-
emissionsvärdet när
maskinen används kan
avvika från tillverkarens
angivna värde. Beakta
följande inverkande
faktorer före resp. under
användningen:
Används maskinen för
avsett ändamål?
Skärs eller bearbetas
materialet på rätt sätt?
Är maskinen i gott
skick?
Är skärverktyget
tillräckligt vasst och är
rätt verktyg monterat?
Är handtag och i
förekommande fall
vibrationshandtag
monterade och fast
angjorda vid maskinen?
Använd endast maskinen med
det motorvarvtal som
rekommenderas för arbetet.
Undvik att använda maximalt
varvtal för att på så sätt
förebygga buller och
vibrationer.
Felaktigt underhåll samt
felaktig hantering av
maskinen kan leda till högre
buller och allvarligare
vibrationer. Detta kan leda till
hälsoproblem. Stäng i sådana
fall omedelbart av maskinen
och lämna in den till en
auktoriserad serviceverkstad
för reparation.
Belastningen av vibration är
beroende av
arbetsuppgifterna och hur
maskinen används. Gör en
uppskattning av
belastningsgraden och ta
raster därefter. Därigenom
minskas
vibrationsbelastningen över
hela arbetstiden avsevärt.
Längre tids arbete med
maskinen kan leda till
cirkulationsbesvär för
användaren, sk "vita fingrar".
För att förebygga sådana
besvär bör man alltid bära
arbetshandskar och hålla
händerna varma. Skulle man
upptäcka symptom på "vita
fingrar" ska man omgående
uppsöka läkare. Till
symptomen hör: känslolöshet,
reducerad känsel, ilningar,
klåda, smärtor, förminskad
muskelstyrka, förändring av
hudens färg och tillstånd.
SE
106 GTA 4030
Montering och idrifttagning
Normalt uppträder dessa
symptom först på fingrar,
händer och märks på pulsen.
Faran är särskilt stor vid lägre
utomhustemperaturer.
Ta längre pauser under
arbetsdagen för få vila från
buller och vibrationer. Planera
arbetet så att användning av
maskinen som ger särskilt
kraftiga vibrationer fördelas
över flera arbetsdagar.
Om du känner obehag eller
noterar färgförändringar i
huden ska du genast avbryta
arbetet med maskinen. Lägg
in regelbundna vilopauser
under arbetet. Utan tillräckliga
pauser under arbetet kan lätt
hand-arm-vibrationssyndrom
uppstå.
Sök alltid minimera riskerna
med att utsätta sig för
vibrationer. Sköt maskinen i
enlighet med anvisningarna i
bruksanvisningen.
Om maskinen används ofta
ska du kontakta din
återförsäljare om
antivibrationstillbehör (t.ex.
handtag).
Undvik allt arbete med
maskinen vid temperaturer
under 10°C. Skapa en
arbetsplan som begränsar
exponeringen för vibrationer.
3.7.3 Buller
Ett visst buller från maskinen
kan inte undvikas. Förlägg alltid
bullriga arbeten på tillåtna tider.
Respektera vilotiderna och
inskränk arbetstiden till den
absolut nödvändiga. Bär alltid
hörselskydd under arbetet och
se även till att personer i
närheten bär hörselskydd.
4 MONTERING OCH IDRIFTTAGNING
4.1 Montera skyddsplåt (02)
1. Sätt på (02/a) skyddsplåten (02/01) på
skärhuvudet (02/02).
2. Dra åt fästskruvarna (02/03) så att
skyddsplåten inte kan falla av (02/b).
4.2 Montera handtaget
Se bruksanvisningen "Multitool MT 40 –
basredskap".
4.3 Montering av tillsats på basredskapet
Se bruksanvisningen "Multitool MT 40 –
basredskap".
5 ANVÄNDNING
Starta redskapet innan du närmar dig det gräs
som ska klippas. På så sätt hinner skärtråden att
komma upp i maximal rotationshastighet.
5.1 Fälla ned skyddsbygeln(03)
1. Fäll skyddsbygeln (03/1) för hand nedåt (03/
a), tills den klickar fast i vågrät position (03/
b).
5.2 Starta/stänga av redskapet
Se bruksanvisningen "Multitool MT 40 –
basredskap".
5.3 Förlänga skärtråden under pågående
drift (04)
Skärtråden kortas hela tiden av under drift och
slits ut.
1. Slå med jämna mellanrum lätt ned
trådhuvudet (04/1) mot gräsmattan (04/a).
Detta gör att ny skärtråd matas fram från
trådspolen samtidigt som den förbrukade
tråden skärs av med trådavskäraren (04/2).
442345_a 107
Arbetsbeteende och arbetsteknik (05–08)
6 ARBETSBETEENDE OCH
ARBETSTEKNIK (05–08)
Luta redskapet lätt framåt (ca. 30°) och klipp
gräs med spetsen av skärtråden. Gå
långsamt framåt (05).
För redskapet jämnt åt höger och vänster
under arbetet (06).
Långt gräs måste trimmas i flera etapper.
Börja alltid uppifrån och arbeta nedåt (07).
Redskapet skär som bäst när det går med
hög hastighet. Undvik därför att skära i högt
gräs vilket överbelastar redskapet.
Om redskapet överbelastas i mycket högt
gräs blockeras tråden. Lyft i sådana fall
genast upp redskapet så att det avlastas. I
annat fall kan bestående skador uppstå på
motorn.
Arbeta aldrig med redskapet direkt mot hårda
föremål som väggar utan trimma istället
längsmed dem. På det sättet skonas
skärtråden (08).
Håll redskapet på avstånd från ömtåliga
växter. Fäll ned skyddsbygeln i vågrät
position.
7 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
VARNING!
Risk för skärskador!
Fara för skärskador vid
beröring av vassa
maskindelar i rörelse
liksom knivar.
Stäng alltid av maskinen
före underhåll, skötsel
och rengöring. Ta ut
batteriet.
Bär alltid
skyddshandskar under
underhåll, skötsel och
rengöring.
7.1 Byta trådspole (09, 10)
Reservtrådspole: Art. nr. 113349, sats om två.
Förutsättning: Redskapet ska vara avstängt och
batteriet urtaget ur basredskapet.
Ta ur trådspolen och sätta i reservspolen
1. Tryck samtidigt in (09/a) de två låsknapparna
(09/1) och ta av (09/b) kåpan (09/2).
2. Ta ut(09/c) den tomma trådspolen (09/3).
3. Sätt i (10/a) en ny trådspole (10/1). Se till att
fjädern är på plats igen.
4. Trä skärtråden (10/2) genom öppningen
(10/3) på trådhuvudet och dra ut den.
5. Sätt tillbaka kåpan (10/4) och tryck till så att
den klickar fast.
6. Sätt i batteriet i basredskapet.
Dra ut skärtråden till önskad längd
1. Sätt på maskinen.
2. Slå med jämna mellanrum lätt ned
trådhuvudet (04/1) mot gräsmattan (04/a).
Därmed kommer ett stycke ny trimmertråd att
lindas av från trådspolen.
3. Stoppa maskinen och vänta till skärhuvudet
står helt stilla.
4. Kontrollera trimmertrådens längd.
5. Upprepa dessa arbetssteg så ofta tills
trimmertråden har avsedd längd.
8 FÖRVARING
Rengör maskinen noggrant efter varje
användning och sätt på eventuella skyddskåpor.
Förvara maskinen i ett torrt, låsbart utrymme
utom räckhåll för barn.
Vid uppehåll som varar mer än 30 dagar ska
följande arbeten genomföras:
Rengör redskapet grundligt och förvara det i
ett torrt utrymme.
SE
108 GTA 4030
Felavhjälpning
9 FELAVHJÄLPNING
OBSERVERA!
Skaderisk
Vassa maskindelar och
delar i rörelse kan orsaka
personskador.
Bär alltid
skyddshandskar under
underhåll, skötsel och
rengöring av maskinen!
Störning Orsak Åtgärd
Skärtråden
matas inte
fram.
Trådspolen
är tom.
Byt ut trådspolen.
Batteritiden
minskar
väsentligt.
Gräset är för
högt eller för
vått.
Skär gräset
högre upp.
Låt gräset
torka.
För låg
klipphöjd.
Skär gräset högre
upp.
Motorn går
men inte
trådspolen.
Redskapsfel Kontakta AL-KO:s
servicecenter.
Redskapet
vibrerar
ovanligt
mycket.
Trådspolen
är smutsig.
Rengör
trådspolen och byt
ut den vid behov.
Redskapsfel Kontakta AL-KO:s
servicecenter.
Övriga fel Se bruksanvisningen "Multitool
MT 40 – basredskap".
ANMÄRKNING
Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som
inte finns med i den här tabellen eller vid
fel som du inte själv kan åtgärda.
10 TRANSPORT
Vidta följande åtgärder före transport:
1. Stäng av redskapet.
2. Ta ur batteriet ur basredskapet.
3. Ta isär basredskapet och tillsatsen från
varandra.
ANMÄRKNING
Den ackumulerade energin i batteriet
uppgår till över 100 Wh. Beakta därför
följande transportanvisningar!
Li-jonbatteri omfattas av bestämmelserna om
transport av farligt gods och får endast
transporteras under vissa förutsättningar.
Batteriet kan utan problem transporteras av
användaren i gatutrafik förutsatt att batteriet
är förpackat i handelsemballage och
transporten inte är yrkesmässig.
Yrkesmässiga användare som genomför
transporten som del av sin verksamhet, t.ex.
med leverans till byggplatser eller
demonstrationer bör även respektera dessa
anvisningar.
I både ovan angivna fall måste man i alla
händelser vidta åtgärder som gör att innehållet
inte kan läcka ut. I andra fall är föreskrifterna om
transport av farligt gods följas till punkt och
pricka. Underlåtenhet att följa gällande
föreskrifter kan leda till rättslig påföljd både för
avsändare och transportör.
Vidare anvisningar om transport och frakt.
Litiumjonbatterier får endast transporteras
eller skickas om de är oskadade.
Vid transport av laddningsbart batteri ska
endast originallådan användas alternativt
annan lämplig fraktlåda (inte ett krav om
batteriets märkeffekt understiger 100 Wh).
Tejpa över exponerade batterikontakter för
att förebygga kortslutningar.
Säkra batteriet i förpackningen så att det inte
kan fara runt och eventuellt skadas.
Markera förpackningen på korrekt sätt och
bifoga erforderlig dokumentation för
transporten eller frakten.
Ta i förväg reda på huruvida transport är
möjlig med din utvalda transportör och
förevisa förpackningen.
Vi rekommenderar att man tar kontakt med
specialist på farligt gods vid fraktförberedelsen.
Beakta även eventuella vidaregående nationella
föreskrifter.
442345_a 109
Återvinning
11 ÅTERVINNING
Information om tyska el- och elektroniklagen
(ElektroG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Förbrukade batterier som inte är fast
inbyggda måste avlägsnas före
återvinningen! Återvinningen regleras i
den särskilda batteriförordningen.
Ägare liksom brukare av elektrisk och
elektronisk utrustning är skyldiga att
lämna uttjänt utrustning till återvinning.
Slutanvändaren är själv ansvarig för att
avlägsna eventuella personuppgifter på
den utrustning som ska återvinnas!
Symbolen med överkorsas soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och
återvinning (miljöstationer)
Försäljningsställen för elutrustning (fysisk
butik och online) i den mån handlaren är
förpliktigad till återtagande av varan eller
erbjuder återtagande.
Dessa utsagor gäller endast för maskiner som
installerats och sålts inom den Europeiska
Unionen där det europeiska direktivet 2012/19/
EC gäller. I länder utanför den Europeiska
Unionen kan avvikande bestämmelser gälla för
avfallshanteringen av elektriska och elektroniska
apparater.
Information om tyska batteriförordningen
(BattG)
Elektrisk och elektronisk utrustning ska
inte läggas i soporna utan hanteras
med särskild återvinning!
Se drifts- och monteringsanvisningar
för batterityp och kemiska system och
beakta anvisningarna för en säker
hantering av batterier.
Ägare liksom brukare av elektrisk och
elektronisk utrustning är skyldiga att
lämna uttjänt utrustning till återvinning.
Återtagandet inskränker sig till normala
hushållskvantiteter.
Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen
eller tungmetaller som har negativ inverkan på
miljön och som kan orsaka hälsoproblem.
Användning av uttjänta batterier och deras
innehåll inverkar menligt på miljö och hälsa.
Symbolen med överkorsad soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Markeringarna Hg, Cd och PG på insamlingskärl
har följande betydelser.:
Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver
Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002%
kadmium
Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004% bly
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
Offentliga inrättningar för insamling och
återvinning (miljöstationer)
inköpsställen för batterier
inlämningsställe inom det gemensamma
återlämningssystemet för förbrukade batterier
ett av tillverkarens återlämningsställen (om
tillverkaren inte är medlem i det
gemensamma återlämningssystemet)
Ovanstående gäller bara för apparater, som
installerats och sålts inom den Europeiska
Unionen där det europeiska direktivet 2006/66/
EC gäller. I länder utanför den Europeiska
Unionen kan avvikande bestämmelser gälla för
avfallshanteringen av elektriska och elektroniska
apparater.
SE
110 GTA 4030
Garanti
12 GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade
garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av
gällande lag i det land där redskapet köptes.
Vår garantiförsäkran gäller enbart om:
Beakta denna bruksanvisning
redskapet har hanterats korrekt
originalreservdelar har använts
Garantin upphör att gälla vid:
egenmäktiga reparationsförsök
egenmäktiga tekniska förändringar
ej avsedd användning
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normalt slitage
Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade
xxxxxx (x)
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller.
Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade
kundtjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.
13 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Se bruksanvisningen "Multitool MT 40 – basredskap".
442345_a 111
EG-försäkran om överensstämmelse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AL-KO GTA 4030 Användarmanual

Typ
Användarmanual