DeWalt DW721KN Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 12
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 20
English (original instructions) 29
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 46
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 55
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 73
Português (traduzido das instruções originais) 81
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmitir) 106
(    ) 115
Copyright DEWALT
SVENSKA
98
Gratulerar!
Du har valt ett elverktyg från DEWALT. År av erfarenhet, grundlig
produktutveckling och innovation gör D
EWALT till en av de pålitligaste
partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
DW721KN DW722KN
Strömförsörjning W 2000 3000
Effekt W 1580 2280
Typ 1 1
Spänning V 230 400
Klingans diameter mm 300 300
Klingans centerhål mm 30 30
Drivaxelns diameter mm 20 20
Frigångshastighet, 50 Hz min
-1
3000 3000
Belastad hastighet, 50 Hz min
-1
2760 2650
Frigångshastighet, 60 Hz min
-1
3600
Belastad hastighet, 60 Hz min
-1
3380
Skärdjup vid 90° mm 90 90
Max. tvärsågningsförmåga vid 0° mm 507 507
Max. geringsförmåga vid 45°
höger hand mm 342 342
vänster hand mm 172 172
Skärdjup vid 45° mm 60 60
Max. tvärsågningsförmåga vid 0° mm 507 507
Max. geringsförmåga vid 45°
höger hand mm 247 247
vänster hand mm 272 272
Yttermått cm 176 x 122 x 77 176 x 122 x 77
(med benstativ) cm 176 x 122 x 147 176 x 122 x 147
Dammextraheringsadapter mm 100 100
Rekommenderade värden för dammextrahering
Lufthastighet vid
anslutningspunkten m/s 20 20
Volym metriskt flöde m³/h 500 500
Vacuumvärde vid
anslutningspunkten PA 5000 2400
Dammextraheringsöppning mm 100 100
Tvärsnittsarea cm
2
78,5 78,5
Dammextraheringsöppning mm 40 40
Tvärsnittsarea cm
2
12,6 12,6
Vikt kg 115 115
Automatisk inbromsningstid för klingan <10s <10s
Arbetscykel min 1’/3’ 1’/3’
Skyddsklass IP5X IP5X
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 61029-1:
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 96,5 96,5
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 109,5 109,5
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 3,3 3,3
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 61029-1:
Vibration, emissionsvärde a
h
=
m/s
3
2,0 2,0
Osäkerhet K =
m/s
3
1,5 1,5
OBSERVERA: Illustrationerna visar emissionsnivåer och innebär inte
nödvändigtvis säkra arbetsnivåer. Ehuru det finns en överensstämmelse
mellan emission och exponeringsnivåer, kan denna inte användas på
ett pålitligt sätt för att avgöra huruvida ytterligare försiktighetsåtgärder
behövs. Faktorer som påverkar den faktiska exponeringsnivån för
arbetsstyrkan inkluderar arbetslokalens egenskaper och andra
bullerkällor, etc. dvs. antalet maskiner och andra närliggande processer.
Dessutom kan tillåten exponeringsnivå variera från land till land. Denna
information kommer emellertid att göra det möjligt för maskinens
användare att bättre uppskatta fara och risk.
Säkringar:
Europa 230 Volt verktyg 16 Ampere, starkström
400 Volt verktyg 16 Ampere per fas
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord.
Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarlig personskada.
SE UPP! indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
Anger vassa kanter.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DW721KN, DW722KN
D
EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data”
uppfyller:
2006/42/EC, EN 1870-17:2007.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer
information, var god kontakta D
EWALT på följande adress, eller se
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och
gör denna förklaring å D
EWALTs vägnar
Horst Grossmann
marknadschef, Konstruktion och Produktutveckling
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
15.06.2009
VARNING: För att minska risken för personskada, läs
instruktionshandboken.
Allmänna säkerhetsinstruktioner
VARNING! När du använder elektriska verktyg, iakttag alltid
grundläggande säkerhetsföreskrifter för att minska risken för
eldsvåda, elektrisk stöt och personskada.
Läs alla dessa instruktioner innan du försöker använda denna produkt,
och spara dessa instruktioner.
SÅG MED RADIELL ARM
DW721KN, DW722KN
SVENSKA
99
SPARA DENNA HANDBOK FÖR FRAMTIDA REFERENS
1. Håll arbetsområdet rent.
Belamrade områden och bänkar inbjuder till skador.
2. Beakta arbetsområdets omgivning.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget i fuktiga eller
våta förhållanden. Håll arbetsområdet ordentligt upplyst (250 -
300 Lux). Använd inte verktyget där det finns risk att det orsakar
eldsvåda eller explosion, t.ex. i närvaro av lättantändliga vätskor och
gaser.
3. Skydda mot elektrisk stöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör, värmeelement,
kokspisar och kylskåp). Vid användning av verktyget under extrema
förhållanden (t.ex. hög luftfuktighet, när metallspån produceras,
etc.), kan elektrisk säkerhet förbättras genom att sätta in en
isoleringstransformator eller en (FI) jordfelsbrytare.
4. Håll andra personer borta.
Låt inte personer, i synnerhet barn, som inte är involverade i
arbetet, röra verktyget eller förlängningssladden, och håll dem borta
från arbetsområdet.
5. Förvara overksamma verktyg.
När de inte används ska verktyg förvaras på en torr plats, och
säkert inlåsta, utom räckhåll för barn.
6. Tvinga inte elverktyget.
Det arbetar bättre och säkrare med den hastighet det är avsett för.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte små verktyg att göra ett arbete lämpat för slitstarka
verktyg. Använd inte verktyg för andra ändamål än de avsedda;
använd till exempel inte cirkelsågar för att kapa trädgrenar eller
stockar.
8. Klä dig ändamålsenligt.
Bär inte lösa kläder eller smycken, eftersom dessa kan fastna i delar
i rörelse. Halksäkra fotbeklädnader rekommenderas när du arbetar
utomhus. Bär skyddande håröverdrag för att hålla långt hår ur
vägen.
9. Använd skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon. Använd ett ansiktsskydd eller
dammfilterskydd om arbetsverksamheten producerar damm eller
flygande partiklar. Om dessa partiklar är mycket heta, bär även
ett värme-resistent förkläde. Bär alltid öronskydd. Bär alltid en
skyddshjälm.
10. Anslut dammutrensningsutrustning.
Om det finns anordningar för anslutning av apparater för utrensning
och insamling av damm, se till att dessa är anslutna och används
på ett korrekt sätt.
11. Missbruka inte sladden.
Ryck aldrig i sladden för att dra ut den från eluttaget. Håll
sladden borta från värme, olja och skarpa kanter. Bär aldrig
verktyget i dess egen sladd.
12. Lås fast arbetsstycket.
Närhelst så är möjligt, använd klämmor eller ett skruvstäd för att
hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än att använda din hand,
och frigör bägge händer för att hantera verktyget.
13. Böj dig inte för långt.
Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans.
14. Underhåll verktygen med omsorg.
Håll kapningsverktyg vassa och rena, för att få bättre och säkrare
funktion. Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör.
Undersök verktygen regelbundet och, om de är skadade, se till att
få dem reparerade av en behörig serviceinrättning. Håll handtagen
torra, rena och fria från olja och fett.
15. Koppla bort verktygen.
När det inte används, innan du utför service på det och när du
byter tillbehör, såsom klingor, borrspetsar och skärare, koppla bort
verktyget från strömkällan.
16. Avlägsna justeringsnycklar och skiftnycklar.
Ha för vana att kontrollera att justeringsnycklar och skiftnycklar har
tagits bort från verktyget innan du arbetar med det.
17. Undvik oavsiktlig igångsättning.
Bär inte verktyget med ett finger på strömbrytaren. Se till att
verktyget är avstängt innan kontakten sticks in.
18. Använd förlängningssladdar för utomhusbruk.
Före användning, inspektera förlängningssladden och byt ut den
om den är skadad. När verktyget används utomhus, använd bara
förlängningssladdar som är avsedda för utomhusanvändning och
märkta i enlighet därmed.
19. Håll dig alert.
Se upp med vad du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte ett
verktyget när du är trött eller påverkad av droger eller alkohol.
20. Kontrollera med avseende på skadade delar.
Före användning, kontrollera verktyget och starkströmssladden för
att säkerställa att det kommer att fungera ordentligt och utföra sin
avsedda funktion. Kontrollera med avseende på justering av rörliga
delar, om dessa har fastnat, bristning hos delar, montering och
andra eventuella förhållanden som kan påverka dess funktion. Ett
skydd eller annan del som är skadad ska repareras på ett korrekt
sätt eller bytas ut på ett behörigt servicecenter, såvida inte något
annat anges i denna instruktionshandbok. Se till att alla eventuella
skadade eller defekta strömbrytare byts ut på ett behörigt
servicecenter. Använd inte verktyget om strömbrytaren inte sätter
på och stänger av det. Försök aldrig att själv reparera det.
VARNING! Användningen av någon annan tillsats eller
utförande av något annat arbete med detta verktyg än de
som rekommenderas i denna instruktionshandbok kan
utgöra en risk för personskada.
21. Se till att ditt verktyg repareras av en kompetent person.
Detta elektriska verktyg uppfyller kraven för relevanta
säkerhetsbestämmelser. Reparationer bör endast utföras av
utbildade personer som använder originaldelar; annars kan detta
resultera i påtaglig fara för användaren.
Tillkommande säkerhetsregler för sågar med
radiell arm
Skydda den elektriska strömförsörjningen med en lämplig säkring
eller strömbrytare.
Håll de bärande spåren i armen och lagren på hylshuvudets
montage rena och fria från fett.
Innan du sätter på sågen, se till att avståndsstoppet är i korrekt
läge. Klingan får inte komma i kontakt med ämnet förrän sågen
dras via handtaget.
Sätt alltid fingerskyddet så att det passerar ovanför det fastlåsta
avståndsstoppet eller är 3 mm ovanför ytan på det ämne som ska
kapas, beroende på vilket som är det högre.
Kontrollera regelbundet att inställningarna är korrekta, och justera
efter behov.
Se till att klingan roterar i rätt riktning, och att tänderna är riktade
mot avståndsstoppet.
Se till att alla klämhandtag är åtdragna, innan du börjar arbeta.
Kör aldrig maskinen utan att alla skydden finns på plats.
När verktyget inte används, skydda sågklingan helt och hållet
genom att använda klingskyddet.
När verktyget inte används och när du byter ut klingor eller utför
underhåll, koppla bort maskinen från starkströmsuttaget.
Använd alltid korrekta, slipade sågklingor, tillverkade i enlighet med
EN847-1, och med en angreppsvinkel på +/– 5 mm.
Använd aldrig sågklingor där den angivna maximala hastigheten är
lägre än drivaxelns rotationshastighet.
Använd inte HSS-sågklingor (höghastighets-stål).
Den rekommenderade diametern för sågklingan finns angiven i
tekniska data.
Kila inte fast någonting mot motorns fläkt för att hålla motoraxeln.
Före användning, se till att skydden, bromsen, den automatiska
återgången och låsanordningarna fungerar ordentligt. Använd inte
maskinen om dessa anordningar är defekta.
När du sågar ett runt arbetsstycke, använd ALLTID en passande
jigg eller kil för att hindra att arbetsstycket roterar.
SVENSKA
100
Tvinga inte kapningen att gå fortare. (Överstegring eller partiell
överstegring av motorn kan orsaka stor skada.) Låt motorn uppnå
full hastighet innan du sågar.
Lyft inte maskinen via dess arbetsbord.
Kapa inte järnhaltiga metaller, icke järnhaltiga metaller eller murverk.
Applicera inte smörjmedel på klingan när den är igång.
Placera inte någondera handen inom klingans område när sågen är
ansluten till strömkällan.
Sträck dig inte runt bakom sågklingan när den är igång.
Placera inte händerna närmare sågklingan än 150 mm under
sågningen.
Använd inte skadade eller spruckna sågklingor.
Byt ut avståndsstoppet om det är skadat och/eller inte längre
erbjuder ordentligt stöd. Avståndsstoppet måste bytas ut
regelbundet.
Se ALLTID till att arbetet utföres säkert. De radiella armsågarna
måste vara fastlåsta på golvet med bultar på 8 mm diameter, och
med en minsta längd på 80 mm.
VARNING! När du sågar runda arbetsstycken är det
nödvändigt att förankra arbetsstycket så att det inte roterar,
genom att använda en jigg eller hållare.
Använd inte maskinen på platser där temperaturen kan nå –5C
eller 40C. Lämplig temperatur är 20C.
Handhavare skall instrueras om faktorer som påverkar exponering
för buller (t.ex. användning av sågklinga som är avsedd att
minska det buller som avges, och maskinunderhåll). Rapportera
fel på maskinen, inkluderande skydd eller sågklingor, så snart de
upptäcks. Se till att handhavaren är tillräckligt utbildad i maskinens
användning, justering och funktion.
Anslut maskinen till en dammuppsamlingsanordning när du sågar
i trä. Beakta alltid faktorer som påverkar exponeringen för damm,
såsom:
Typ av material som ska maskinbearbetas (spånskivor skapar
mer damm än trä).
Korrekt justering av sågklingan.
Se till att den lokala extraheringen, liksom huvor, bafflar och
rännor, är ordentligt justerade.
Använd alltid arbetshandskar vid service på maskinen, vid hantering
av ojämna arbetsstycken eller vid byte av sågklingan.
Om ett spänningsfel inträffar under tomgång, släpp omedelbart
handtaget och se till att såghuvudet automatiskt går sig tillbaks till
VARNING! Trasiga elektriska ledningar måste omedelbart
bytas ut.
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före
justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer.
Se till att strömbrytaren är i sitt FRÅN-läge. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att
förhindra att personer använder den defekta maskinen.
När sågbladet blockeras på grund av onormal matarkraft
under sågningen, stäng av maskinen och koppla bort den från
strömkällan. Ta bort arbetsstycket och se till att sågbladet kan köras
fritt. Slå på maskinen och påbörja en ny sågning med minskad
matarkraft.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av sågar
med radiell arm:
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas.
Dessa är:
Personskador orsakade av att vidröra roterande delar.
Hörselnedsättning.6
Risk för olyckor orsakade av oövertäckta delar av det roterande
sågbladet.
Risk för personskada vid byte av sågblad.
Risk för att klämma fingrar vid öppnande av skyddsplåtar.
Hälsorisker orsakade av att andas in damm som skapats vid
sågning i trä, särskilt ek, bok och MDF.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
När starkströmssladden är skadad, ta omedelbart bort
kontakten från strömkällan.
Dra alltid ur kontakten innan du gör några justeringar
eller utför service/underhåll.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis hopmonterad såg med radiell arm
2 Bordsremsor (1 höger, 1 vänster)
2 Avståndsstopp (1 höger, 1 vänster)
2 Bordsförlängningar (1 höger, 1 vänster)
1 Dammkåpa
1 Låda innehållande:
1 benstativ
(4 ben, 4 traversskenor, 24 bultar, M8 x 16, 24 muttrar, M8 och
48 platta brickor, D8)
1 Skinnförpackning, innehållande:
1 skiftnyckel 10/13 mm
1 skiftnyckel 22 mm
1 sexkantsnyckel 13 mm
4 sexkantsnycklar (3, 4, 5, 6 mm)
1 höjdjusteringsvev
1 M4,2 x 16 krysskruv
4 bordsförlängningsstöd
19 bultar, M8 x 25
19 platta brickor, D8
19 muttrar, M8
1 gummiinsats
6 träinsatser
3 skruvar, M8 x 16
3 brickor, D8
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före
användning.
Beskrivning (fi g. 1)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.
a. På/av-omkopplare
SVENSKA
101
b. Handtag
c. Frontskydd
d. Undre skyddskåpa
e. Låst bordsskiva
f. traversskenor
g. Ben
h1. Vänster avståndsstopp (litet)
h2. Höger avståndsstopp (stort)
i. Dammkåpa
j. Spak för geringsspärr
k. Spak för geringsklämma
l. Höjdjusteringsvev
m. Radiell arm
n. Stopplock
o. sladd
p. Dammutlopp
q. Okmontage
r. Motor
s1. Vänster bordsremsa
s2. Höger bordsremsa
t1. Vänster bordsförlängning
t2. Höger bordsförlängning
u. Snedkapningsgradering
v. Rullhuvudsuppsättning
w. Frikopplingsbrytare vid strömlöshet
x. Elektronisk kontrollbox
AVSEDD ANVÄNDNING
Radialarms-sågen har konstruerats för yrkesmässig träbearbetning.
Denna högprecisionsmaskin kan lätt och snabbt ställas in på tvärsnitt,
snedsågning, gering. För optimal säkerhet har alla större kontroller
både en spärrhake och en låsanordning. Se dessutom snabbreferens-
diagrammet i slutet av avsnittet. Denna såg är konstruerad för
användning ihop med en karbidspetsklinga med 300 mm diameter.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
Radialarms-sågen är ett yrkesmässigt elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs
när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på
klassificeringsplattan.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt
preparerad sladd som finns att få genom D
EWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut
nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din
maskins strömmatning (se tekniska data). Vid användning av en
sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet. Maximal sladdlängd är
30m.
ENFASIGA MASKINER
Använd en godkänd förlängningssladd med 3 ledare, lämplig för denna
maskins strömmatning (se tekniska data). Minsta ledararea är 1,5 mm².
TREFASIGA MASKINER
Se till att den sladd som följer med uppfyller CEE 16A industriell
kontakt/kopplingsdon i enlighet med IEC 60309.
Spänningsfall
Inrusande strömmar orsakar kortvariga spänningsfall. Under
ogynnsamma strömförsörjningsförhållanden kan annan utrustning
påverkas.
Om systemets impedans hos strömförsörjningen är lägre än 0,25 , är
det osannolikt att störningar inträffar.
Eluttag som används för dessa maskiner ska säkras med 16 Ampere
avbrott med trög utlösning.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före
justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer.
Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: För optimal funktion hos din såg är det mycket
viktigt att följa procedurerna i nedanstående avsnitt.
Inställning
MONTERING AV HÖJDJUSTERINGSVEVEN (FIG. 1, 2)
1. Sätt på höjdjusteringsveven (l) med krysskruven.
OBSERVERA: Armen med automatisk återgång kan behöva flyttas
för att tillåta höjdjustering.
2. Lyft höjdjusteringsveven tillräckligt högt för att ge frigång att ta bort
diverse delar under motorn.
IHOPSÄTTNING AV BENSTATIVET (FIG. 1, 3, 4)
Benstativets beståndsdelar och fästanordningar finns packade separat.
1. Ta ut alla delar ur förpackningen.
2. Lås armen genom att använda geringsklämmans spak (k).
3. Luta maskinen försiktigt från pallen till dess de bakre stödbenen
vilar på golvet.
4. Placera en träbit (y) under bordets kant (fig. 3).
5. Montera ihop benen (g) så som visas, med hjälp av de muttrar,
bultar och platta brickor som medföljer.
OBSERVERA: Dra inte åt.
6. Montera traversskenorna (f) (fig. 4).
7. Dra åt alla fästanordningar ordentligt.
8. Luta montaget till upprättstående läge.
VARNING: Maskinen måste hela tiden vara horisontell och
stabil.
VIKTIGT: Assistans kan behövas för att sänka och höja montaget.
MONTERING AV DEN AUTOMATISKA ÅTERGÅNGEN (FIG. 1, 5–10)
1. Den automatiska återgången kommer delvis hopmonterad, så som
visas i figur 5.
2. Skruva delvis ut den fasthållande skruven för den automatiska
återgången (z) med 6 mm sexkantsnyckel, för att ge möjlighet till
rotation av det automatiska återgångssystemet (fig. 6).
3. Lås upp och flytta huvudet (fig. 7).
4. Vrid den automatiska återgången. Sätt in den andra skruven (aa).
OBSERVERA: Dra inte åt (fig. 8).
5. Ställ in den automatiska återgången, och kontrollera korrekt
inpassning med rullhuvudet (v) (fig. 1, 9).
6. Okets förflyttningsstopp måste vara justerat så att ok-montagets
lager inte slår emot den bakre gränsen för lagrets spår. Justera
förflyttningsstoppet (bb) tills gummistoppet (cc) slår emot baksidan
på riplockets kåpa (fig. 10).
VARNING: Huvudet måste alltid vara låst i viloläget.
7. Dra åt alla skruvar.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga
tillbehör.
MONTERING AV BORDSFÖRLÄNGNINGEN (FIG. 1, 11–18)
1. Montera två av bordsförlängningens stöd (dd) på vardera sidan av
den fastlåsta bordsskivan (e), genom att använda M8 x 25-bultarna
(fig. 11).
2. Placera en bordsförlängning (t) på bordsförlängningens stöd
(fig. 12). Upprepa med den andra bordsförlängningen.
3. Kontrollera att bordsförlängningarna är alldeles intill den fastlåsta
bordsskivan, och att bultarna är ordentligt åtdragna för hand.
SVENSKA
102
VARNING: Bordsförlängningarna och den fastlåsta
bordsskivan MÅSTE vara intill varandra.
4. Sätt in 3 dymlingar i det lilla, vänstra avståndsstoppet (h1) och 3
dymlingar i det större, högra avståndsstoppet (h2) (fig. 1, 13).
5. Se till att dymlingarna i det vänstra avståndsstoppet hamnar mittför
de vänstra sidohålen i den fastlåsta bordsskivan, och tryck ihop
med fast hand (fig. 14).
6. Gör samma sak med det högra avståndsstoppet.
7. Se till att den bakre, vänstra bordsremsan (s1) hamnar mittför
dymlingarna i det vänstra avståndsstoppet, och tryck ihop med fast
hand (fig. 15). Dra åt bordsklämman (ee) med hylsnyckeln (fig. 16).
8. Sätt in en M8 x 25 skruv och en D8 bricka i den bakre, vänstra
bordsremsan och dra åt ordentligt (fig. 17, 18).
9. Gör samma sak med den bakre, högra bordsremsan.
MONTERING AV DAMMKÅPA (FIG. 19, 20)
1. Sätt dammporten på plats bakpå stödbensfoten
2. Sätt in 3 st. M8 x 16 skruvar och D8 brickor i hålen i dammporten
och foten.
3. Dra åt all skruvar med 3 st. M8 muttrar med hjälp av en 13 mm
hylsnyckel och öppen skiftnyckel.
MONTERING AV SLADDHÅLLAREN (FIG. 21, 22)
1. Ta bort krysskruven (ff).
2. Montera sladdhållaren (gg) och sätt tillbaks krysskruven.
3. Ta bort ledningshållarna (hh, ii) som finns placerade på armen, och
sätt tillbaks dem samtidigt som du håller sladden på plats.
VARNING: Ge tillräckligt slack så att armen kan röra sig
horisontellt och vertikalt.
MONTERING AV DEN ELEKTRONISKA KONTROLLBOXEN (FIG. 23)
Inkopplad på starkströmsförsörjningen finns den elektroniska
kontrollboxen (x), som innehåller en frikopplingsbrytare vid strömlöshet
(w), på trefas-modeller även inkluderande bromsanordningen och
motorns överlastskydd med automatisk återställning.
1. Ta bort muttrarna från skruvarna (jj) som sticker ut på boxens
baksida (x).
2. Håll boxen mot bordsramens baksida till vänster om stödbensfoten,
och sätt in skruvarna i motsvarande hål.
3. Sätt tillbaks muttrarna på skruvarna och dra åt dem.
MONTERING AV SÅGKLINGAN (FIG. 24–33)
1. Se till att armen är i läge 0 och lyft upp armen (m) till det övre läget
(fig. 24).
2. Lossa skruven på skyddet (kk) och lyft undan skyddet (d) (fig. 25).
3. Med hjälp av 6 mm sexkantsnyckeln insatt i motorns drivaxel, och
13 mm skiftnyckeln på klingans skruv (fig. 26), vrid skiftnyckeln
medurs för att avlägsna klingans skruv (ll) och den utvändiga
flänsen (mm).
4. Ta bort klingan från drivaxeln och passa in den i spåret (nn) på
bordets avståndsstopp. Tänderna FÅR INTE komma i kontakt
med drivaxeln (fig. 27, 28).
5. Lås upp huvudet och flytta det framåt tills klingan kan tas bort från
spåret (nn). Placera den nya klingan (oo) i spåret (nn) och flytta
huvudet långsamt till dess viloläge (låst), och se till att klingans
tänder inte kommer i kontakt med drivaxeln (fig. 29–31).
6. Placera den nya klingan på den invändiga flänsen (qq). Placera
den utvändiga flänsen på drivaxeln. Med hjälp av en 6 mm
sexkantsnyckel på motorns drivaxel, och 13 mm skiftnyckeln på
klingans skruv, dra åt klingans skruv och utvändiga fläns
(fig. 32).
7. Sänk ner skyddet så att dess spår kommer mittför skyddets skruv,
och dra åt skruven (fig. 33).
8. Huvudet är nu klart för att såga.
VARNING: Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa
och kan vara farliga.
VARNING: Rotationsriktningen anges av pilen på motorn.
VARNING: Se till att brickan på lövsågningsmuttern ligger
mot den yttre flänsen.
KONTROLL AV ATT ARMEN ÄR PARALLELL MED BORDSSKIVAN (FIG. 1, 34)
1. Sänk ner klingan (oo) tills den nätt och jämnt nuddar den fastlåsta
bordsskivan (e).
2. Lossa geringsspärrens spak (j) och geringsklämmans spak (k).
3. Skjut klingan framåt, förbi avståndsstoppet, och sväng därefter
armen så att klingan glider över bordsskivans hela bredd.
4. Upprepa denna procedur med klingan i det bakre läget, och justera
den bakre bulten om så behövs.
KONTROLL ATT KLINGAN ÄR VINKELRÄTT MOT BORDSSKIVAN
(FIG. 1, 35–37)
1. För armen (m) tillbaks till mittläget.
2. Placera en fyrkantig stålbit (rr) mot klingan (fig. 35).
3. Om justering erfordras, gör enligt följande:
a. Ta bort snedsågningsvisarens skiva (tt) genom att lossa de två
skruvarna (uu) (fig. 36).
b. Lossa alla de tre sexkantsskruvar som på detta sätt blir synliga
(fig. 37).
c. Placera en sexkantsnyckel i motorns stöd och knacka lätt på
den, tills klingan ligger platt mot fyrkanten.
4. Dra åt alla fästanordningar ordentligt.
VARNING: Det är särskilt viktigt att dra åt den mittersta
sexkantskruven.
5. Sätt tillbaks snedsågningsvisarens skiva (tt), och passa in pekaren
(ss) på 0.
KONTROLL ATT TVÄRSÅGNINGSFÖRFLYTTNINGEN ÄR VINKELRÄTT MOT
AVSTÅNDSSTOPPET (FIG. 38–42)
1. Skjut ut klingan framför avståndsstoppet (fig. 38).
2. Placera en fyrkant (rr) på en skivbit och mot avståndsstoppet, så att
den nätt och jämnt nuddar klingan, så som visas.
3. Dra klingan mot dig för att kontrollera att klingan rör sig parallellt
med fyrkanten.
4. Om justering erfordras, gör enligt följande:
a. Med geringsspärrens spak (j) ingreppad i 0° -läget, lossa
geringsklämmans spak (k), så som visas i figur 39.
b. Lossa låsmuttrarna (v v) på var sida om armen (m), som visas i
figur 40.
5. För att justera armen (m) åt vänster, lossa pinnbulten (ww) till höger
om armen, och dra åt den motsatta pinnbulten (fig. 41).
6. För att justera armen (m) åt höger, lossa pinnbulten (ww) till vänster
om armen, och dra åt den motsatta pinnbulten.
7. Fortsätt i små steg och kontrollera justeringen efter varje steg med
spakarna (j, k) ingreppade.
VARNING: Dra inte åt pinnbultarna för mycket.
8. Dra åt låsmuttrarna (v v).
9. Justera visaren (xx) på geringsskalan (yy) så att den registrerar 0°
(fig. 42).
Klingskyddsmontaget (fi g. 43)
Klingskyddet är ett flerfunktionellt montage som erbjuder följande
säkerhetsfunktioner:
Frontskydd (c) och återfjädrande bakre skydd (d), för fullt skydd
från klingan.
Dammextraheringsadapter (a1).
Justerbart fingerskydd (a2) för användning vid tvärkapning.
SNEDSÅGNINGSSKALA (FIG. 44)
Kontrollera att snedsågningsskalan (u) visar 0 när den är inställd för en
vertikal kapning.
Om så behövs, lossa skruvarna (uu) och justera visaren till 0.
GERINGSSKALA (FIG. 42)
Kontrollera att geringsskalan (yy) visar 0 när den är inställd för en
vertikal kapning.
Justera visaren (xx) så att den visar 0 med hjälp av skruven (zz).
Armen har förinställda lägen på 45 vänster och höger, och på 0.
SVENSKA
103
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING:
Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
Se till att det material som ska sågas är ordentligt
förankrat på plats.
Applicera bara ett varsamt tryck på verktyget och använd
inget sidotryck på sågbladet.
• Undvik att överlasta.
VARNING:
Installera den tillämpliga sågklingan. Använd inte alltför
slitna sågblad. Verktygets högsta rotationshastighet får
inte överskrida den för sågklingan.
• Försök inte att kapa alltför små delar.
• Låt klingan kapa av sig självt. Tvinga den inte.
• Låt motorn uppnå full hastighet innan du sågar.
• Se till att alla låsrattar och klämhandtag är åtdragna.
• Kör aldrig maskinen utan att alla skydden finns på plats.
• Lyft aldrig maskinen via bordsskivan.
Kontrollera alltid att det finns ett lämpligt spår i
bordsskivan.
Använd alltid figur L för att kontrollera avståndsstoppets
läge och typ.
Användare i Storbritannien bör observera “woodworking machines
regulations 1974” och alla eventuella efterföljande tillägg.
ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV (FIG. 1)
På/av-omkopplaren på din såg med radiell arm erbjuder flera fördelar:
Frisättningsfunktion vid strömlöshet: skulle strömmen
försvinna av något skäl måste omkopplaren avsiktligt åter-
aktiveras.
Motorns anordning för överlastskydd: I händelse av att
motorn överbelastas kommer dess strömförsörjning att stängas
av. Om detta inträffar, låt motorn svalna under 10 minuter, och
tryck därefter på återställningsknappen.
Bromssystem: efter avstängning kommer bromssystemet att
stoppa sågklingan inom 10 sekunder.
Strömbrytaren har endast dödmansgrepp-funktioner.
För att sätta på maskinen, tryck på det gröna styrdonet (a) i handtaget
(b). När styrdonsknappen släpps stannar maskinen automatiskt.
GÖRA EN PROVSÅGNING (FIG. 1)
1. Med geringsspärrens spak (j) ingreppad, lås geringsklämmans spak
(k) så att klingan placeras för en rak 0° kapning tvärsöver.
2. Sänk armen tills klingan nästan nuddar bordsskivan.
3. Sätt arbetsstycket mot avståndsstoppets framdel.
4. Sätt igång sågen och sänk armen så att klingan kan såga en grund
skåra i bordets yta.
5. Dra klingan mot dig så att den skär ett vertikalt spår i
avståndsstoppet av trä och genom arbetsstycket.
6. Återför klingan till viloläget och stänga av sågen.
7. Kontrollera att skåran är helt 90° i alla plan, och justera om så
behövs.
Grundläggande Sågkapningar (fi g. 45–53)
VARNING: Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa
och kan vara farliga.
KAPNING TVÄRSÖVER (FIG. 45)
1. Ställ in den radiella armen rätvinkligt mot avståndsstoppet.
2. Aktivera geringsspärrens spak (j) i 0° läge, och dra åt
geringsklämmans spak (k).
3. Sänk klingan.
4. Justera fingerskyddet (a2) så att det nätt och jämnt går fritt från
arbetsstycket.
5. Om det inte finns någon skåra i bordsskivan, skär en, så som
beskrivs härovan.
6. Håll arbetsstycket mot avståndsstoppet, och håll dina fingrar
ordentligt borta från klingans bana.
7. Sätt på sågen, och dra långsamt klingan genom avståndsstoppet
och arbetsstycket.
8. Återför klingan till viloläget och stänga av sågen.
SNEDSÅGNINGAR (FIG. 46, 47)
1. Lossa geringsspärrens spak (j) och geringsklämmans spak (k).
2. Sväng armen till den erforderliga vinkeln på geringsskalan.
3. För 45° vänster eller höger, aktivera geringsspärrens spak (j) och lås
med geringsklämmans spak (k).
4. För mellanliggande vinklar, använd enbart geringsklämmans spak.
5. Fortsätt som för tvärkapning.
SNEDSÅGNING (FIG. 45, 48)
1. Ställ in armen som för en 0° kapning tvärsöver.
2. Lyft upp klingan en bra bit ovanför bordsytan.
3. Lossa snedsågningsklämmans spak (a3) och dra ut
snedsågningsspärren (a4).
4. Luta motorn till den erforderliga vinkeln på snedsågningsskalan (u).
5. För 45° höger, se till att snedsågningsspärrens spak (a4) greppar in,
och lås med snedsågningsklämmans spak (a3).
6. För mellanliggande vinklar, använd enbart snedsågningsklämmans
spak.
7. Fortsätt som för en vertikal kapning tvärsöver.
FLERKOMPONENT-GERING (FIG. 47)
Denna kapning är en kombination av en gering och en snedsågning.
1. Ställ in den erforderliga fasvinkeln.
2. Sväng armen till det erforderliga geringsläget.
3. Fortsätt som för geringssågningar.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång
tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift
beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
OBSERVERA: Ingen service behövs på den mekaniska bromsen.
VIKTIGT: Byt ut den fasta bordsskivan och avståndsstoppet när de är
slitna.
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före
justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer.
Se till att avtryckarens kontakt är urdragen. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: Om sågklingan är sliten, ersätt den med en ny
eller en vässad klinga.
Justering av rullhuvudets lager för armens spår
(fi g. 49–52)
Om lateral förflyttning förekommer hos rullhuvudets lager måste lagren
justeras.
1. Dra okmontaget framåt till slutet på armspåren, och håll det på
plats (fig. 49).
2. Lossa låsskruvarna (a5) (fig. 50, 51).
3. Med hjälp av en sexkantsnyckel, vrid lagren (a6) en aning, tills den
laterala förflyttningen har neutraliserats (fig. 52).
4. Dra åt låsskruvarna (a5) igen, och se till att huvudet automatiskt går
till viloläget.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
SVENSKA
104
Rengöring
Innan användning kontrollera noga att den övre bladskyddet, det rörliga
nedre bladskydder samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av
funktionerna blockeras.
Om något fragment från arbetsstycket fastnar mellan sågbladet
och skydden, koppla ifrån maskinen från elförsörjningen och följ
instruktionerna som ges i avsnittet Montering av sågbladet. Ta bort
de bitar som fastnat och montera tillbaka sågbladet.
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan
med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och
runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa
kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som
används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in
i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
VARNING: För att minska risken för personskada,
rengör regelbundet bordsskivan.
VARNING: För att minska risken för personskada,
rengör regelbundet dammuppsamlingssystemet.
DAMMEXTRAHERING
VARNING: Anslut alltid en dammextraherings-anordning
framtagen i enlighet med relevanta bestämmelser för
dammutsläpp. Lufthastigheten hos utvändigt anslutna
system ska vara 20 m/s +/–2 m/s. Hastigheten ska mätas
i anslutningsröret vid anslutningspunkten, med verktyget
anslutet men inte gående.
Transport
Vid transport av maskinen, se till att såghuvudet är säkert låst. Var
medveten om att bordet inte är lämpligt att lyfta upp maskinen med.
Använd alltid en gaffeltruck för transport. För säker lyft, sätt gaffeln
under den nedre tvärstången på benstativet.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av D
EWALT inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av D
EWALT användas med
denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga
tillbehör.
Rekommenderade sågblad DW721 / DW722 - DT4303
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras
tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från D
EWALT behöver
ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera
den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig
för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör
att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av
återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar
behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen, på
kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du
köper en ny vara.
D
EWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning
av D
EWALTs produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd.
För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns,
genom att kontakta det lokala kontoret för D
EWALT på den adress som
anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga
reparationsombud för D
EWALT och komplett information om vår service
efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.
com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och
erbjuder en enastående garanti för professionella användare
av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg
till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i
egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade
rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare.
Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i
Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg
från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar,
i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts,
till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten
måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis
på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för ditt D
EWALT
verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service
utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat D
EWALT reparationsombud. Bevis på köpet
måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte
tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen
för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från D
EWALT produkt fallerar på grund av
bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter
inköpsdatum, garanterar D
EWALT att vi kostnadsfritt byter ut
alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt
byter ut enheten, förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga
personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta
efter din närmaste auktoriserade D
EWALT reparationsombud
i D
EWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på
den adress som anges i denna manual. En förteckning
över behöriga reparationsombud för D
EWALT och komplett
information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på
Internet på: www.2helpU.com.
SVENSKA
105
Höjdjusteringsvev
Spak för geringsspärr
Spak för geringsklämma
Snedkapningsspärr
Spak för snedkapningsklämma
SNABBREFERENSDIAGRAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DW721KN Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för