BLACK+DECKER NV3600 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
1
www.blackanddecker.eu
English 4
Deutsch 9
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Svenska 40
Norsk 45
Dansk 50
Suomi 55
Ελληνικά 60
Türkçe 66
2
1
2
1
40
SVENSKA
Användningsområde
Black & Decker Dustbuster
®
är avsedd
för lätt och torr dammsugning.
Produkten är endast avsedd för
hemmabruk.
Säkerhetsanvisningar
Varning! Vid användning av
batteridrivna apparater är det viktig
att man bl.a. följer nedanstående
grundläggande säkerhetsanvisningar
för att minska risken för brand,
batteriläckage, personskador och
materialskador.
Läs bruksanvisningen innan du
använder apparaten.
Apparaten är avsedd för den
användning som beskrivs i denna
bruksanvisning. Använd endast de
tillbehör och tillsatser som
rekommenderas i bruksanvisningen
och katalogerna. Användning av
annan tillsats eller annat tillbehör kan
innebära risk för personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida
bruk.
Användning av apparaten
Sug inte upp vätskor eller
lättantändligt material med apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av
vatten. Doppa aldrig apparaten
i vatten.
Dra aldrig i laddarsladden för att ta
ut den ur vägguttaget. Utsätt inte
laddarsladden för värme, olja eller
skarpa kanter.
Efter användning
Tag ur laddarkontakten före rengöring.
När apparaten inte används skall den
förvaras torrt. Se till att barn inte kan
få tag på verktyget.
Kontroll och reparation
Kontrollera om apparaten är skadad
eller defekt, innan den används.
Kontrollera att inga delar är trasiga,
att strömbrytaren inte är skadad eller
att något annat som kan inverka på
funktionen.
Använd inte verktyget om någon del
är skadad eller defekt.
Om fel uppstår skall delarna
repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
Kontrollera regelbundet att
laddarsladden inte är skadad. Byt ut
laddaren om sladden är skadad eller
inte fungerar som den ska.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut
andra delar än dem som nämns
i denna bruksanvisning.
Batteri och laddare
Försök aldrig öppna
batteriackumulatorn.
Låt inte batteriet komma i kontakt
med vatten.
Utsätt inte batteriet för eld.
Låt inte laddaren komma i kontakt
med vatten.
Öppna inte laddaren.
Elsäkerhet
Din laddare är avsedd för en specifik
nätspänning. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med
typskylten. Försök aldrig att ersätta
laddningsenheten med en vanlig
nätkontakt.
Apparaten är inte avsedd att
användas av personer (inklusive
barn) med försvagade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor,
eller som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de inte får övervakning
eller undervisning i användning av
apparaten av någon som ansvarar
för deras säkerhet.
Håll uppsyn så att inga barn leker
med apparaten.
Symboler på laddaren
Laddaren är dubbelisolerad;
jordledare är således överflödig.
Felsäker isolertransformator.
Nätströmmen är elektriskt
separerad från
transformatorutgången.
41
SVENSKA
Laddaren stängs automatiskt
av om omgivningstemperaturen
är för hög. I så fall går laddaren
inte längre att använda.
Apparaten måste kopplas lös
från elnätet och lämnas in hos
en auktoriserad servicepunkt
för reparation.
Laddaren är endast avsedd för
inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen innan du
använder apparaten.
Varning! Förvara elektriska apparater
utom räckhåll för barn och sjuka. Låt dem
aldrig använda apparaterna utan tillsyn.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Dammbehållare
Fig. A
3. Elementmunstycke
4. Borstmunstycke
Utpackning
Identifiering av produkten
Modellkonstruktionen kan bestämmas
med hjälp av suffixkoderna som används
i katalognumret. Följande katalognummer
beskrivs i denna bruksanvisning:
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY
Suffixkoden XX motsvarar följande
konstruktioner:
00/99: stavhandtag, inga medföljande
tillbehör
03: öglehandtag, elementmunstycke och
borstmunstycke medföljer
Suffixkoden Y används för att identifiera
omfattningen av färgvalet. Suffixkoden
Y som utgörs av bokstaven N används
för modeller med ett NiMH-batteri.
Installation
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY - Montera
laddarhållaren på väggen
(fig. B1 & B2)
Laddarhållaren kan placeras på en
arbetsbänk eller monteras på en vägg
som en praktisk laddnings- och
förvaringsplats för apparaten.
Montering
Montering av tillbehör (fig. A & C)
Apparaten är försedd med följande
tillbehör, beroende på modellen:
ett fogmunstycke (3) för
svåråtkomliga ställen
ett borstmunstycke (4) för möbler och
trappsteg
Montera tillbehör så här:
Ta loss tillbehören från apparaten.
Sätt in önskat tillbehör framtill på
apparaten.
Du kan sätta tillbaks det tidigare tillbehöret
genom att klicka fast det på
tillbehörshållaren.
Sätta tillbaks bägge tillbehören:
Tryck ner tillbehören tills de klickar
fast på plats.
Användning
Apparaten kan laddas medan den
står på en arbetsbänk eller hänger på
ggen med den bifogade ggkroken.
Före den första användningen måste
batteriet laddas i minst 16 timmar.
Lämna alltid apparaten ansluten till
laddaren när den inte används.
Laddning av batteriet (fig. B1 - B3)
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)
Kontrollera att apparaten är avstängd.
Batteriet laddas inte om strömbrytaren
står i det påslagna läget.
Fäst apparaten ordentligt på laddaren,
var noga med att rikta in pilen
laddaren med apparatens delning.
Anslut laddaren till vägguttaget.
t apparaten laddas i minst 16 timmar.
42
SVENSKA
NV19XXY (fig. B3)
Kontrollera att apparaten är avstängd.
Batteriet laddas inte om strömbrytaren
står i det påslagna läget.
Sätt laddarkontakten (6)
i laddningsuttaget (7) på apparatens
baksida.
Nätanslut laddaren (5).
t apparaten laddas i minst 16 timmar.
Obs: Laddaren kan bli varm under
laddningen. Det är normalt och tyder inte
på något problem. Apparaten kan vara
ansluten till laddaren under obegränsad
tid.
Varning! Ladda inte batteriet vid
temperaturer på under C eller över 4C.
Start och stopp (fig. D)
Skjut strömbrytaren (1) framåt för att
starta apparaten.
Skjut den bakåt för att slå av
apparaten.
Rengöring och underhåll
Varning! Rengör filtren regelbundet.
Rengöring av dammbehållaren
och filtren (fig. E & F)
Filtren är återanvändbara och ska
rengöras regelbundet.
Avlägsna dammbehållaren (2) genom
att vrida den moturs.
Töm dammbehållaren.
Ta ut filterenheten (8) genom att vrida
den moturs.
Tvätta filtren i varmt vatten och tvål.
Om det skulle behövas, går också
dammbehållaren att tvätta.
Doppa aldrig apparaten i vatten.
Se till att dammbehållaren och filtren
har torkat helt.
Sätt tillbaka filterenheten(8)
i apparaten, och vrid medurs tills den
låses fast.
Sätt tillbaka dammbehållaren på
apparaten. Se till att dammbehållaren
knäpper fast.
Varning! Använd aldrig apparaten utan
filter. Optimal sugkapacitet uppnås endast
med rena filter och tom dammbehållare.
Byte av filtren
Filtren ska bytas med intervall på 6 till
9 månader, eller vid behov om de är
utslitna eller skadade. Nya filter kan
erhållas hos din Black & Decker
återförsäljare (kat. nr. VF60).
Avlägsna filtren enligt ovanstående
beskrivning.
Montera de nya filtren enligt
ovanstående beskrivning.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling.
Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver
ersätta din Black & Decker-produkt med
en ny, eller inte längre behöver den,
ska du inte kasta den i hushållssoporna.
Denna produkt skall lämnas till särskild
insamling.
z
Efter insamling av använda
produkter och
förpackningsmaterial kan
materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning
av återvunna material skonar
miljön och minskar
förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma
särskilda insamlingar av uttjänt
elutrustning från hushåll, antingen vid
kommunala miljöstationer eller hos
detaljhandlaren r du köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings-
och återvinningstjänst för Black & Decker-
produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar
du in produkten till en auktoriserad B & D -
reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-
representant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret på adressen
i den här manualen.
43
SVENSKA
Annars kan du söka på Internet, på listan
över auktoriserade Black & Decker-
representanter och alla uppgifter om vår
kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Batteri (fig. G)
NiCd/NiMH
Skydda miljön genom att lämna
kasserade batterier på därför avsedd
uppsamlingsplats.
Varning! Koppla bort apparaten från
nätspänningen före batteriet avlägsnas.
Ladda ur batteriet genom att använda
apparaten tills motorn slutar gå.
Ta loss tillbehören från apparaten.
Avlägsna skruvarna (9).
Öppna apparaten.
Ta bort batteriet och modulen med
motor och strömställare (10).
Använd en skruvmejsel för att ta loss
batteriet från modulen med motor
och strömställare.
Lägg batteriet i en lämplig
förpackning så att kontakterna inte
kan kortslutas.
mna in batteriet inköpssllet eller
den lokala återvinningsstationen.
Varning! När batteriet har tagits ut kan
det inte sättas tillbaka.
Tekniska data
NV19XXY NV24XXY
Spänning V 2,4 2,4
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vikt kg 0,9 0,9
NV36XXY NV48XXY
Spänning V 3,6 4,8
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vikt kg 0,9 0,9
NV60XXY NV72XXY
Spänning V 6,0V 7,2
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vikt kg 0,9 0,9
Laddare
Spänning V
AC
230
Laddningstid cirka tim 16
EC-förklaring om
överensstämmelse
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY
Black & Decker förklarar att dessa
produkter överensstämmer med:
2006/95/EG, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Bullernivå, uppmätt enligt EN 60704-1:
< 70 dB(A)
Kevin Hewit
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-6-2007
Patentdokument (EU):
000 540 745 & 000 540 752
Tillverkningsdokument (EU):
000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER är ett registrerat
varumärke tillhörande Black & Decker
Corporation.
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos
auktoriserade Black & Decker verkstäder,
som även ger kostnadsförslag och
reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade
verkstäder finns på Internet, vår hemsida
www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten
är fri från material- och/eller fabrikationsfel
vid leverans till kund. Garantin är i tillägg
till konsumentens lagliga rättigheter och
påverkar inte dessa.
Garantin gäller inom medlemsstaterna
i Europeiska Unionen och i det
Europeiska Frihandelsområdet.
44
SVENSKA
Om en Black & Decker produkt går
sönder på grund av material- och/eller
fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande
föremål, ämnen eller genom
olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har
utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten
och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren
eller till en auktoriserad verkstad senast
2 månader efter det att felet har
upptäckts. För information om närmaste
auktoriserad verkstad; kontakta det
lokala Black & Decker kontoret på den
adress som är angiven i bruksanvisningen.
En lista på alla auktoriserade verkstäder
samt servicevillkor finns även tillgängligt
på Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats
www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för
att erhålla information om nya produkter
och specialerbjudanden. Vidare
information om märket Black & Decker
och vårt produktsortiment kan återfinnas
www.blackanddecker.se
Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive
further information. Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne souhaitez
pas recevoir d’informations, cochez cette case. Barrate la
casella se non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst
te ontvangen. Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação. Vänligen kryssa för i rutan om
Ni inte vill ha information. Vennligst kryss av dersom du
ikke ønsker informasjon. Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa
informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν
θέλετε να πάρετε πληροφορίες.
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä
Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei
Οχι
Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do revendedor
Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse
Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
................................................................................................
................................................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift? Ist dieses Gerät ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau? ¿Ha recibido usted
esta herramienta como regalo? Recebeu esta ferramenta
como presente? Är verktyget en gåva? Er verktøyet en
gave? Er verktøjet en gave? Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä
Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei
Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses Gerät ein
Erstkauf? Est-ce un 1er achat? Questo prodotto è il suo
primo acquisto? Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra? Är detta ditt
första B&D-verktyg? Er dette ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας
αγορά ?
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς
Name Name Nom Nome
Naam Nombre Nome Namn
Navn Navn Nimi
Ονομα:
................................................................................................
Address Adresse Adresse Indirizzo Adres
Dirección Morada Adress Adresse Adresse
Osoite
Διεύθυνση:
................................................................................................
Town Ort Ville Cittá Plaats
Ciudad Localidade Ort By By
Paikkakunta
Πόλη:
................................................................................................
Postal code Postleitzahl Code postal
Codice postale Postcode
Código Código postal Postnr.
Postnr. Postnr. Postinumero
Κωδικός
................................................................................................
09/07
GUARANTEE CARD GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA CARTÃO DE GARANTIA GARANTIBEVIS
GARANTI KORT GARANTI KORT TAKUUKORTTI ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
Ελληνικα
Παρακαλώ κόψετε αυτό το κομμάτι και ταχυδρομήσατε το αμέσως
μετά την αγορά του προϊόντος σας στην διεύθυνση της
Black & Decker στην Ελλάδα.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90525498
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER NV3600 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual