Philips PR3743/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

219
Innehållsförteckning
Introduktion 219
Kontraindikationer, reaktioner och biverkningar 220
Viktig säkerhetsinformation 223
Behandlingsschema och behandlingslägen 228
Produktöversikt 230
Förberedelser inför användning 230
Använda enheten 232
Efter behandlingen 238
Felsökning 239
Signaler på enheten 243
Beställa tillbehör 243
Garanti och support 244
Återvinning 245
Specikationer 246
Förklaring av symboler 248
Introduktion
Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips!
För att dra maximal nytta av den support som
Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/pain-relief/register.
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
BlueTouch-smärtlindringsplattan och spara den
för framtida bruk. Denna medicinska enhet är
receptfri. För att uppnå optimal behandlingseffekt
rekommenderar vi att du använder den i
enlighet med behandlingsanvisningarna i den här
användarhandboken. Om du behöver ytterligare
information eller har frågor kan du besöka
www.philips.com/pain-relief eller kontakta
Philips kundtjänst i ditt land.
BlueTouch är ett varumärke som tillhör
Koninklijke Philips N.V.
SVENSKA
Avsedd användning
BlueTouch-smärtlindringsplattan är en bärbar
medicinsk enhet avsedd för användning på och av
personer äldre än 18 år. Den behandlar muskelvärk
i ryggen genom att leverera ljus och värme till
kroppen med hjälp av optisk effekt och termisk
ledning. Det särskilda blå lysdiodsljuset är lugnande
och hjälper till att läka skadade muskler genom
att förbättra blodcirkulationen. Det avsedda
behandlingsområdet för enheten är den övre och
nedre delen av ryggen. Du kan placera enheten på
behandlingsområdet med en rem och använda den
under dina vanliga dagliga aktiviteter. Strömmen till
enheten kommer från icke-utbytbara laddningsbara
batterier.
Kontraindikationer, reaktioner och
biverkningar
Kontraindikationer
Allmänna hälsotillstånd
Använd inte enheten om något av följande allmänna
hälsotillstånd gäller för dig:
- graviditet eller amning
- feber
- okontrollerat högt blodtryck eller ett
kardiovaskulärt tillstånd (stroke, hjärtinfarkt,
kärlkramp, åderförkalkning, perifer vaskulär
sjukdom eller (allvarlig) hjärtsvikt)
- kraftig eller okontrollerad diabetes eller diabetes
med perifera skador
- förekomst av en implanterad medicinsk
enhet (skruvar osv.) i eller i närheten av
behandlingsområdet eller förekomst av en
implantation, till exempel en pacemaker, debrillator,
SVENSKA220
neurostimulator, kokleära implantat eller en aktiv
drogadministreringsenhet, var som helst på kroppen
- utbredd smärta
- dålig allmän hälsa
- schizofreni, borderlinesyndrom eller svår depression
- svår osteoporos (T-värde på 2,5 och en historia
av en eller er skelettfrakturer) eller en annan
allvarlig bensjukdom
smärtrelaterade hälsoproblem.
Använd inte enheten om något av följande
smärtrelaterade hälsotillstånd gäller för dig:
- misslyckad ryggkirurgi eller kirurgi av torso, huvud
eller rygg inom de senaste åtta veckorna
- akut sträckning eller fraktur inom de senaste åtta
veckorna
- en degenerativ sjukdom i det centrala
nervsystemet, såsom multipel skleros eller
Parkinsons sjukdom
- spinal stenos som orsakar ryggsmärtor
- cauda equina-syndrom eller andra neurologiska
symptom som indikerar neuropati
- funktionsnedsättningar eller diagnosticerad bältros
eller postherpetisk neuralgi, särskilt i bålområdet
- en inammatorisk sjukdom, kronisk sjukdom
eller en infektion känd för att orsaka smärta, till
exempel spondartriter, reumatoid artrit, lupus
erythematosus eller borrelia.
Dermatologiska eller onkologiska problem
Använd inte enheten om några av följande
dermatologiska eller onkologiska problem gäller för dig:
- hudcancer, någon annan cancersjukdom,
förekomsten av lesioner som ett förstadium
till hudcancer eller stora födelsemärken i
behandlingsområdet
- solallergi
- bränd eller solbränd hud
SVENSKA 221
- om du tar fotosensibiliserande medicin ska du inte
använda enheten om det står i bipacksedeln att
medicinen kan orsaka fotoallergiska eller fototoxiska
reaktioner eller att du måste undvika solexponering
- om du använder steroider, eftersom den
medicinen gör huden mer känslig för irritation
- en hudsjukdom som porfyri, polymorft ljusutslag,
kronisk aktinisk dermatit, aktinisk prurigo eller
solurticaria som orsakar ljuskänslighet
- infektioner, eksem, oläkta tatueringar, brännskador,
inammationer (t.ex. från blockeringar i
hårsäckarna), öppna sår, skavsår, herpes simplex,
psoriasis, sår eller andra skador och blåmärken i
behandlingsområdet
- allergi mot ytmaterialen på BlueTouch-
smärtlindringsplattan (polyuretan för hudkontaktytan
och polyester för den yta som inte har kontakt med
huden) eller polyestret i remmarna.
Reaktioner och biverkningar
- Det är normalt att huden blir lite röd under
behandlingen. Orsaken till den här hudrodnaden
är den ökade blodcirkulationen på grund av
värmen från BlueTouch-smärtlindringsplattan. Den
här hudrodnaden är ofarlig och försvinner efter att
behandlingen har slutförts.
- Du kan ibland bli solbränd efter behandling.
Orsaken till den här solbrännan är exponering
för ljus – en liknande effekt som orsakas av
solljus – eller värme. Den här effekten är ofarlig
och bleknar av sig själv efter några veckor eller
månader. Skjut upp behandlingen tills solbrännan
har försvunnit. Förhindra solbränna genom att
återuppta behandlingen i ett lägre läge och
undvik att för hårt tryck uppstår från BlueTouch-
smärtlindringsplattan under behandling, till
exempel genom att sitta eller ligga på den eller
genom att luta dig mot den.
SVENSKA222
- Blått ljus kan missfärga tatueringar i
behandlingsområdet.
Viktig säkerhetsinformation
Varning
- Syftet med BlueTouch-
smärtlindringsplattan är att behandla
ryggsmärtor. Använd den inte för
något annat ändamål.
- Det här är en medicinsk enhet.
Förvara enheten utom räckhåll för
barn.
- Läs den här användarhandboken
noga och följ alltid behandlings- och
installationsanvisningarna.
- Använd inte enheten på barn på
grund av deras känsliga hud.
- Vuxna med olika funktionshinder
ska inte använda den här enheten,
eftersom de eventuellt inte kan
använda den enligt anvisningarna i
den här användarhandboken.
- BlueTouch-smärtlindringsplattan är inte
lämplig för kontinuerlig användning.
Följ alltid behandlingsschemat i
kapitlet “Behandlingsschema och
behandlingsmetoder”. Behandla inte
oftare än två gånger om dagen.
SVENSKA 223
- Om behandlingen känns
obekväm växlar du till ett lägre
behandlingsläge. Om behandlingen
fortfarande känns obekväm i det
låga läget stänger du av BlueTouch-
smärtlindringsplattan och slutar
använda det.
- Titta inte in i ljuset som utstrålas
från BlueTouch-smärtlindringsplattan
vid användning, eftersom det kan
leda till irritation i ögonen eller
ögonskador.
- Lämna inte BlueTouch-
smärtlindringsplattan utan uppsikt
när den är på, eftersom det kan
orsaka irritation i ögonen eller
ögonskador när andra personer
tittar rakt in i ljuset som utstrålas
från enheten.
- Använd inte någon kräm eller
lotion på huden före behandlingen,
eftersom det kan leda till
hudirritation.
- Ladda endast BlueTouch-
smärtlindringsplattan genom att
ansluta USB-kabeln och adaptern
som medföljde enheten till ett
vägguttag.
SVENSKA224
- Använd inte BlueTouch-
smärtlindringsplattan när den laddas.
Det nns risk för elstötar.
- BlueTouch-smärtlindringsplattan
är inte vattentät. Använd inte
BlueTouch-smärtlindringsplattan
i våta miljöer. Sänk inte ned
BlueTouch-smärtlindringsplattan
i vatten och skölj den inte heller
under kranen.
- Blöt inte ned adaptern.
- Utsätt aldrig BlueTouch-
smärtlindringsplattan för hårt tryck,
t.ex. genom att trycka, ligga, sitta
eller stå på den. Luta dig inte mot
BlueTouch-smärtlindringsplattan när
du sitter. För hårt tryck på enheten
kan leda till att hudområdet som
kommer i kontakt med plattan blir
mörkare eller rodnar.
- Kläm inte på och vrid inte
BlueTouch-smärtlindringsplattan.
Håll BlueTouch-smärtlindringsplattan
borta från vassa, spetsiga eller
slipande föremål.
- Kontrollera alltid att BlueTouch-
smärtlindringsplattan och adaptern
inte har några skador före
SVENSKA 225
användning. Använd inte BlueTouch-
smärtlindringsplattan eller adaptern
om du upptäcker några skador.
- Undvik fara genom att alltid
ersätta en trasig adapter med en i
originalmodell. Kontakta Philips för
att få en ny adapter.
- Gör inga justeringar på BlueTouch-
smärtlindringsplattan och dess
tillbehör.
- Lämna alltid in BlueTouch-
smärtlindringsplattan till ett av
Philips auktoriserat serviceombud
för undersökning eller reparation.
Om reparationer utförs av
obehöriga personer kan det leda
till mycket farliga situationer för
användaren.
- Använd och ladda BlueTouch-
smärtlindringsplattan i temperaturer
mellan +5 °C och +35 °C. Förvara
BlueTouch-smärtlindringsplattan i
temperaturer mellan -20 °C och
+50 °C.
- Använd endast BlueTouch-
smärtlindringsplattan i ett av de
specialutformade remmarna som
medföljer enheten.
SVENSKA226
- Använd inte enheten inom
30 centimeters avstånd från trådlös
kommunikationsutrustning, t.ex.
trådlösa routrar i hemmanätverk
och kommunikationsradioapparater.
Trådlös kommunikationsutrustning
kan orsaka elektromagnetiska
störningar som förhindrar att
enheten fungerar som den ska.
Försiktighet
- Utsätt inte BlueTouch-
smärtlindringsplattan för kraftiga
stötar och tappa den inte.
- Om du yttar BlueTouch-
smärtlindringsplattan från en väldigt
varm miljö till en kallare miljö bör
du vänta i cirka 3 timmar innan du
använder den.
- Förhindra skador på trumman
av tvättmaskinen eller annan
tvätt i trumman genom att tvätta
remmarna i en tvättpåse.
- Om enheten inte ska användas i
era månader ska du ladda den
regelbundet.
SVENSKA 227
Överensstämmelse med
standarder
- Den här BlueTouch-
smärtlindringsplattan uppfyller alla
standarder som är relevanta för
elektrisk medicinsk utrustning och
apparater som använder optisk
strålning (LED) för hemmabruk
(IEC60601-serien).
Elektromagnetisk strålning och immunitet
- BlueTouch-smärtlindringsplattan är godkänd enligt
EMC-säkerhetsstandarden EN 60601-1-2. Den
är utformad för att användas i vanliga hemmiljöer
eller kliniska miljöer.
Behandlingsschema och behandlingslägen
Behandlingsschema
Håll dig alltid till behandlingstiden som anges i det
här kapitlet. Behandla inte oftare än två gånger
om dagen.
BlueTouch-smärtlindringsplattan är lämplig för daglig
användning. Du kan använda den när du känner
smärta, men använd den inte oftare än två gånger
om dagen. Om du följer instruktionerna i det här
kapitlet överskrider du inte den maximala dagliga
ljusdosen.
Eftersom effekten av BlueTouch-smärtlindringsplattan
i allmänhet inte märks av omedelbart
rekommenderar vi att du testar enheten i minst
två veckor innan du drar några slutsatser om dess
effektivitet.
SVENSKA228
Obs! Du kan använda BlueTouch-smärtlindringsplattan
två gånger i följd för två behandlingar på 15, 20 eller
30 minuter. Starta den andra behandlingen genom att
trycka på lägesknappen så slås enheten på igen.
Behandlingslägen
Lägen Antal behandlingar per
dag
Behandlingslängd och
ljusintensitet
1: låg 1 eller 2 30 min vid 50 %
2: medelhög 1 eller 2 20 min vid 75 %
3: hög 1 eller 2 15 min vid 100 %
- Läge 1 (låg): Detta läge ger en mild värmekänsla
och stimulerar utsläpp av kväveoxid. Du kan
använda det här läget två gånger om dagen
i 30 minuter varje gång.
- Läge 2 (medelhög): Detta läge ger en medelhög
värmekänsla och stimulerar utsläpp av kväveoxid.
Du kan använda det här läget två gånger om
dagen i 20 minuter varje gång.
- Läge 3 (hög): Detta läge ger en fullständig
värmekänsla och stimulerar utsläpp av kväveoxid.
Du kan använda det två gånger om dagen
i 15 minuter varje gång.
Värmen och kväveoxiden hjälper dig att koppla
av och läker skadade muskler tack vare förbättrad
blodcirkulation.
SVENSKA 229
Produktöversikt (Bild 1)
1 BlueTouch-smärtlindringsplattan (utsidan)
2 På/av-knapp
3 Anslutningspanel
4 Laddningslampa
5 Mikro-USB-uttag
6 BlueTouch-smärtlindringsplattan (hudsidan)
7 Behandlingsområde
8 Adapter
9 Standard-USB-kontakt
10 Mikro-USB-kontakt
Förberedelser inför användning
Ladda enheten
Du behöver ladda BlueTouch-smärtlindringsplattan
innan du använder den för första gången. Du måste
också ladda enheten när batteriet är lågt. När du
laddar BlueTouch-smärtlindringsplattan tar det
mindre än 5 timmar att ladda batteriet. När enheten
är fulladdad har batteriet tillräckligt med ström för
fyra eller er behandlingar. Du kan ladda BlueTouch-
smärtlindringsplattan med den medföljande adaptern
och USB-kabeln.
Obs! Du kan inte använda BlueTouch-
smärtlindringsplattan när den laddas.
Obs! Om enheten inte är fulladdad när du påbörjar en
behandling, kan batteriet tar slut under behandlingen.
Vi rekommenderar att du alltid laddar apparaten helt
innan du påbörjar en behandling.
SVENSKA230
1 Sätt in standard-USB-kontakten i adapterns
uttag.
2 Sätt in adaptern i ett vägguttag (100–240 V).
3 Sätt in mikro-USB-kontakten i uttaget på
BlueTouch-smärtlindringsplattan.
Försiktighet: Använd endast mikro-USB-kontakten
till att ansluta BlueTouch-smärtlindringsplattan till
elnätet för laddning. Anslut inte någon annan kabel
med en mikro-USB-kontakt till uttaget.
, När du ansluter BlueTouch-smärtlindringsplattan
till elnätet piper den en gång så att du vet
att laddningen startar. Laddningslampan på
anslutningspanelen blinkar långsamt och
regelbundet med ett grönt sken under laddning.
4 När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan
med ett fast grönt sken.
5 Ta ut adaptern ur vägguttaget och dra ut USB-
kontakten ur mikro-USB-uttaget på BlueTouch-
smärtlindringsplattan.
Installera och kongurera Treatment-appen
Du behöver Philips Treatment-appen för att styra
enheten. Gå till Apples App Store eller Google Play,
sök efter “Philips Treatment” och tryck på Installera.
Mer information nns i Snabbstartguiden.
Obs! Treatment-appen är en app som kan användas för
BlueTouch (PR3743, PR3741) och PulseRelief (PR3840).
Installationen görs på samma sätt för båda enheterna.
SVENSKA 231
Använda enheten
Placera enheten
Placera BlueTouch-smärtlindringsplattan på din
kropp med en av remmarna som medföljer enheten.
Finns det en särskild rem för behandling av den övre
delen av ryggen och en särskild rem för behandling
av den nedre delen av ryggen.
Obs! Ha inte på dig era lager av kläder eller
åtsittande eller tjocka kläder över BlueTouch-
smärtlindringsplattan.
Placering av remmen för den nedre delen av
ryggen
Placera BlueTouch-smärtlindringsplattan i remmen
för den nedre delen av ryggen genom att följa
stegen nedan.
1 Placera remmen för den nedre delen av ryggen
och BlueTouch-smärtlindringsplattan framför
dig på ett bord. Skjut den vänstra sidan av
BlueTouch-smärtlindringsplattan bakom den
elastiska kanten på remmens öppning.
2 Skjut sedan den andra änden av BlueTouch-
smärtlindringsplattan bakom den motsatta
elastiska kanten så att hela plattan ligger
i remmen för den nedre delen av ryggen.
Kontrollera att remmens material inte
täcker lysdioderna. Om det behövs yttar du
BlueTouch-smärtlindringsplattan en aning.
3 Ta bort kläder från området som ska
behandlas.
SVENSKA232
Obs! Se till att huden i området som ska behandlas
är ren, helt torr och fri från krämer och andra
skönhetsmedel.
4 När BlueTouch-smärtlindringsplattan ligger
inuti remmen för den nedre delen av ryggen
lindar du den runt midjan, med enhetens
behandlingsområde vänt mot ryggen.
5 Sätt fast remmen för den nedre delen av
ryggen med kardborreband på båda ändarna av
remmen för den nedre delen av ryggen.
Obs! Se till att BlueTouch-smärtlindringsplattan inuti
remmen sitter på området som ska behandlas och att
behandlingsområdet är i kontakt med huden.
6 Om remmen för den nedre delen av ryggen
inte passar runt kroppen kan du göra följande.
1 Fäst förlängningsremmen i kardborrebandet på
ena änden av remmen för den nedre delen av
ryggen.
2 Linda sedan den förlängda remmen för den
nedre delen av ryggen runt kroppen.
3 Sätt fast remmen för den nedre delen av ryggen
med kardborrebandet på en bredd som känns
bekväm.
Placering av remmen för den övre delen av
ryggen
1 Placera BlueTouch-smärtlindringsplattan i
remmen för den övre delen av ryggen på
samma sätt som beskrivs i steg 1 och 2 i
avsnittet “Placering av remmen för den nedre
delen av ryggen” ovan.
SVENSKA 233
2 Ta bort kläder från området som ska
behandlas.
Obs! Se till att huden i området som ska behandlas
är ren, helt torr och fri från krämer och andra
skönhetsmedel.
3 Sätt på remmen för den övre delen av ryggen
som en ryggsäck. För först in en arm via
axelöglan på ena sidan och gör sedan samma
sak på andra sidan.
Obs! Se till att BlueTouch-smärtlindringsplattan inuti
remmen sitter på området som ska behandlas och att
lysdiodsområdet är i kontakt med huden.
4 Dra åt axelöglorna genom att dra i de elastiska
remmarna.
Använda appen för att påbörja och avsluta
en behandling
1 Slå på Bluetooth på den mobila enheten.
2 Tryck på på/av-knappen för att slå på
BlueTouch-smärtlindringsplattan och placera
remmen med plattan på den del av ryggen du
vill behandla.
3 Öppna Philips Treatment-appen.
4 När du använder appen för första gången
trycker du på “BlueTouch”. När du öppnar
appen nästa gång väljs BlueTouch automatiskt
om det nns en BlueTouch-smärtlindringsplatta
ihopparad med appen. Om både en PulseRelief-
och en BlueTouch-enhet är ihopparade med
appen trycker du på “BlueTouch” för att välja
enheten.
SVENSKA234
Välja ett behandlingsområde
Vid första användningen måste du alltid välja
ett behandlingsområde. Om du har använt
enheten tidigare kan du välja mellan Quick Start
(snabbstart) och Select a treatment area (välj ett
behandlingsområde).
1 Tryck på den del av ryggen du vill behandla.
2 Appen visar plattans placering på ryggen.
Tryck på “Nästa” för att fortsätta.
Betygsätta smärtans intensitet
1 Dra med ngret lodrätt för att ange smärtans
intensitet på en skala från 0 till 10. Om du inte
upplever någon smärta trycker du på 0, och
om du upplever den värsta smärtan du kan
föreställa dig trycker du på 10. Om din smärta
ligger däremellan betygsätter du den genom att
trycka på motsvarande siffra.
Obs! Den intensitet du anger för smärtan används inte
av appen för att bestämma behandlingsläget. Betyget
lagras endast i behandlingsdagboken. Du kan stänga av
den här funktionen på inställningsiken i appen.
Välja behandlingsläge
1 Tryck på det läge du vill använda.
2 Startskärmen för behandlingen visas.
SVENSKA 235
Påbörja och avsluta en behandling
1 Tryck på uppspelningsknappen på skärmen.
, Timern börjar räkna ned.
, Statusindikatorn på enheten börjar blinka i
orange.
2 Behandlingen fortsätter tills timern når 0.
Om du vill stoppa eller avbryta behandlingen
innan behandlingstiden har gått trycker
du på kvadraten i mitten av den blinkande
behandlingsindikatorn för att avbryta
programmet.
- Fortsätt titta genom att trycka på Resume
(återuppta) eller pilen bredvid tiden.
- Avsluta programmet och stäng av enheten genom
att trycka på End treatment (avsluta behandling).
Växla till ett annat behandlingsläge
1 Om du vill växla till ett annat behandlingsläge
trycker du på namnet på det aktuella
behandlingsläget.
Listan över behandlingslägen öppnas. Tryck på det
behandlingsläge som du vill använda.
2 Det nya behandlingsläge som valts visas på
skärmen. Tryck på uppspelningsknappen när du
vill börja behandlingen.
Obs! Timern beräknar automatiskt kvarvarande
behandlingstid baserat på det nya läget.
Snabbstart
Med snabbstart påbörjas omedelbart det
behandlingsläge som du använde tidigare.
SVENSKA236
1 Välj snabbstart.
2 Dra med ngret lodrätt för att ange smärtans
intensiteten på en skala från 0 till 10.
3 Tryck på uppspelningsknappen när du vill börja
behandlingen.
Andra funktioner i appen
1 När programmet har slutförts visas en skärm
där du uppmanas beskriva hur du känner dig
genom att trycka på en av ikonerna.
2 Tryck på boksymbolen för att öppna din
dagbok. Dagboken visar när behandlingar ägt
rum, vilket behandlingsläge som användes och
hur länge behandlingen varade.
- Visa mer information genom att klicka på pilen.
3 Öppna informationsskärmen genom att trycka
på bokstaven i. På den här skärmen nns
följande poster:
- Using your BlueTouch device (använda BlueTouch-
enheten)
- Kontakta oss
4 Tryck på inställningssymbolen för att öppna
inställningsskärmen. På den här skärmen nns
följande poster:
- Dina enheter
- Pain level tracking (spåra smärtnivåer)
- Sensation tracking (spåra förnimmelse)
- Treatment area tracking (spåra
behandlingsområde)
SVENSKA 237
- Run treatment in background (kör behandling i
bakgrunden)
- About (om)
Efter behandlingen
Försiktighet: Se till att du avslutar behandlingen i
appen innan du tar bort remmen med enheten från
ryggen.
1 Lossa remmen och ta bort enheten från
ryggen.
2 Ladda BlueTouch-smärtlindringsplattan om
laddningslampan lyser med fast orange sken (se
kapitlet “Ladda enheten”). Ta bort BlueTouch-
smärtlindringsplattan från remmen innan du
börjar ladda den.
Rengöring
Sänk inte ned BlueTouch-smärtlindringsplattan i
vatten och skölj den inte under kranen.
Ta alltid bort BlueTouch-smärtlindringsplattan från
remmen innan du lägger remmen i tvättmaskinen
för att rengöra den.
1 Rengör BlueTouch-smärtlindringsplattan med
en fuktig trasa efter användning.
2 Du kan tvätta BlueTouch-smärtlindringsplattans
remmar i tvättmaskinen när de blir smutsiga.
Försiktighet: Förhindra skador på BlueTouch-
smärtlindringsplattans remmar och andra kläder
i tvättmaskinen genom att tvätta remmarna i en
tvättpåse.
SVENSKA238
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips PR3743/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för