Panasonic i-Shaper ER-GD60 Bruksanvisningar

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

2
English 3
Deutsch 17
Français 33
Italiano 47
Nederlands 61
Español 75
Dansk 89
Português 103
Norsk 117
Svenska 131
Suomi 145
Polski 159
 
 
 
 
 
131
Svenska
Bruksanvisning
(Hushåll) AC/Uppladdningsbar Raknings Trimmer
Modellnr. ER‑GD60/ER‑GD50
Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.

Säkerhetsföreskrifter .................. 134
Avsedd användning136
137
Förberedelser137
Använda trimmern138
Rengöring140
Felsökning
Bladets livslängd
Batterilivstid

batteriet 143
143
Innehåll
132
Svenska
Varning
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och
personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala
färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått
instruktioner eller övervakning avseende säker användning av
apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan övervakning av vuxen.
Strömsladden kan inte bytas ut. Om strömsladden går sönder
ska AC‑adaptern kasseras.
Använd inte något annat än den medföljande AC‑adaptern för
annat syfte.
Använd inte heller någon annan produkt med den
medföljande
AC‑adaptern. (Se sidan 137.)
133
Svenska
Håll apparaten torr.
Symbolen till vänster betyder ”Tvätta inte produkten
med vatten”.

strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska
apparaten till elförsörjningen. Typreferensen för
strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen.
134
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada
på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan.


personskada och egendomsskada som kan uppstå om
säkerhetsföreskriften inte åtföljs och apparaten används på ett felaktigt sätt.
FARA
Betecknar en potentiell risk
som kommer att resultera i
allvarlig personskada eller
dödsfall.
VARNING
Betecknar en potentiell risk
som kan resultera i allvarlig
personskada eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Betecknar en fara som kan
resultera i en mindre
personskada eller skada på
egendom.

instruktioner som ska beaktas.
Denna symbol används för att uppmärksamma användaren på

Denna symbol används för att uppmärksamma användaren på

användning av apparaten.
VARNING
Strömförsörjning
Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag

Det kan det orsaka elstöt eller personskada.
Sänk inte ner apparaten och AC-adaptern i vatten och

Placera inte apparaten och AC-adaptern över eller nära

Använd aldrig apparaten om AC-adaptern är trasig eller



Placera inga tunga föremål ovanpå sladden och se till att

I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning.
Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider

Att överskrida graderingen genom att ansluta alltför många
kontakter till ett och samma vägguttag kan orsaka brand pga.
överhettning.
Kontrollera alltid att apparaten används med den


I annat fall kan det resultera i brand ellerelstöt.

I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada.
135
Svenska
VARNING
Rengör regelbundet strömkontakten och apparatens

I annat fall kan det uppstå brand på grund av isoleringsfel som
orsakats av fukt.
Koppla bort adaptern och torka av den med en torr trasa.
Vid onormal eller felaktig funktion


Underlåtenhet att göra detta kan resultera i brand, elstöt eller
kroppsskada.

Huvudenheten eller AC-adaptern är defomerad eller


Det hörs konstiga ljud under användning eller laddning

Begär genast en kontroll eller reparation hos ett auktoriserat
servicecenter.
Denna produkt


Det kan i så fall orsaka överhettning, antändning eller explosion.

Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada.
Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation (batteribyte
osv.).
Apparaten får inte monteras isär, med undantag för vid

Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada.



Om skärblad och/eller oljebehållare kommer in i munnen kan det
orsaka olyckor och personskada.
Om oljan sväljs av misstag, framkalla inte kräkning utan

Om oljan kommer i kontakt med ögonen, skölj genast

Underlåtenhet att göra detta kan leda till fysiska problem.
FÖRSIKTIGHET




Placera inte bladen på öron eller grov hud (såsom

Detta kan resultera i hudskada.
Kontrollera före bruk att bladen inte är skadade eller

Underlåtenhet att göra detta kan resultera I skada på huden.
Observera följande försiktighetsåtgärder
Låt inga metallföremål eller skräp fastna på

I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning.

Detta kan orsaka personskada.
136
Svenska
FÖRSIKTIGHET

Då kan strömsladden gå sönder av belastningen och orsaka
brand pga. kortslutning.
Koppla bort adaptern från vägguttaget när den inte

Om du inte gör detta kan det resultera i elstöt eller brand pga.
läckström orsakad av försämrad isolering.
Koppla bort adapter eller apparatkontakt genom att hålla i

I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada.
Hantering av urtaget batteri vid kassering
FARA
Det laddningsbara batteriet är endast till för användning i




Låt inte batteriets positiva och negativa poler komma i

Bär inte eller förvara inte batteriet tillsammans med


Det kan i så fall orsaka överhettning, antändning eller explosion.
VARNING
Efter att du tagit bort batteriet, förvara det inte inom

Batteriet orsakar skador på kroppen om du råkar svälja det.
Om detta inträffar, kontakta läkare omedelbart.
Om batterivätska läcker ut, vidrör inte batteriet med bara

Batterivätskan kan orsaka blindhet vid kontakt med ögonen.
Gnugga dig inte i ögonen. Tvätta omedelbart med rent vatten
och kontakta en läkare.

kommer i kontakt med huden eller kläder.
Tvätta bort batterivätskan ordentligt med rent vatten och
kontakta en läkare.
Avsedd användning
Innan ett tillbehör används, kontrollera att det har monterats ordentligt.
Om detta inte görs kan håret trimmas för kort.
Apparaten får inte användas på djur.
Applicera olja på punkterna som markerats, före och efter varje
användning.
(Se sidan 141.)
Om olja inte appliceras kan följande problem uppstå.
Trimmern är slö.
Förkortad drifttid.
Högre ljud.
Använd inte thinner, bensin, alkohol eller andra kemikalier. Detta kan
orsaka funktionsfel, sprickor eller missfärgning på huvuddelen. Gör
endast rent huvuddelen med en mjuk trasa som lätt fuktats med
kranvatten eller tvål och vatten.
Förvara trimmern på en plats med låg fuktighet efter användning. I annat
fall kan det resultera i felaktig funktion på grund av kondens eller rost.
137
Svenska

A
Huvuddel
1
Strömbrytare ( )
2
Laddningsstatuslampa
( )
3
Kontakt
B
Skärblad
4
Monteringskrok
5
Rengöringsspak
6
Rörligt skärblad
7
Fast skärblad
C
Kamtillbehör för trimningshöjd
8
Reglage
9
Trimlängdens indikation
D Detaljtillbehör
ER-GD60
E
AC-adapter (RE9-86)
(Formen på strömkontakten
varierar beroende på

:
Adapter
;
Strömkontakt
<
Strömsladd
=
Stickpropp
Tillbehör
F
Rengöringsborste
G
Olja
H
Väska
ER-GD60
Fäst ett av tillbehören när du bär trimmern.
Förberedelser
Laddning av trimmern
Försäkra att trimmern är avslagen.
1



Kontrollera att laddningsstatuslampan
( ) lyser.
Laddning är klar efter ca 1 timme.
1
2
3
Koppla loss adaptern när laddningsstatuslampan

(av säkerhetsskäl och för att minska energiförbrukningen)
<För att kontrollera om laddning är fullbordad>
Om du tar bort och sätter i stickpropp under laddning kommer
laddningsstatuslampan att tända och slockna efter cirka 5 sekunder.
OBS!
Om du hör brus från radioapparater eller andra enheter under
laddningen, ladda trimmern med hjälp av ett annat vägguttag.
När apparaten inte används under 6 månader eller längre kommer
batteriet att försvagas (läcka batterivätska, etc.). Ladda upp batteriet en
gång var 6:e månad.
När man laddar trimmern för första gången eller när den inte har
använts på mer än 6 månader kan det hända lampan på huvuddelen
inte lyser under ett par minuter, eller så kan driftstiden kortas. I dessa
fall ska den laddas i minst 8 timmar.
138
Svenska
Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 0 °C – 35 °C.
Laddningstiden kan ändras eller batterikapaciteten kan minska utanför
rekommenderad temperatur.
En full laddning ger tillräckligt med ström för ca. 50 minuters
användning. (Baserad på torr användning vid 20 °C – 30 °C.)
Drifttiden kan variera beroende på hur ofta apparaten används, hur den
används och omgivande temperatur.
Du kan ladda batteriet innan det är helt urladdat. Det rekommenderas
dock att ladda när batteriet är helt urladdat. Batterilivslängden beror
huvudsakligen på faktorer som hur det används och förvaras.
Nätdrift
Om man kopplar AC‑adaptern till trimmern på samma sätt som för
laddning och slår på strömmen kan du använda den.
Om återstående batteri är lågt kan skärbladen röra sig långsamt eller
stanna, även med nätkraftkälla. Om detta är fallet, ladda batteriet
1 minut eller längre.
Batteriet kommer att ladda ur även med nätkraftkälla.
Använda trimmern
Kontrollera före bruk att bladen inte är skadade eller deformerade.
Applicera olja på skärbladet före och efter varje användning.
(Se sidan 141.)
Använd lämpligt tillbehör efter behov.
(Se sidorna 139 och 140.)
Det kan även användas utan tillbehöret. (Se sidan 139.)
När du har använt trimmern färdigt, stäng av den.
Apparaten kanske inte fungerar i en omgivningstemperatur på cirka 0 °C.


Använd inte med raklödder eller när skägget är blött.
Ett blött skägg kan fastna på huden eller klumpa ihop sig vilket gör det
svårt att trimma.
Kamma din mustasch före trimning.
139
Svenska
Utan tillbehör
Formar noggranna linjer
För att göra linjen renare, placera skärbladet horisontalt

Trimlängd: ca 0,1 mm
(Fasta bladet tjocklek är 0,1 mm)
Detaljtillbehör
ER-GD60
Använd detaljtillbehöret för trimning av trånga områden och för detaljerad
trimning.
Trimma gradvis från kanterna
genom att applicera skärbladet

Kamtillbehör för trimningshöjd
Försäkra att trimmern är avslagen.
Den faktiska skägglängden kommer att vara lite längre än höjden du
ställer in.
Önskade resultat kanske inte uppnås om skägget är för långt.
Om det är det, trimma skägget till ca 20 mm innan du använder trimmern.
För områden med tjock eller tät skäggväxt, trimma en bit i taget.
Skägg fastnar ibland eller samlas upp i tillbehöret.
När detta händer, rengör tillbehöret. (Se sidan 140.)
1
Vrid reglaget och justera
trimlängdens indikation (
a
) till

Trimlängd (uppskattning): 0,5 mm till 10 mm
Indikator 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
Trimlängd (mm)
(uppskattning)
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Indikator 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
Trimlängd (mm)
(uppskattning)
5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
140
Svenska

Applicera den platta delen på kammen mot din hud
och klipp ditt skägg genom att kamma det vänster

Platt del på kammen
Ta bort och montera tillbehör
Se till att inte skada händer m.m. med skärbladet när du tar bort eller
sätter fast tillbehöret.
Försäkra att trimmern är avslagen.
Montera tillbehöret
För ned tillbehöret på huvuddel tills
det att ett klick hörs.
Om tillbehöret inte är monterat

till att det skär för mycket under
användning.
klicka
Borttagning av tillbehör
Håll i huvuddelen ordentligt och ta
bort tillbehöret från huvuddelen.

b
) ordentligt och ta
bort detaljtillbehöret.
Rengöring
Rengör trimmern och skärbladet efter varje användning.
(Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämre skärpa.)
Försäkra att trimmern är avslagen.
Avlägsna tillbehöret och skärbladet. (Se sidorna 140 och 141.)
Med vatten
Tvätta inte apparaten med vatten.
Om man placerar den i vatten kan det orsaka fel på enheten.
Skärblad och tillbehör
1.
Rengör skärbladet och tillbehören under
rinnande vatten.
Skölj med vatten och skaka bort vattnet.
2.
Torka av vattnet med en handduk och låt
den självtorka.
3.
Applicera olja på bladet när det är torrt.
(Se sidan 141.)
141
Svenska
Med borste
1.
Borsta bort eventuellt hår från huvuddelen
och runt knivbladen.
2.
Borsta bort hårrester från skärbladets
kanter.
3.
Borsta bort eventuellt hår mellan det fasta
och rörliga skärbladet och tryck samtidigt
ned rengöringsspaken (
c
) för att lyfta det
rörliga skärbladet.
4.
Applicera olja på bladet. (Se denna sida.)
Smörjning
Applicera olja på skärbladet före och efter varje användning.
Applicera en droppe olja på varje punkt som
indikeras.
Fäst skärbladet till huvuddelen, sätt på
strömmen och låt den gå i ungefär 5 sekunder.
Om olja inte appliceras kan följande problem
uppstå på grund av rost, förslitning eller
sönderbränning.
Trimmern är slö.
Förkortad drifttid.
Högre ljud.

Utbytbara delar kan inhandlas hos din återförsäljare eller servicecenter
Utbytbara delar för ER‑GD60/
ER‑GD50
Skärblad WER9500
Ta av och sätta på skärbladet
Ta av skärbladet
Håll trimmern och tryck skärbladet
med din tumme.
Att sätta på bladet
Placera monteringskroken (
B
) i skärbladet (
A
) på trimmern och tryck
sedan in tills du hör att det klickar till.
142
Svenska
Felsökning
Utför följande åtgärder.
Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten
eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation.
Problem Åtgärd
Trimmern är slö.
Användningstiden är kort.
Trimmern slutade att fungera.
Följ varje procedur nedan tills
problemen lösts;
1.
Ladda trimmern.
(Se sidan 137.)
2.
Gör rent bladet och stryk på olja.
(Se sidorna 140 och 141.)
3.
Byt ut bladet.
(Se sidan 141.)
4.
Byt ut batteriet hos en auktoriserad
serviceverkstad.
Ladda batteriet kontinuerligt under
ungefär 8 timmar för att återställa det.
Om få användningar återstår efter
laddningen är batterilivet slut. (Det kan
läcka vätska på grund av en försämring
i slutet av batteriets livslängd.)
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation.
Trimmern kan inte laddas.
Sätt i stickproppen i trimmern ordentligt.
Ett högt ljud hörs.
Applicera olja. (Se sidan 141.)
Se till att bladet monterats riktigt.
Bladets livslängd
Skärbladets livslängd varierar beroende på hur ofta och länge trimmern
används.
Till exempel; knivbladets livslängd är cirka 3 år vid trimning i 5 minuter 10
gånger i månaden. Byt ut knivbladen om trimningens effektivitet minskar
betydligt trots noggrant underhåll.
Batterilivstid
Batteriets livslängd varierar beroende på hur ofta och länge trimmern
används. Om batteriet laddas en gång per månad är dess livslängd ca 3
år.
Om drifttiden är avsevärt kortare även efter en full laddning kan batteriet
ha nått slutet av dess livslängd.
143
Svenska




Den här bilden ska endast följas vid kassering av trimmern, och får inte
användas för att reparera den. Om du monterar ned trimmern själv kan
det leda till funktionsfel.
Avlägsna trimmern från nätadaptern.
Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan strömmen
vara på till dess att batteriet är helt urladdat.
Gå igenom steg
1
till
:
och lyft upp batteriet. Sedan tar du bort det.
Var försiktig så att inte plus‑ och minuspolerna på borttagna batterier
kortsluts och isolera polerna genom att sätta tejp på dem.


Trimmern innehåller ett nickelhybridbatteri.
Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en sådan


Kraftkälla
Se AC‑adapterns märkplåt.
(automatisk spänningskonvertering)
Motorspänning
1,2 V
Laddningstid Cirka 1 timme
Luftburet akustiskt
buller
71 (dB (A) re 1 pW)
Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet.
144
Svenska
Avfallshantering av produkter och batterier

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att förbrukade
elektriska och elektroniska produkter och batterier inte
får blandas med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas
till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa
effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning
kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i
enlighet med nationella bestämmelser.

Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som
ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Panasonic i-Shaper ER-GD60 Bruksanvisningar

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för