Kenwood BLM600 Blend-X Classic Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
säkerhet
G
Läs bruksanvisningen noggrant och spara
den för framtida bruk.
G
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
G
Stäng av apparaten och dra ut sladden:
GG
innan du monterar eller tar bort delar
GG
när den inte används
GG
före rengöring.
G
Montera aldrig knivsatsen
kraftenhet utan att bägaren eller
kvarnbehållaren är monterad.
G
Koppla alltid ur apparaten innan du sätter
ned händerna eller redskap i bägaren.
G
Var alltid försiktig när du hanterar
bladenheten och undvik att röra vid
bladens eggar vid rengöring.
G
Mixern får endast användas när locket är
plats.
G
Använd endast bägaren med bladenheten
isatt.
G
Låt aldrig kraftdelen, sladden eller
kontakten bli våta.
G
Använd aldrig en trasig apparat. Lämna in
den för kontroll eller reparation: se ”service
och kundtjänst”.
G
Använd aldrig ej godkända tillbehör.
G
RISK FÖR BRÄNNSKADOR: Låt alltid
heta ingredienser svalna till
rumstemperatur innan du mixar dem.
G
Lämna aldrig apparaten obevakad när den
är igång.
100
V
ik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Svenska
G
När du tar bort mixern eller kvarnen från
strömdelen:
GG
vänta tills bladen har stannat helt
GG
skruva inte oavsiktligt loss bägare eller
kvarn/lock från bladenheten.
G
Kör aldrig mixern tom.
G
Mixa aldrig mer än den maximala mängd
som anges i tabellen med rekommenderad
användning.
G
För att maximera mixerns eller kvarnens
livslängd bör den inte köras längre än 60
sekunder åt gången.
G
Recept smoothies mixa aldrig frusna
ingredienser som har bildat en fast klump
vid frysningen. Bryt sönder den innan du
lägger den i bägaren.
G
Använd inte hårda kryddor som muskotnöt
och gurkmejarot eftersom de kan skada
kniven.
G
Använd inte mixern för förvaring. Håll den
tom före och efter användningen.
G
Använd alltid mixern en säker, torr, jämn
yta.
G
Ställ aldrig denna apparat eller i
närheten av het gas eller elspis eller där
den kan komma i kontakt med en
uppvärmd apparat.
G
Denna apparat ska inte användas av barn.
Håll apparat och sladden utom räckhåll för
barn.
G
Om du använder mixern fel sätt kan det
leda till skador.
101
G
Apparaten kan användas av personer med
begränsad fysisk eller mental förmåga eller
begränsad känsel eller med bristande
erfarenhet eller kunskap, om de övervakas
eller får instruktioner om hur den ska
användas säkert sätt och förstår de
medföljande riskerna.
G
Använd apparaten endast för avsett
ändamål i hemmet. Kenwood tar inte
sig något ansvar om apparaten används
felaktigt sätt eller om dessa
instruktioner inte följs.
G
Maximal kapacitet baseras det tillbehör
som tar den största belastningen. Andra
tillbehör kan dra mindre ström.
102
säkerhet
VIKTIGT: INSTRUKTIONER
FÖR MIXNING AV VARM
VÄTSKA
För att minimera risken för brännskador när
du mixar varma ingredienser håller du
händer och annan exponerad hud
avstånd från locket. Följande
säkerhetsåtgärder måste vidtas:
G
VARNING: Mixning av mycket
varma ingredienser kan medföra
att ånga plötsligt pressas ut
genom locket eller
påfyllningstratten
1
.
G
Vi rekommenderar att varma
ingredienser får svalna innan du
mixar.
G
ÖVERSKRID ALDRIG kapaciteten
1 200 ml om du mixar varma vätskor
som soppor (titta markeringarna
bägaren).
G
Börja ALLTID på en låg hastighet och
öka sakta hastigheten. Använd ALDRIG
pulsfunktionen till att mixa varma vätskor.
G
Vätskor som kan bilda skum, exempelvis
mjölk, får inte mixas i större mängd än
1 000 ml.
G
Var försiktig när du hanterar mixern.
Bägaren och dess innehåll är mycket
varmt.
G
Var särskilt försiktig när du tar av locket.
Locket är konstruerat för att ligga an tätt
för att förhindra läckage. Skydda vid
behov dina händer med en trasa eller
ugnsvantar.
G
Kontrollera att bägaren sitter fast
ordentligt på basen basen. När du tar av
den från apparaten se till att basen tas
av tillsammans med bägaren.
G
Kontrollera att locket och
påfyllningstratten sitter fast ordentligt före
varje mixning.
G
Se alltid till att ventilerna i
påfyllningstratten är rena före varje
mixning
3
.
G
När du monterar locket bägaren ska
du alltid kontrollera att lock och
bägarkant är rena och torra för att
säkerställa ordentlig tätning och förhindra
spill.
103
i
nnan du sätter i
stickkontakten
G
S
e till att nätspänningen hos dig
m
otsvarar den som visas på
apparatens undersida.
G
D
en här apparaten följer EU-
d
irektiv 2004/108/EG om
elektromagnetisk kompatibilitet och
E
U:s förordning nr 1935/2004 från
2
004-10-27 om material som är
avsedda för kontakt med
livsmedel.
Använd mixern till soppor, drycker,
patéer, majonnäs, ströbröd,
skorpsmulor, hacka nötter och
krossa is. Använd multikvarnen
(om den medföljer) till att mala
örter, nötter, kaffeböner och puréer.
förklaring till bilder
1
lock för påfyllningshål
2
bägarlock
3
ventiler
4
bägare
5
tätningsring
6
bladenhet
7
sockel
8
kraftenhet
9
strömindikator
bk
hastighets- och pulsreglage
MODELL BLM61 & BLP61
endast
Programknappar
bl
drycker
bm
iskross
bn
skölj
multikvarn (om sådan
medföljer)
bo
behållare för multikvarn
kvarn för malning (om sådan
medföljer)
bp
behållare kvarn
bq
knivsats för kvarn för malning
kvarn för rivning (om sådan
medföljer)
br
behållare kvarn
bs
knivsats för kvarn för rivning
att använda din mixer
1 Placera tätningsringen
5
knivsatsen
6
och kontrollera att
t
ätning ligger korrekt i det skårade
området.
G
Läckage kan uppstå om
t
ätningsringen skadas eller
sätts på felaktigt.
2 Sätt fast bladenheten
6
sockeln
7
.
3 Skruva på bladenheten på bägaren
– kontrollera att bladenheten är helt
tät
2
. Se bilderna på undersidan
av bladenheten enligt följande:
- olåst läge
- låst läge
4 Lägg ingredienserna i bägaren.
5 Montera påfyllningstratten
locket och tryck ned för att låsa
fast den.
6 Sätt på locket genom att trycka
ned tills det sitter säkert.
7 Placera mixern på kraftenhet
3
.
G
Mixern fungerar inte om den
sätts samman fel sätt.
8 Sätt i stickkontakten.
Indikatorlampan förblir tänd så
länge enheten är i ”O” AV-läge.
MODELL BLM60 & BLP60 -
Vrid hastighetsreglaget för att välja
hastighet (se tabell för
rekommenderad användning).
G
Välj en hastighet mellan ”Min” och
”Max” genom att vrida
hastighetsreglaget. När mixningen
är klar stoppa genom att vrida
hastighetsreglaget till ”O” AV innan
du tar av mixern.
G
Ta inte av bägaren förrän knivarna
har slutat rotera och
hastighetsreglaget står på ”O” i AV-
läget.
G
(P) Puls motorn går med start-
/stoppverkan. Motorn är igång så
länge reglaget hålls i pulsläge.
Obs: Om mixern tas av från
kraftenheten när en hastighet är
vald släcks indikatorlampan och
mixern stannar. Mixern startar
omedelbart om den monteras
igen.
104
M
ODELL BLM61 & BLP61
endast -
V
rid till PÅ-läge (ON-position)
S
trömindikatorn
9
o
ch de 3
programknapparna tänds.
O
bs: I PÅ-läge blinkar
s
trömindikatorn om bägaren inte är
monterad på kraftenheten. I ”O”
A
V-läge är alla indikatorlampor
s
läckta.
9 Välj hastighet (se tabell med
rekommenderad användning). Välj
ett av följande alternativ:
G
Välj en av de 3 förprogrammerade
knapparna. När önskad
programknapp är nedtryckt släcks
de övriga knapparna. Mixern
stängs automatiskt av när
programtiden är slut. Tryck
programknappen igen om du vill
stoppa programmet innan det är
klart.
G
Välj en hastighet mellan ”Min” och
”Max” genom att vrida
hastighetsreglaget. När mixningen
är klar stanna genom att vrida
hastighetsreglaget till ”O” AV innan
du tar av mixern.
G
Ta inte av bägaren förrän knivarna
har slutat rotera och
hastighetsreglaget står på ”O” i AV-
läget.
G
(P) Puls motorn går med start-
/stoppverkan. Motorn är igång så
länge reglaget hålls i pulsläge.
Se avsnittet om felsökning om
det uppstår problem vid
användandet av mixern.
tips
G
Mixa torra ingredienser – skär i
bitar, ta bort locket till
påfyllningshålet och släpp ned
bitarna en och en medan
apparaten är igång. Håll handen
över öppningen. Resultatet blir
bäst om du tömmer apparaten
med jämna mellanrum.
G
Kryddor bör inte tillredas i mixern
eftersom de kan skada
plastdelarna.
G
P
lacera alla ingredienser utom olja i
mixern när du gör majonnäs. Ta
b
ort locket till påfyllningshålet. Häll
d
ärefter sakta i oljan genom hålet i
locket medan apparaten är igång.
G
T
jocka blandningar t.ex. patéer och
d
ipmixer kan behöva skrapas ner.
Tillsätt mer vätska om blandningen
ä
r svår att bearbeta.
105
106
Rekommenderad användning (programknappar)
P
rogram- Användning/ Max
P
rogramtid
knapp livsmedel
rekommenderad
k
vantitet
K
alla vätskor Max 1,6 liter 60 s
Drinkar & cocktails
Milkshake och Max 1,2 liter
mjölkbaserade drycker
Smoothies 1 liter vätska
Drycker
Lägg först i färsk frukt
och flytande ingredienser
(som yoghurt, mjölk eller
fruktjuice).
Tillsätt sedan is eller
frysta ingredienser (som
fryst frukt, is eller glass).
Iskrossning – automatisk 10 iskuber (200 g) 45 s
pulsdrift A. Hastigheten
kommer att ändras – det
Iskross är normalt.
Använd fruktjuice fryst i
iskuber till att göra
slushliknande drinkar.
Hastigheten kommer att Max 500 ml 30 s
ändras – det är normalt. varmt vatten
Används för att skölja
bägaren innan mixern
tas isär för rengöring.
Skölj
Resultatet blir bäst om
man alltid tar isär mixern
för rengöring och torkar
noggrant innan den
monteras ihop igen.
Tiderna är rekommendationer och varierar beroende på recept, ingredienser
och personlig smak. Stoppa bearbetningen när önskat resultat har uppnåtts.
107
Rekommenderad användning (manuell kontroll)
A
nvändning/
R
ekommenderad
H
astighet Tid
livsmedelsanvändning kvantitet
Soppor Buljongbaserade soppor 1,2 liter Min – max 30 s
Soppor med mjölk 1 liter
Vi rekommenderar att varma ingredienser får svalna
i
nnan du mixar. Om du vill mixa varma ingredienser ska
du läsa säkerhetsinstruktionerna för mixning av varma
ingredienser.
Drycker Kalla vätskor Max 1,6 liter Max 15–30 s
Drinkar & cocktails
Milkshake och Max 1,2 liter Max 15–30 s
mjölkbaserade drycker
Smoothies – Lägg först i 1 liter vätska Max 30–60 s
färsk frukt och flytande
ingredienser (som
yoghurt, mjölk eller
fruktjuice).
Tillsätt sedan is eller
frysta ingredienser (som
fryst frukt, is eller glass).
Is Iskrossning – kör med 10 iskuber Puls 15–20 s
korta stötar tills isen har (200 g)
krossats till önskad
konsistens
Majonnäs Max 3 ägg Max 60 s
Smetblandningar Max 1 liter Min – max 15 s
Grönsakspuréer/barnmat 300 g Min - medel 30–60 s
Fruktpuré 200 g – 500 g Max 30 s
här använder du
multikvarnen (om sådan
medföljer)
Använd multikvarnen för att mala
örter, nötter och kaffebönor samt
för att göra puré.
1 Lägg ingredienserna i behållare
bo
.
Fyll den inte mer än till hälften.
2 Placera mixerns tätningsring
5
mixerns bladenhet
6
och
kontrollera att tätningen ligger
korrekt i det skårade området.
G
Kontrollera att
tätningsringen sitter
ordentligt på.
3 Sätt fast bladenheten
6
sockeln
7
.
4 Vänd bladenheten
6
upp och ner.
Sänk den ner i bägaren med
knivarna riktade neråt och lås i
position – kontrollera att
bladenheten är helt tät
4
. Se
bilderna på undersidan av
bladenheten enligt följande:
- olåst läge
- låst läge
5 Placera kvarnen på kraftenheten
5
.
6 Ställ in en hastighet eller använd
pulsreglage.
här använder du
kvarnen för malning (om
sådan medföljer)
Lämplig för malning av kryddor och
kaffebönor samt för att finfördela
i
ngefära, vitlök och chilli.
1 Häll ingredienserna på knivsatsen
bq
.
2 Sätt på locket
bp
och vrid för att
låsa
6
.
3 Placera kvarnen på kraftenheten.
4 Välj hastighet eller använd
pulsreglaget (P).
här använder du
kvarnen för rivning (om
sådan medföljer)
Lämplig för att riva parmesanost,
muskot, kokosnöt och torkad frukt.
1
Häll ingredienserna på knivsatsen
bs
.
2 Sätt på locket
br
och vrid för att
låsa
7
.
3 Placera kvarnen på kraftenheten.
4 Välj hastighet eller använd
pulsreglaget (P).
108
översikt över rekommenderad kvarnhastighet
ingredienser kvarn
max-
hastighet användnings-
kvant.
tid
Örter kan enklas hackas Multi 15 g MAX 5-10 sek.
när de är rena och torra
Nötter
Multi eller
50 g MAX 10-15 sek.
malning
Kaffebönor
Multi eller
50 g MAX 30 sek.
malning
Barnmat och puré Multi 50 g MAX 30 sek.
Skär magert nötkött i Multi 70 g MAX 5 sek.
2,5 cm kuber
Kryddor – som Malning 50 g MAX 30-60 sek.
svartpepparkorn,
kardemummafrön,
spiskumminfrön,
korianderfrön, fänkålsfrön
och hela kryddnejlikor etc.
Chilli Malning 30 g MAX 10 sek.
Färsk ingefära Malning 30 g MAX 10 sek.
Vitlök Malning 4 klyftor MAX 10 sek.
Parmesanost – skuren i Rivning 60 g MAX 10 sek.
bitar om 1 cm
Torkad frukt Rivning 50 g MAX 10 sek.
Kokosnöt Rivning 50 g MAX 20 sek.
Muskot Rivning 2 MAX 40 sek.
tips
G
För bästa resultat vid bearbetning
av kryddor rekommenderar vi att
du inte kör mer än 50 g åt gången
i kvarnen.
G
Hela kryddor behåller smaken
mycket längre än malda kryddor
och därför är det bäst att mala en
liten mängd när du behöver den.
G
För att avge så mycket smak och
essentiella oljor som möjligt bör
hela kryddor rostas innan de mals.
G
Barnmat/puréer – låt tillagade
livsmedel svalna till
rumstemperatur innan du
bearbetar dem i kvarnen.
skötsel och rengöring
G
Stäng alltid av mixern, dra ut
sladden och plocka isär mixern
i
nnan du gör ren den.
G
Töm bägaren innan du skruvar loss
den från bladenheten.
G
S
änk inte ned bladenheten i vatten.
G
Bägaren kan diskas i
diskmaskinen.
kraftdelen
G
Torka den med en fuktig trasa och
torka torrt.
G
Sänk inte ned nätenheten i vatten.
bladenheter
mixer och multikvarn
G
Avlägsna bladenheten från bägaren
eller kvarnen genom att vrida den
till det olåsta läget .
kvarn för malning och
rivning
G
Ta av locket från bladenheten.
1 mixer/multikvarn: ta bort och
diska tätningsringen.
2 Vidrör inte de vassa bladen -
borsta dem rena med varmt vatten
och diskmedel och skölj sedan
noga under kranen. Doppa inte
bladenheten i vatten.
3 Låt torka upp och ned.
G
Rengör nätet med en mjuk borste.
andra delar
Diska för hand och torka torrt.
service och kundtjänst
G
Om sladden är skadad måste den
av säkerhetsskäl bytas ut av
KENWOOD eller av en
auktoriserad KENWOOD-reparatör.
Får du problem med att
använda mixern läs
sektionen med
problemlösning innan du
ringer kundtjänst.
Om du behöver hjälp med:
G
att använda apparaten eller
G
service eller reparationer
G
Kontakta återförsäljaren där du
köpte apparaten.
G
K
onstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
G
T
illverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION FÖR
KORREKT BORTSKAFFNING AV
PRODUKTEN I
ÖVERENSSTÄMMELSE MED
EU-DIREKTIV 2002/96/EG.
När produktens livslängd är över får
den inte slängas i hushållssoporna.
Den kan överlämnas till lokala
myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en
återförsäljare som ger denna service.
När du avfallshanterar en
hushållsmaskin på rätt sätt undviker
du de negativa konsekvenser för
miljön och hälsan som kan
uppkomma vid felaktig
avfallshantering. Du möjliggör även
återvinning av materialen vilket
innebär en betydande besparing av
energi och tillgångar.
109
110
problemsökning
Problem Orsak Lösning
Mixern startar inte. Ingen ström/ Kontrollera att mixern
strömindikatorn är ansluten till
L
yser inte. vägguttag.
M
ixern är inte ordentligt Kontrollera att
ihopsatt. bladenheten är
o
rdentligt fastsatt
p
å bägaren.
Strömindikatorn blinkar Mixern har lämnats
Vrid hastighetsreglaget
långsamt. ansluten till vägguttag till ”O” AV-läge. Vänta
(BLP61/BLM61 endast) påslagen i ”on”-läge över 5 sekunder och vrid
15 minuter och har gått in till ”on” för att
standby-läge. återställa.
BLP61/BLM61 Mixern Bägaren är monterat och
Välj hastighet manuellt
fungerar inte, men hastigheten satt på ”on” eller tryck en av
strömindikatorn och men hastighet och programknapparna.
programknapparna lyser. program är inte valda.
Strömindikatorn blinkar Bägaren har tagits av från
Vrid hastighetsreglaget
snabbt. motordelen innan till ”O” AV-läge och
(BLP61/BLM61 endast) hastighetsreglaget sattes välj hastighet.
till ”O” AV-läge.
Programknapparna Programknapparna Vrid hastighetsreglaget
fungerar inte. fungerar endast om till ”on” och välj
hastighetsreglaget står önskat program.
på ”on”.
Mixern läcker vid Tätningsring saknas. Kontrollera att
bladeneheten. Tätningsring felaktigt tätningsringen är
monterad. ordentligt monterad
Tätningsring skadad. och att den inte är
skadad. Se ”service
och kundtjänst” för
att erhålla en ny
tätningsring.
Mixerns tätningsring Mixern är förpackad med Skruva av bägaren
saknades från bladenheten tätningsringen monterad och kontrollera att
när förpackningen bladenheten. tätningsringen sitter
öppnades. på knivsatsen. Se
”service och
kundtjänst” för att
erhålla en ny
tätningsring.
Om inget av ovan löser problemet se ”service & kundtjänst”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Kenwood BLM600 Blend-X Classic Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning