Philips SRU 4010/10 Användarmanual

Kategori
Fjärrkontroller
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SRU 4010/10
Instructions for use 4
Mode d'emploi 7
Bedienungsanleitung 10
Gebruiksaanwijzing 13
Vejledning 16
Bruksanvisning 19
Bruksanvisning 22
Käyttöohje 25
Instruzioni per l'uso 28
Instrucciones de manejo 31
Manual de utilização 34
Od  37
Инструкции по
использованию 40
Návod k použití 43
Instrukcja obsługi 46
Kullanma talimatları 49
TR
PL
CZ
RU
GR
PR
ES
IT
SF
NO
SV
DK
NL
DE
FR
GB
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
Innehåll
1. Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Sätta i batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Testa fjärrkontroallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ställa in fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
3. Knappar och funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kodlista för alla märken/all utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Information till konsumenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Introduktion
Grattis till ditt köp av en Philips SRU 4010 universalfjärrkontroll. När fjärrkontrollen är
installerad kan den styra de vanligaste funktionerna på nästan vilken TV-modell som helst.
Information om hur du gör för att förbereda fjärrkontrollen för användning finns i kapitlet
‘Installera fjärrkontrollen’.
2. Installera fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1 Tryck på luckan och skjut den i pilens riktning.
2 Lägg i två batterier av AAA-typ i batterifacket enligt bilden.
3 Sätt tillbaka luckan och låt den klicka på plats.
Testa fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har programmerats att styra de flesta apparater från Philips.
Eftersom SRU 4010 kan använda olika signaler för olika märken och till och med för olika
modeller av samma märke, rekommenderar vi att du testar att din TV reagerar på
fjärrkontrollens signaler. Exemplet nedan beskriver hur du går till väga.
1 Slå på TV:n manuellt eller använd originalfjärrkontrollen.Välj kanal 1.
2 Kontrollera att alla knappar fungerar. En översikt över
knapparna och deras funktioner finns i kapitel 3 ‘Knappar
och funktioner’.
Om TV:n reagerar som den ska på alla knapptryckningarna
är SRU 4010 klar att använda.
Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla
knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’,
eller gör en setup on-line på: www.philips.com/urc.
Ställa in fjärrkontrollen
Detta är bara nödvändigt om TV:n inte reagerar på signaler från SRU 4010. Om så är fallet,
känner SRU 4010 inte igen märket och/eller modellen på TV:n och du måste därför
programmera fjärrkontrollen att göra det. Du kan ställa in fjärrkontrollen automatiskt eller
manuellt.
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
1 Slå på TV:n manuellt eller använd originalfjärrkontrollen.Välj kanal 1.
19
Bruksanvisning
Svenska
2 Leta reda på märket på TV:n i kodlistan på baksidan
av den här handboken. För varje märke finns det en eller
flera fyrsiffriga koder. Notera den första koden.
På vår webbplats www.philips.com/urc kan du välja din
apparats typnummer direkt för att hitta rätt kod.
3 Använd en penna eller ett gem för att hålla
Setup-knappen intryckt i 5 sekunder tills Standby-knappen
blinkar två gånger och därefter lyser med fast sken.
4 Knappa sedan in koden som du noterade under steg 2.
Då blinkar Standby-knappen två gånger. Om knappen blinkar
enstaka gånger under en längre stund har koden inte skrivits
in korrekt, eller fel kod har skrivits in.
Börja om igen från steg 2.
5 Rikta SRU 4010 mot TV:n och kontrollera att den reagerar som den ska.
Om TV:n reagerar på alla knapptryckningarna är SRU 4010 klar att använda.
Glöm inte att notera koden.
Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla
knapptryckningarna, börjar du om från steg 2 och försöker med nästa kod i
listan.
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt
Fjärrkontrollen söker nu automatiskt efter rätt kod för din apparat.
1 Se till att TV:n är påslagen och välj en kanal med hjälp av originalfjärrkontrollen eller
knapparna på TV:n (till exempel kanal 1).
2 Använd en penna eller ett gem för att hålla
Setup-knappen intryckt i 5 sekunder tills Standby-knappen
blinkar två gånger och därefter lyser med fast sken.
3 Håll ner knappen för standby på SRU 4010.
SRU 4010 börjar nu sända alla kända signaler för ‘TV av’,
en efter en.Varje gång en kod sänds lyser Standby-knappen.
4 När teven stängs av (går in i standby), släpper du
omedelbart upp Standby-knappen på SRU 4010.
Nu har SRU 4010 hittat en kod som fungerar på din TV.
20
Bruksanvisning
Svenska
5 Kontrollera att du kan använda alla funktionerna på TV:n med SRU 4010.
Om det inte händer kan du göra om den automatiska inställningen.
Då letar SRU 4010 efter en kod som fungerar bättre.
När SRU 4010 har gått genom alla kända koder upphör sökningen automatiskt och
Standby-knappen slutar blinka.
Det tar högst 6 minuter att programmera en TV automatiskt.
3. Knappar och funktioner
Bilden på sidan 3 ger en översikt över alla knappar och deras funktioner.
1 y Standby. . . . . . . . . slår på/av TV:n.
2 Setup . . . . . . . . . . . . aktiverar inställningsläget.
3 Röd, grön, gul och blå snabbtextsknappar.
4 MENU / . . . . . . . - kopplar på/av text-tv.
- när knappen trycks ner tillsammans med
SHIFT 7: öppnar TV-menyn.
A/V / s . . . . . . . . . . . - tar bort ljudet på teven.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
väljer externa audio/video-ingångar anslutna till SCART-
kontakten/kontakterna på utrustningen (A/V-funktion).
OK / . . . . . . . . . . . - väljer bredskärm (16:9).
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
bekräftar till val.
BACK / . . . . . . . . - hoppar tillbaka en nivå i menyn eller stänger av menyn.
- kopplar av text-tv.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - justerar volymen på teven.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
markör vänster, höger i en meny.
6 Sifferknappar . . . . . direktval av kanal eller spår.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . för extra funktioner. När du trycker på denna knapp tillsammans
med en andra knapp, får den andra knappen en annan funktion.
Alla knappar markerade med blått kan användas tillsammans
med SHIFT. Exempel:
SHIFT + 2 . . . . . . . . öppnar den elektroniska teveprogramsguiden.
SHIFT + . . . . . . . går in i TV-menyn.
Pröva andra kombinationer med SHIFT-knappen på din enhet för att ta reda på vilka andra
funktioner som finns. Du kan bara använda funktioner som fanns på den ursprungliga
fjärrkontrollen.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . växlar mellan en- och tvåsiffriga kanalnummer.
9 - PROG + . . . . . . . . . - väljer en tidigare eller senare kanal/tidigare eller senare program.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
markör upp, ner i en meny.
Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla
knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’.
Eventuellt måste du ange en annan kod för apparaten.
21
Bruksanvisning
Svenska
61
Information til kunden
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det,
at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med
dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter
er med til at skåne miljøet og vores.
Information till konsumenten
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan
både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten
innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan
resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det
at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til
med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen
mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
SF
NO
SV
DK
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

wод
garanzia
garantia
garanti
takuu

wаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - a a -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
Oa, d a a  . 
_________________20_____
3128 145 2163.1 N’MW/RR/RM/2906
1 / 1

Philips SRU 4010/10 Användarmanual

Kategori
Fjärrkontroller
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för