Pioneer S-W90-S Bruksanvisningar

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisningar
18
Du/Sw
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken
op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een
niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke
voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
BELANGRIJK
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN,
DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere
wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land
waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land
waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning
(bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het
stopcontact steekt.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende
kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook
niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en
de EMC Richtlijn 2004/108/EG.
D3-4-2-1-9a_A_Du
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u
wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker
over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een
ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat
geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A_Du
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los
van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het
stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker
uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
D3-4-2-1-1_Sw-A
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att
uppmärksamma användaren på viktiga användar- och
underhållsanvisningar (service) i de dokument som
medföljer apparaten.
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd
som en varning till användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är
tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är
farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR
SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VIKTIGT
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller
elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära
apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller
fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett
tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att
spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar
den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
ARBETSMILJÖ
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet:
+5 °C till +35 °C (+41 °F till +95 °F); lägre än 85 %RH (kylventilationen är inte
blockerad).
Installera inte på följande platser
Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt artificiellt ljus
Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats med dålig ventilation.
D3-4-2-1-7c_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du
vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig
servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt
sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten skall stå oanvänd under en
längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
POWER-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom
nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras
ur när apparaten inte används under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
19
Du/Sw
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
KENMERKEN
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES / MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
÷ Gebruiksaanwijzing x 1
÷ Bruksanvisning x 1
÷ Garantiebewijs x 1
÷ Garantikort x 1
7 Vermogen van 85 W voor weergave van video-software als
Dolby* Digital met een breed dynamisch bereik.
7 Voorzien van een stuurtrap van 16 cm met passieve
7 Kontinue turnover frekwentie (50 Hz tot 200 Hz).
7 Faseconversieschakelaar (0˚/180˚).
÷
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”
en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
EGENSKAPER
7
85 W effekt som kan sörja för avspelning av videomjukvaror
såsom Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång.
7 Utrustad med en drivsteg på 16-cm och oval
7 Övergångsfrekvensen kan vara kontinuerlig (50 Hz till 200
Hz).
7 Fasomvandlingsomkopplare (0˚/180˚)
÷
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”
och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
÷ RCA tulpstekkersnoer x 1
÷ RCA stiftkabel x 1
IN KOMBINATIE MET LUIDSPREKERS
De frekwentiekarakteristieken van de S-W90S in kombinatie
met luidsprekers van klein formaat worden hieronder
getoond. Zoals u in de afbeelding ziet wordt het lage
frekwentiebereik aanzienlijk verbeterd.
÷ Deze speciale karakteristieken worden in een "echoloze"
kamer verkregen. Het effekt van een extra S-W90S in een
normale kamer is zelfs nog sterker dan in de tabel
aangegeven indien u het systeem op de juiste wijze heeft
opgesteld.
÷ Voor weergave van Dolby* Digital wordt een speciaal
kanaal voor de subwoofer aanbevolen. Voor weergave van
LFE (Low Frequency Effect: oftewel geluidseffekten als
bijvoorbeeld het rommelen of donderen van de aarde ter
bekrachtiging van de video) is de S-W90S vooral effektief.
Dolby* Digital
Dolby Digital is de naam van het Dolby Surround multi-kanaal
digitale geluidssysteem dat na Dolby Pro Logic Surround is
ontworpen.
Dolby Digital wordt ookwel het 5.1 kanaalsysteem genoemd
omdat het 5 kanalen voor het 20 Hz tot 20 kHz frekwentiebereik
(links- en rechtsvoor, midden, en links- en rechtsachter) en
een onafhankelijk kanaal voor de subwoofer heeft. Het
subwooferkanaal wordt ookwel LFE (Low Frequency Effect)
kanaal genoemd. Het LFE kanaal wordt in overeenstemming
met uw smaak ter versterking van de lage tonen (bas) gebruikt.
KOMBINATION MED HÖGTALARE
Frekvensegenskaperna hos S-W90S i kombination med
små högtalare framgår av bilden nedan. Som siffrorna
antyder förbättras återgivningen av bastonerna.
÷ Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri kammare.
Effekten av en extra S-W90S i ett normalt lyssnarrum är
bättre än i tabellen vid en lämplig placering.
÷ Vi rekommenderar att bashögtalaren tilldelas en egen kanal
vid avspelning av Dolby* Digital. S-W90S är speciellt
effektiv vid avspelning av LFE (Low Frequency Effect,
d.v.s. dova ljud som förstärker ljudet i videofilmen, t.ex.
mullrande ljud från marken).
Dolby* Digital
Dolby
Digital är namnet på det Dolby Surround med
flerkanaligt digitalt ljud som är en vidareutveckling av
Dolby Pro Logic
Surround.
Dolby Digital hänförs även till som kanalsystemet 5,1.
Detta beror på att systemet har 5 kanaler i
frekvensomfånget 20 Hz till 20 kHz (främre vänstra och
högra, mitten och bakre vänstra och högra) samt en
fristående kanal för bashögtalaren. Bashögtalarkanalen
brukar även kallas LFE (Low Frequency Effect). LFE-
kanalen kan användas efter tycke och smak för att
förstärka baseffekten.
Luidspreker van klein formaat
FREKWENTIE (Hz)
Liten högtalare
FREKVENS (Hz)
RESPONS (dB)
RESPONS (dB)
Luidsprekers van klein formaat + S-W90S
Liten högtalare + S-W90S
20
Du/Sw
INSTALLATIE
A
B
4
Installeren van luidspreker
Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven.
Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig
voor de richting van lage tonen. U kunt daarom de subwoofer
min of meer installeren waar u maar wilt. Plaats de subwoofer
echter niet al te ver van de linker- en rechterluidsprekers daar
het geluid anders niet natuurgetrouw zal klinken.
÷ Vereisten voor het installeren van de subwoofer (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Linkerluidspreker
2 Rechterluidspreker
3 Aanbevolen bereik voor installeren van de subwoofer
4 Luisterpositie
÷ Installatievoorbeeld voor luidsprekers (
ıı
ıı
ı
)
1 Linkervoorluidspreker
2 Middenluidspreker
3 Rechtervoorluidspreker
4 Subwoofer
5 Luisterruimte
6 Linkerachterluidspreker
7 Rechterachterluidspreker
OPMERKINGEN:
÷
Voorkom beeldstoring op een in de buurt zijnde TV en gebruik
derhalve magnetisch afgeschermde luidsprekersystemen. Dit is
vooral belangrijk voor de middenluidspreker daar deze normaliter
het dichtst bij de TV is geplaatst.
÷
Plaats de linker- en rechterluidsprekers op gelijke afstand van de
TV en ongeveer op 1,6 meter afstand van elkaar.
÷
Plaats de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel,
zodat de klank van het centrale kanaal zich rond het televisiescherm
bevindt.
÷
De achter (surround) luidsprekers worden optimaal benut wanneer
u deze parellel direkt naast of iets achter de luisteraar ongeveer 1
meter hoger dan oorhoogte plaatst.
12
3
INSTALLERING
Installering av högtalaren
Bashögtalaren återger bastonerna enkanaligt med tanke på att
det mänskliga örat ej kan bestämma riktningen för ljud med
låga tonlägen. Detta faktum gör att bashögtalaren kan installeras
i princip var som helst. Om den installeras alltför långt bort kan
dock ljudet från vänster och höger högtalare låta onaturligt.
÷ Kriterier för installering av bashögtalaren (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Vänster högtalare
2 Höger högtalare
3 Rekommenderat installeringsomfång för bashögtalaren
4 Lyssnarposition
÷ Exempel på högtalarplacering (
ıı
ıı
ı
)
1 Främre vänstra högtalare
2 Mitthögtalare
3 Främre högra högtalare
4 Bashögtalare
5 Lyssnarområde
6 Bakre vänstra högtalare
7 Bakre högra högtalare
ANM:
÷
Använd magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika
bildstörningar på en närbelägen TV. Detta är speciellt viktigt för
mitthögtalaren då den oftast återfinns närmast TV:n.
÷
Placera högtalarna för vänster och höger kanal på lika långt
avstånd från TV:n och cirka 1,8 meter från varandra.
÷
Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från
mittkanalen verkar komma från TV-skärmen.
÷
Ljudet från de bakre högtalarna (surroundhögtalarna) är bäst om
de installeras på parallella ställen direkt vid sidan om, eller strax
bakom, lyssnaren, och på en nivå cirka en meter ovanför öronen.
1
4
2
3
67
5
OPGELET:
Plaatst u de centrale luidspreker bovenop het televisietoestel,
bevestig hem dan met plakband of een ander geschikt middel.
Zo niet kan de luidspreker van het televisietoestel af vallen
door externe schokken, zoals aardschokken, en kunnen de
omstanders in gevaar worden gebracht of kan de luidspreker
schade oplopen.
VARNING:
Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n, se till att sitter stadigt
och säkert genom att använda t ex tejp. I annat fall kan
högtalaren falla ner från TV:n till följd av yttre stötar från t ex
jordbävningar, vilket kan leda till att människor i närheten såväl
som högtalaren skadas.
21
Du/Sw
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
Installatievoorzorgen
÷ Plaats de subwoofer in een goed geventileerde ruimte waar
hij niet aan hoge temperaturen of vochtigheid blootstaat.
÷ Plaats de subwoofer niet in de buurt van
verwarmingselementen of andere hittebronnen of op plaatsen
die aan het direkte zonlicht blootstaan, daar warmte mogelijk
de behuizing of de interne onderdelen aantasten.
Voorkom beschadiging of een onjuist funktioneren en
installeer de subwoofer derhalve tevens niet op stoffige of
vochtige plaatsen. (Installeer niet in de buurt van gasfornuizen
of op plaatsen waar de subwoofer aan hitte, stoom of roet
blootstaat.)
÷ Plaats geen zware voorwerpen zoals een TV of monitor op
de subwoofer.
÷ Plaats de subwoofer uit de buurt van apparaten als
cassettedecks die gevoelig voor magnetische velden zijn.
Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd.
Afhankelijk van de installatieplaats is het echter mogelijk dat
de kleuren op het scherm van een TV vervormen indien het
luidsprekersysteem dicht bij de TV is geplaatst. Schakel in
dat geval de spanning van de TV uit en wacht 15 tot 30
minuten met het weer inschakelen. Indien het probleem nu
nog niet is opgelost moet u het luidsprekersysteem verder
van de TV vandaan plaatsen.
Att ANM: vid installering
÷ Installera enheten på ett väl ventilerat ställe där den inte
utsätts för hög värme eller fukt.
÷ Placera inte enheten nära element eller andra värmekällor
och ej heller på ställen som utsätts för solsken då värmen
kan deformera höljet eller skada de inre delarna. Undvik även
ställen som utsätts för damm eller fukt då dessa ämnen kan
orsaka fel eller skador. (Undvik att placera nära ett kök eller
annat ställe där enheten kan utsättas för värme, ånga eller
sot.)
÷ Placera inte tunga föremål som en TV eller monitor ovanpå
enheten.
÷ Håll enheten borta från kassettdäck och andra komponenter
som är känsliga för magnetisk strålning.
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat.
Det kan dock uppstå vissa störningar på TV-bilden om
högtalarsystemet installeras i närheten av en TV-skärm.
Slå i så fall av strömmen till TV:n och slå den sedan på igen
efter 15 till 30 minuter. Om problemet fortfarande kvarstår
bör högtalarsystemet flyttas längre bort från TV:n.
INSTALLATIE INSTALLERING
ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING
÷ Gebruik een stofdoek of droge doek om vuil en stof weg
te vegen.
÷ Gebruik een doek die met een oplossing van water en
een neutraal schoonmaakmiddel is bevochtigd indien de
behuizing erg vuil is. Wring de doek goed uit alvorens de
behuizing schoon te maken en veeg na met een droge
doek. Gebruik geen meubelwas of reinigers.
÷ Gebruik geen thinner, benzine, insektenspray en andere
chemicaliën in de buurt van of op de subwoofer daar dit
soort middelen de behuizing aantast.
RENGÖRING AV HÖLJET
÷ Använd en putsduk eller torr trasa för att torka av smuts
och damm.
÷ Fukta trasan i ett milt rengöringsmedel som spätts ut med
fem till sex delar vatten om det förekommer fläckar som
är svåra att få bort, och vrid ur trasan ordentligt före
rengöringen. Torka sedan av med en torr trasa. Använd
inte möbelvax eller liknande medel.
÷ Använd aldrig thinner, bensin, insektssprej eller liknande
kemikalier på eller intill denna enhet då dessa medel kan
skada ytbehandlingen.
÷ Installeer dit toestel uit de buurt van de antennekabel. Indien
het toestel vlakbij de antennekabel wordt geplaatst, zal de
ontvangst mogelijk worden gestoord. Plaats in dat geval het
toestel verder van de antenne en de antennekabel of schakel
de spanning van dit toestel uit indien weergave van extra
lage tonen niet nodig is.
÷ Installera denna enhet på behörigt avstånd från tunerns
antennkabel då det i annat fall kan uppstå störningar. Placera
enheten längre bort från både antennen och antennkabeln
om störningar uppstår, eller slå av strömmen till enheten när
avspelning med basförstärkning inte krävs.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan
de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
VENTILATION:
Vid placering av denna apparat
måste du lämna fritt utrymme runt den för att
förbättra värmebortledningen och ventilationen
(minst 60 cm ovanför, 10 cm på baksidan och 30 cm
på båda sidorna).
VARNING:
Springor och öppningar i
apparatkåpan är till för att ventilera och säkerställa
en tillförlitlig funktion av denna produkt och för
att skydda den från överhettning och undvika risk
för brand. Öppningarna får aldrig blockeras eller
övertäckas med saker såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner, m.m. Ställ inte heller apparaten på tjocka
mattor, sängar, soffor eller högar med tygstycken.
D3-4-2-1-7b_Sw
22
Du/Sw
ACHTERPANEEL (
ıı
ıı
ı
)
3 Niveauregelaar (VOLUME)
Met deze regelaar kunt u het volumeniveau van de subwoofer instellen.
÷ Verdraai de regelaar langzaam vanaf de MIN stand naar het
gewenste niveau.
÷ U kunt voor deze subwoofer het niveau voor de lage tonen
onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet met uw
versterker.
4 Lijningangsniveau-aansluiting (LINE LEVEL INPUT)
Verbind met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting van de stereo
versterker middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer.
5 Faseschakelaar (PHASE 0˚/ _ 180˚)
Met de schakelaar ingedrukt (_ 180˚) is de uitgangsfase
tegengesteld aan het ingangssignaal. Wanneer de schakelaar niet
is ingedrukt (0˚) is de fase hetzelfde als het ingangssignaal.
÷ Laat deze schakelaar normaliter in de (0˚) stand gedrukt. Indien
het verband tussen de weergave via de linker- en
rechterluidsprekers en de subwoofer echter niet natuurgetrouw
is, druk de schakelaar dan naar 180˚. Druk de schakelaar in de
stand waarbij het geluid het beste klinkt.
6 Limietregelaar (CROSSOVER)
Voor het instellen van de frekwentielimiet voor weergave via
de subwoofer.
÷ Instelkriteria
50 Hz ........ indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
20 cm of meer is.
100 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
10 cm tot 25 cm is.
200 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
12 cm of minder is.
BAKSIDAN (
ıı
ıı
ı
)
3 Nivåratt (VOLUME)
Används för att justera bashögtalarens volym.
÷ Vrid ratten sakta från läget MIN.
÷ Denna enhet gör att basnivån kan ställas in separat, så du behöver
inte skruva upp basen på stereoförstärkaren.
4 Linjenivåingång (LINE LEVEL INPUT)
Ansluts till uttaget SUBWOOFER PRE-OUT på stereoförstärkaren
med den medföljande RCA stiftkabeln.
5 Fasomkopplare (PHASE 0˚/_ 180˚)
I intryckt läge (_ 180˚) blir utfasen motsatsen till insignalen, och i
frisläppt läge (0˚) är fasen densamma som insignalen.
÷ Tangenten bör normalt sett stå i läget( 0˚). Ibland kan det dock
hända att ljudsammankopplingen mellan bashögtalaren och de
vänstra och högra högtalarna låter osynkroniserad. Ställ i så fall
omkopplaren i läget _180˚ för att erhålla ett naturligare ljud.
6 Övergångsratt (CROSSOVER)
Ställer in den övre gränsen för frekvensen som återges av
bashögtalaren.
÷ Lämplig inställning
50 Hz ........ När diametern för vänster/höger högtalare är minst 20 cm.
100 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 10 cm till 25
cm.
200 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 12 cm eller
mindre.
FACILITEITEN OP HET PANEEL
REGLAGENS PLACERING
VOORPANEEL (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Spanningsindikator (POWER)
Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld.
2 Spanningsschakelaar (POWER)
De spanning wordt ingeschakeld wanneer u op deze schakelaar
drukt. Druk nogmaals om de spanning weer uit te schakelen.
FRAMSIDAN (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Strömindikator (POWER)
Tänds när strömmen är påslagen.
2 Strömbrytare (POWER)
Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten
trycks in på nytt.
A B
12
56
3
4
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
23
Du/Sw
AANSLUITEN
Schakel de spanning uit en trek de stekker van het
netsnoer uit het stopkontakt alvorens verbindingen
te maken of te veranderen.
LIJNNIVEAU-AANSLUITING (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
Gebruik deze methode indien u een stereo versterker of receiver
heeft die een SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting heeft. Verbind
deze aansluiting met de LINE LEVEL INPUT aansluiting van deze
subwoofer middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer.
OPMERKINGEN:
÷
Indien verbonden met de PRE-OUT aansluiting voor het
surroundkanaal van de stereo versterker of receiver, zullen de
lage tonen uitsluitend via het middenkanaal worden weergegeven
en derhalve niet sterk genoeg klinken.
ANSLUTNINGAR
Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln
från vägguttaget innan anslutningar ska utföras eller
ändras.
LINJENIVÅANSLUTNING (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
Denna anslutning är avsedd för en stereoförstärkare eller
mottagare försedd med uttaget SUBWOOFER PRE-OUT.
Anslut till uttaget LINE LEVEL INPUT på denna enhet med
den medföljande RCA stiftkabeln.
ANM:
÷
Basen hörs enbart från mittkanalen och blir därmed alltför svag
om anslutningen utförs till uttaget PRE-OUT för mittkanalen på
förstärkaren eller mottagaren.
Bijgeleverd RCA
tulpstekkernsoer
Medföljande RCA stiftkabel
A
BEDIENING
Zie blz. 22 voor details aangaande de funktie van de diverse
onderdelen.
1. Schakel de spanning in met de POWER schakelaar 1.
÷ De spanning van de subwoofer kan worden in- en uitgeschakeld
met de stereo versterker of receiver indien het netsnoer van de
subwoofer met een geschakelde netuitgang van de stereo
versterker of receiver is verbonden en de POWER schakelaar
van de subwoofer op ON gedrukt blijft.
÷ Indien het netsnoer van de subwoofer niet met de stereo
versterker of receiver kan worden verbonden, schakel dan de
spanning van de stereo versterker of receiver in voordat u de
spanning van de subwoofer inschakelt. Bij het uitschakelen van
de spanning moet u eerst de spanning van de subwoofer en
dan de spanning van de stereo versterker of receiver
uitschakelen.
2. Bedien de stereo versterker of receiver en stel het
volume van de linker- en rechterluidsprekers in.
3. Stel het niveau van de lage tonen in met de VOLUME
regelaar 3.
÷ Gebruik indien nodig de CROSSOVER regelaar 6 en PHASE
schakelaar 5 en stel vervolgens in met de VOLUME regelaar
3.
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT
Vi hänvisar till sidan 22 för detaljer om de olika delarna och
reglagen.
1. Slå på strömbrytaren POWER 1.
÷ Denna enhet kan slås på och av tillsammans med
stereoförstärkaren eller mottagaren om enhetens nätkabel
ansluts till det kopplingsbara nätuttaget på förstärkaren eller
mottagaren och detta lämnas påslaget.
÷ Om enhetens strömförsörjning inte kan kopplas till
förstärkaren eller mottagaren bör du slå på strömmen till
förstärkaren/mottagaren innan du slår på strömmen till denna
enhet. Vid strömavslag ska du först slå av denna enhet och
sedan förstärkaren/mottagaren.
2. Använd stereoförstärkaren eller mottagaren och
justera volymen för vänster/höger högtalare.
3. Reglera styrkan på basljudet med ratten VOLUME 3.
÷ Använd vid behov ratten CROSSOVER 6 och omkopplaren
PHASE 5 och justera sedan med ratten VOLUME 3.
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
25
Du/Sw
FELSÖKNING
Problem och fel beror oftast på felaktig hantering. Gå igenom punkterna i tabellen nedan om du tror att det uppstått fel på enheten.
Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent. Kontrollera de övriga komponenterna i anläggningen och anslutningarna till dessa
om problemet inte kan åtgärdas med nedanstående metoder. Kontakta ett auktoriserat servicecentrum för PIONEER eller din återförsäljare
om problemet därefter fortfarande kvarstår.
Problem
1 Ingen strömförsörjning (indikatorn
tänds inte när strömmen slås på).
2 Inget ljud (indikatorn är tänd).
3 Ljudet är förvrängt.
4 Det uppstår tjutande störningar.
5 Omfattande störningar vid lyssning på
en AM- eller FM-sändning.
Orsak
÷ Nätkabeln har inte anslutits ordentligt.
÷ Anslutningen av högtalarledningen eller RCA
stiftkabeln är felaktig eller har kopplats ur.
÷ Ratten LEVEL står i läget MIN.
÷ Nivån är alltför hög.
÷ Innivån är alltför hög.
÷ Strömmen till förstärkaren eller mottagaren
har slagits av.
÷ Bashögtalarnivån är ställd alltför högt.
÷ Ramantennen för AM eller inomhusantennen
för FM befinner sig nära denna enhet.
Åtgärd
÷ Tryck in kontakten ordentligt.
÷ Kontrollera på nytt och anslut på rätt sätt.
÷ Vrid ratten långsamt medurs.
÷ Vrid ratten LEVEL moturs för att sänka nivån.
÷ Vrid förstärkarens reglage moturs (volym,
basreglage, basförstärkning) för att sänka
nivån.
÷ Slå på strömmen till förstärkaren och slå på
högtalaromkopplaren.
÷ Placera bashögtalaren längre bort från
högtalarna. Vrid ratten LEVEL moturs för att
sänka nivån.
÷ Öka avståndet mellan AM- eller FM-antennen
(för inomhusbruk) och denna enhet.
Sw
TEKNISKA DATA
Hölje ............................................................. Golvmodellsystem
Högtalare (magnetiskt avskärmad typ) .......... 16-cm konmodell
Effektförstärkare Kontinuerlig uteffekt (RMS)
................................................. 85 W/4 (30 Hz till 200 Hz)
Ovanstående data gäller vid strömförsörjningen 230 V.
Ineffekt (känslighet vid 100 Hz/impedans)
LINE LEVEL (RCA kontakt) ............................... 180 mV/50 k
Övergångsfrekvens
................................... 50 Hz till 200 Hz (kontinuerligt variabel)
Yttermått (B x H x D) ................ 300 mm x 375 mm x 380 mm
Vikt (utan förpackning) ................................................... 11,5 kg
Strömförsörjning ....... Växelström 220 V till 230 V, 50 Hz/60 Hz
Strömförbrukning .............................................................. 80 W
Tillbehör ... .................................................... RCA stiftkabel x 1
Bruksanvisning x 1
Garantikort x 1
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
ANM:
Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel
eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan
resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå
nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop
den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte
finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd
skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt.
Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du
upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
återförsäljare och få den utbytt.
S002_Sw
43
Ru
K058_A_Po
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058_A_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_A_Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058_A_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer S-W90-S Bruksanvisningar

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisningar