Philips AQ6601/00C Användarmanual

Typ
Användarmanual
SVENSKA
STRÖMMATNING
Nätadapter (medföljer ej)
3-voltsadapterns spänning måste motsvara den lokala nätspännin-
gen. Det 1,3 mm breda mittstiftet i adapterkontakten (3,5 mm)
måste anslutas till minuspolen -.
Sätt i nätadaptern i apparatens 3-voltsuttag och i ett vägguttag.
Nätadaptern ska alltid vara utdragen när den inte används.
Batteri (medföljer ej)
Öppna batteriluckan och lägg i två alkaliska batterier av typ R6,
UM3 eller AA enligt bilden.
Ta ut batterierna ur apparaten när de är uttjänta eller om de inte
ska användas under en längre tid.
När batterierna börjar ta slut blinkar i rutan. Om radion är
på stängs den då av automatiskt.
Det kan då bli nödvändigt att göra om stationsinställningarna.
STÄLLA KLOCKAN
Visning av klockan
Tiden anges enligt 24-timmarssystemet. Klockan visas när radio-
och kassettfunktionerna är avstängda.
1 Tryck på TIME SET.
Klocksiffrorna blinkar i ca 5 sekunder när du trycker på TIME
SET.
2 För att ställa in timmarna/minuterna trycker du på HOUR resp.
MIN medan siffrorna fortfarande blinkar.
När du håller ner HOUR, stiger timsiffran långsamt från 0 till
23. Släpp upp HOUR när du kommer till rätt timinställning.
7 För att stoppa bandet trycker du på 9. Då stängs apparaten av.
I slutet av bandet kommer kassettknapparna upp av sig
själva och apparaten stängs av.
OFF visas helt kort, och sedan visas klockan i rutan igen.
ALLMÄNNA FUNKTIONER
Tillbehör (medföljer)
1 st. stereohörlurar AY 3651, 1 st. bältesklämma
Använda bältesklämman
1 Knäppa fast: placera det formade fästet på baksidan av
klämman så att det passar i hål i bältesklämman, 1.
2 Tryck ner bältesklämman 2 och vrid 3 till LOCK på apparaten.
3 Knäppa loss: lyft bältesklämman försiktigt och vrid till RELEASE
på apparaten.
RESET-knappen
Om du skulle få störningar utifrån t.ex. från statisk elektricitet från
mattor, åskväder etc som påverkat rutan och de elektroniska funk-
tionerna i apparaten kan du trycka på RESET för att radera alla
inställningarna(t.ex. klockan, inprogrammerade stationer) och star-
ta från början.
Använd spetsen på hörlurskontakten eller en kulspets för att
trycka på RESET, som du hittar på baksidan av kassettluckan.
Minnesskydd
Minnesskyddet fungerar som backup om det skulle bli strömavbrott
eller sladden dras ut.
SUOMI
VIRTALÄHDE
Verkkovirta-adapteri (ei toimituksen mukana)
3V adapterin on oltava paikallisen jännitteen mukainen. 3,5 mm
adapterin liittimen 1,3 mm keskinapa on myös liitettävä
miinusnapaan -.
Liitä verkkovirta-adapteri laitteen DC 3V –liittimeen ja
pistorasiaan.
Muista aina irrottaa adapteri verkkovirrasta, kun se ei ole
käytössä.
Paristo (ei toimituksen mukana)
Avaa paristolokero ja asenna kaksi alkaliparistoa, tyyppiä R6,
UM3 tai AA, kuvauksen mukaisesti.
Poista laitteesta paristot, jotka ovat tyhjentyneet tai joita ei
tulla käyttämään pitkähköön aikaan.
Näyttö vilkkuu paristojen tehon ollessa alhainen. Jos radio
on kytkettynä, sen toiminta katkaistaan automaattisesti.
Kanavat joudutaan mahdollisesti ohjelmoimaan uudelleen.
KELLON ASETUS
Kellon näyttö
Aika esitetään 24 tunnin kellon aikana. Kellon näyttö on esillä, kun
radion ja kasetin toiminnot on katkaistu.
1 Paina TIME SET.
2 Tunnin/minuuttien asettamiseksi paina HOUR tai MIN näytön
vilkkuessa.
Kun pidät painettuna HOUR, tunnit lisääntyvät tasaisesti 0:sta
23:een. Vapauta HOUR, kun esillä on oikea tunnin asetus.
3 Paina kasettipesää kevyesti sulkeaksesi sen.
4 Toisto käynnistyy painamalla 1.
Näytössä on esillä tAPE kasettitilan aikana.
5 Säädä ääntä säätimillä VOLUME ja DBB ON/OFF.
6 Kelaaminen käynnistyy painamalla 5. Paina 9 kelaamisen
pysäyttämiseksi.
7 Toiminta pysähtyy painamalla 9, jolloin laitteen toiminta
katkaistaan.
Kasetin lopussa kasettinäppäimet vapautuvat
automaattisesti ja laitteen toiminta katkaistaan.
OFF ilmestyy lyhyesti näyttöön ennen näytön palautumista
kelloajan esittämiseen.
YLEISTOIMINTOJA
Lisätarvikkeet (toimituksen mukana)
1x AY 3651 stereokuulokkeet, 1x vyökiinnitin
Vyökiinnittimen käyttö
1 Kiinnitys: aseta muotoiltu pidin kiinnittimen kääntöpuolelle
vyökiinnittimen reikään 1.
2 Työnnä vyökiinnitintä alaspäin 2 ja käännä 3 asentoon LOCK
kuten laitteella osoitetaan.
3 Irrotus: Nosta vyökiinnitintä varoen ja käännä asentoon
RELEASE, kuten laitteella osoitetaan.
Nollauspainike
Laitteen näyttöön ja sähkötoimintoihin vaikuttavien mahdollisten
ulkopuolisten häiriöiden ilmaantuessa, kuten mattojen välittämä
staattinen sähkö tai ukkonen,
När du håller ner MIN, stiger minutsiffrorna snabbt och
kontinuerligt. Tryck helt kort flera gånger om du behöver
ställa in minuterna långsammare.
När klocksiffrorna slutar blinka är tiden inställd.
OMSTÄLLNING AV FREKVENSINTERVALLET OCH BYTE
FRÅN 12- TILL 24-TIMMARSSYSTEM
I Nord- och Sydamerika är frekvensintervallet mellan intilliggande
kanaler i AM (MV)-bandet 10 KHz. I resten av världen är det 9
KHz. Normalt är frekvensintervallet inställt från fabriken så det
passar ditt område.
På denna radio är frekvensintervallet kopplat till vilket klocksystem
som används, nämligen:
10 KHz används tillsammans med 12-timmarssystemet
9 KHz används tillsammans med 24-timmarssystemet
Om du ändrar frekvensintervallet går alla dina förinställningar
förlorade, så du måste ställa in alla stationerna igen.
1 I radioläge, håll ner TIME SET.
2 Håll kvar TIME SET och håll också ner följande:
TUNING + (upp) i minst 5 sekunder för att ställa om
frekvensintervallet till 10 KHz och klockan till
12-timmarssystemet.
Då visas ‘U’ helt kort i displayen.
TUNING (ner) i minst 5 sekunder för att ställa om
frekvensintervallet till 9 KHz och kockan till
24-timmarssystemet.
Då visas ‘E’ helt kort i displayen.
När du byter batterier eller nätadapter behålls tidsinställningen,
inprogrammerade stationer och den senast inställda stationen i ca
30 minuter. Det betyder att du kan byta batteri eller nätadapter
utan att behöva göra om alla inställningar på nytt.
Anmärkning: Klockan går inte medan minnesskyddet är i kraft, så
du kan behöva ställa fram tiden något när ström-
matningen från batteriet/nätet är återställd.
Lås
Med denna knapp kan du förhindra att du kommer åt några andra
knappar på frontpanelen när du lyssnar på radion eller när du inte
använder radion.
1 Tryck på LOCK.
visas när LOCK är aktiverat.
2 För att deaktivera låsfunktionen trycker du på LOCK igen.
Då försvinner i rutan.
VAR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER HÖRLURAR
Var aktsam om hörseln: Lyssna vid måttlig volym. Vid hög volym
hörseln skadas!
Var försiktig i trafiken: Använd inte hörlurar medan du kör bil
eller cyklar. Då kan du orsaka en olycka!
UNDERHÅLL
Gör ren bandhuvudena en gång i månaden med en bollumstopp
doppad i sprit, eller genom att spela genom en
rengöringskassett.
Använd en mjuk fuktig trasa för att torka av damm och smuts.
Använd inte bensen eller frätande medel för att göra ren
apparaten.
Kun pidät painettuna MIN, minuutit lisääntyvät nopeasti ja
jatkuvasti. Jos haluat suorittaa minuuttien asetuksen
hitaasti, paina MIN vain hetken verran, mutta toistuen.
Aika on asetettu, kun kellon numerot eivät enää vilku.
VIRITYSVAIHEIDEN VAIHTO JA 12/24 TUNNIN KELLON
Pohjois- ja Etelä-Amerikassa taajuusvaihe viereisten kanavien
välillä AM (MW) kaistalla on 10 KHz. Muualla maailmassa tämä
vaihe on 9 KHz. Yleensä taajuusvaihe on asetettu valmiiksi
valmistusvaiheessa aluettasi varten.
Tämän laitteen viritysvaihe on myös yhdistetty kellon
tuntinäyttöön, jossa: 10 KHz käyttää 12 tunnin kelloa
9 KHz käyttää 24 tunnin kelloa
Viritysvaihetta vaihdettaessa kaikki ennalta ohjelmoidut kanavat
menetetään ja ne on ohjelmoitava uudelleen.
1 Paina ja pidä painettuna ENTER radiotilassa.
Radiokanavan taajuus katoaa näytöstä.
2 Nostamatta sormeasi ENTER-painikkeelta paina ja pidä
painettuna myös:
TUNING + (ylös) 5 sekunnin ajan tai sitä kauemmin valitsemaan
10 KHz viritysvaihe ja 12 tuunin kello.
Näytössä näkyy hetken ajan ‘U’.
TUNING (alas) 5 sekunnin ajan tai sitä kauemmin valitsemaan
viritysvaihe 9 KHz ja 24 tunnin kello.
Näytössä näkyy hetken ajan ‘E’.
RADIOVASTAANOTTO
1 Liitä kuulokkeet liittimeen p.
2 Paina RADIO ON/OFFBAND radion kytkemiseksi.
painikkeeen RESET painaminen mahdollistaa datan nollauksen
(esim. aika-asetus, ohjelmoidut toiminnot) laitteesta, minkä jälkeen
laite voidaan käynnistää uudelleen.
Käyttämällä apuna kuulokkeiden johdon kärkeä tai
kuulakärkikynää paina kasettilokeron takana olevaa säädintä
RESET.
Muistin suojaus
Muistin suojaus toimii varmistuksena mahdollisen virran katkoksen
tai keskeytyksen aiheutuessa.
Paristoja tai virtalähdettä vaihdettaessa aika-asetukset, ohjelmoi-
dut toiminnot ja viimeksi kuunneltu kanava pysyvät voimassa noin
30 minuutin ajan. Tämä mahdollistaa paristojen tai virtalähteen
vaihtamisen tarvitsematta asettaa tallennettua dataa uudelleen.
Huomautus: Kelloaika pysähtyy muistin suojauksen aikana, joten
aika joudutaan mahdollisesti säätämään pariston/vir-
talähteen toiminnan palautuessa.
Lukitseminen
Tämän säätimen avulla pystytään estämään muiden etupaneelin
säätimien tahaton painaminen radioa kuunneltaessa tai kun radio
ei ole käytössä.
1 Paina LOCK.
ilmestyy näyttöön LOCK-lukitustoiminta aktivoitaessa.
2 Lukitustoiminta katkaistaan painamalla uudelleen LOCK.
häviää näytöstä.
NOUDATA VAROVAISUUTTA KUULOKKEITA KÄYTTÄESSÄSI
Kuulon suojaaminen: Kuuntele kohtuullisella
äänenvoimakkuudella. Korkea äänenvoimakkuustaso voi vaurioittaa
kuuloasi!
3 Upprepa moment 1 och 2 tills du kommer till önskad station.
VÄLJA OCH LAGRA FREKVENSER: PROGRAMMERING
Du kan programmera in upp till 10 staionsfrekvenser i minnet, 5 för
varje våglängdsband. En inprogrammerad frekvens raderas bara om
en annan frekvens programmeras in på samma programnummer.
1 Ställ in våglängdsband och önskad station (se föregående
kapitel, STATIONSINSTÄLLNING).
2 Tryck på ett av programnumret (1 - 5) i minst 2 sekunder för att
lagra din station.
Då visas PRESET i rutan.
3 För att lyssna på en inprogrammerad station ställer du in
våglängdsbandet och trycker sedan på siffran som motsvarar
programnumret.
Radera programminnet
Använd spetsen på hörlurskontakten eller en kulspets för att
trycka på RESET, som du hittar på baksidan av kassettluckan.
Då står det 0:00 i rutan. Alla inprogrammerade stationer
har raderats, och klockan måste ställas på nytt.
KASSETTSPELNING
1 Anslut hörlurarna till p-uttaget.
2 Öppna kassettluckan och lägg i ett band.
3 Tryck lätt på luckan för att stänga den.
4 För att starta kassettspelningen trycker du på 1.
I rutan visas tAPE under hela kassettspelningsläget.
5 Ställ in ljudet med VOLUME och DBB ON/OFF.
6 För snabbspolning trycker du på 5. Tryck på 9 för att avbryta
snabbspolningen.
RADIOMOTTAGNING
1 Anslut hörlurarna till p-uttaget.
2 Tryck på RADIO ON/OFFBAND för att koppla på radion.
3 Tryck på RADIO ON/OFFBAND igen för att välja
våglängdsbandet AM eller FM.
Radiostationen visas i rutan hela tiden i radioläge.
FM ST visas i rutan när du tar emot en FM-sändning i stereo.
4 Välj din station genom att trycka på en av programnumren (1-5),
eller genom att använda TUNING-knapparna + och .
Hur du förbättrar radiomottagningen:
FM: Hörlurssladden fungerar som FM-antenn. Dra ut sladden helt
och hållet och arrangera den.
AM: Använder inbyggd antenn. Vrid på apparaten för att hitta bäst
läge.
5 Ställ in ljudet med VOLUME och DBB ON/OFF.
6 För 3att stänga av radion trycker du på RADIO ON/OFFBAND
en eller flera gånger till OFF (av) visas helt kort.
Då visas klockan i rutan igen.
STATIONSINSTÄLLNING
Manuell stationsinställning
Tryck på TUNING + eller helt kort en eller flera gånger tills
du kommer till önskad frekvens. På det sätter kan du byta
frekvens steg för steg.
Automatisk stationsinställning
1 Håll ner TUNING + eller tills frekvenssiffrorna i rutan börjar
ändras.
2 När radion hittar en station med tillräckligt stark signal upphör
stationssökningen. Du kan också avbryta den automatiska
stationssökningen genom att trycka på TUNING + eller igen.
Utsätt inte apparaten eller kassetter för regn, fuktighet, sand
eller för stark värme t.ex. bilar parkerade i direkt solljus.
Använd inte C120-kassetter.
MILJÖINFORMATION
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och
gjort det enkelt att källsortera i två kategorier, nämligen papp
och plast. Följ anvisningarna från din kommun beträffande
kassering av dessa förpackningsmaterial.
Hör dig för vad som gäller i din kommun beträffande inlämning
av gamla apparater för återvinning.
Batterier innehåller kemiska ämnen och måste därför
kasseras på rätt sätt.
FELSÖKNING
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan
du tar apparaten för reparation. Om du inte kan lösa ett problem
med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en
serviceverkstad.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera
apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Brum vid användning av nätadapter
Den använda adapter lämpar sig inte
Använd en reglerad 3-voltdadapter av god kvalitet
Dåligt ljud/ inget ljud
Hörlurarna sitter inte i ordentligt
Sätt i proppen ordentligt
Volymen är nervriden
Vrid upp volymen
3 Paina RADIO ON/OFFBAND uudelleen valitsemaan AM- tai
FM-aaltokaista.
Näytössä näkyy radikanavaa koskevat tiedot kautta koko
radiotilan.
FM ST ilmestyy näyttöön FM-stereolähetystä kuunneltaessa.
4 Valitse haluamasi kanava painamalla yhtä valmiiksi
ohjelmoiduista numeroista (1-5), tai käyttämällä TUNING-
säätimiä + tai .
Vastaanoton parantaminen:
FM: Kuulokkeiden johto toimii FM-antennina. Vedä se täyteen
pituuteensa ja aseta johto sopivaksi kuuntelua varten.
AM: Käyttää sisään rakennettua antennia. Kääntele laitetta
parhaan mahdollisen kuunteluasennon löytämiseksi.
5 Säädä ääni käyttämällä toimintoja VOLUME ja DBB ON/OFF
(Dynamic Bass Boost).
6 Radion toiminnan katkaisemiseksi paina kerran tai useammin
RADIO ON/OFFBAND, kunnes näyttöön ilmestyy hetkeksi
OFF (poissa päältä).
Näyttö palautuu kelloaikaan.
VIRITYS
Manuaalinen viritys
Paina hetken ajan kerran tai useammin TUNING + tai , kunnes
löytyy oikea taajuus. Näin taajuutta voidaan muuttaa vaihe
vaiheelta.
Automaattinen viritys
1 Pidä painettuna säädintä TUNING + tai , kunnes taajuus
näytössä alkaa juosta.
Varotoimia liikenteessä: Onnettomuuksien välttämiseksi älä
käytä kuulokkeita autoa tai polkupyörällä ajaessasi!
HUOLTOTOIMET
Puhdista nauhapäät kerran kuukaudessa spriihin kostutetulla
pumpulitukolla tai toistamalla puhdistuskasetti.
Käytä pehmeää kangaspalasta pölyn ja lian pyyhkimiseksi. Älä
käytä benseeniä tai syövyttäviä aineita laitteen puhdistamiseen.
Älä altista laitetta tai kasetteja sateelle, kosteudelle, hiekalle
tai liialliselle kuumuudelle esim. jättämällä ne auringonvaloon
pysäköityyn autoon.
Älä käytä C-120-kasetteja.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA HUOMAUTUS
Pakkausmateriaalin käyttö on pyritty pitämään mahdollisimman
vähäisenä, ja se on helppo erottaa kahdeksi eri materiaaliksi:
pahviksi ja muoviksi. Noudata paikallisia näiden
pakkausmateriaalien hävitystä koskevia säännöksiä.
Ota selvää paikallisista, käytetyn laitteen kierrätykseen
luovuttamista koskevista säännöksistä.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on
hävitettävä asianmukaisesti.
VIANHAKU
Mahdollisen vian ilmetessä tarkista ensin alla esitetyt seikat
ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan
ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkees-
een tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä missään tapauksessa ryhdy korjaamaan
laitetta itse, muuten takuu mitätöidään.
ΈΛΛΗΙΚΆ
Tρδσία
Tρδτικ ηλεκτρικύ δικτύυ (δεν συµπαραδίδεται)
Η τάση τυ τρδτικύ 3V πρέπει νααντιστιεί στην τπική
τάση δικτύυ. Η κεντρική περνη 3,5 mm τυ τρδτικύ
θαπρέπει νασυνδεθεί και στν αρνητικ πλ -.
Συνδέστε τ τρδτικ στην υπδή 3V συνεύς ρεύµατς
της συσκευής και στην πρία.
T τρδτικ θαπρέπει πάνττε νααπσυνδέεται ταν δεν
ρησιµπιείται.
Μπαταρίες (δεν συµπαραδίδνται)
Ανίτε τ καπάκι της θήκης µπαταριών και τπθετήστε δύ
αλκαλικές µπαταρίες, τύπυ R6, UM3 ή ΑΑ, µε τν ενδεδειγµέν
τρπ.
Ααιρέστε τις µπαταρίες απ τη συσκευή ταν έυν αδειάσει ή
ταν δεν πρκειται ναρησιµπιηθύν γιαµεγάλ ρνικ
διάστηµα.
Αν η τάση των µπαταριών είναι αµηλή, η ένδειη
θαανασήνει στην θνη. Αν λειτυργεί τ ραδιων,
θασήσει αυτµατα.
Μπρεί ναρειαστεί ναπργραµµατίσετε εκ νέυ τυς σταθµύς
πρεπιλγής.
Ρύθµιση τυ ρλγιύ
Ενδειη ρλγιύ
Γιατην ένδειη της ώρας ρησιµπιείται η 24-ωρη κλίµακα. Η θνη
δείνει την ώραταν τ ραδιων και τ κασετων είναι σησµένα.
1 Πατήστε TIME SET.
Μλις πατήσετε TIME SET, ταψηίατης ώρας ανασήνυν
για 5 περίπυ δευτερλεπτα.
2 Tη στιγµή πυ ανασήνει η ένδειη στην θνη, πατήστε
HOUR ή MIN γιαναρυθµίσετε τις ώρες / ταλεπτά.
Κρατώντας πατηµέν τ πλήκτρ HOUR,  αριθµς των ωρών
θααυάνεται συνεώς απ τ 0 έως τ 23. Αήστε τ
πλήκτρ HOUR µλις τάσετε στη σωστή ρύθµιση των ωρών.
Κρατώντας πατηµέν τ πλήκτρ MIN,  αριθµς των λεπτών
θααυάνεται συνεώς και µε µεγάλη ταύτητα. Πατήστε
σύντµακαι επανειληµµένατ πλήκτρ αν θέλετε
ναρυθµίσετε ταλεπτά µε αργτερ ρυθµ.
Η ώρααπθηκεύεται στη µνήµη ταν παύσυν ναανασήνυν
ταψηίατης ώρας.
Αλλαγή τυ ήµατς συντνισµύ και 12/24-ωρ ρλι
Στη Βρεια και Ντια Αµερική, τ ήµα συντητας µεταύ
Ιαρακείµενων καναλιών στην Ιεριή συντήτων AM (MW) είναι
10 KHz. Στις υΙλιΙες ώρες τυ κσµυ τ ήµα αυτ είναι 9 KHz.
Κατά καννα, τ ήµα συντνισµύ Ιυ ισύει για την Ιεριή σας
έει Ιρκαθριστεί αΙ τ εργστάσι. Τ ήµα συντνισµύ της
συσκευής συνδυάεται µε την ένδειη τυ ρλγιύ, ως εής:
Παράλληλα µε τ ήµα 10 KHz ρησιµΙιείται 12-ωρη κλίµακα για
τ ρλι. Παράλληλα µε τ ήµα 9 KHz ρησιµΙιείται 24-ωρη
κλίµακα για τ ρλι.
Αν αλλάετε τ ήµα συντνισµύ, λι ι ΙρεΙιλεγµένι σταθµί
θα αθύν και θα ΙρέΙει να Ιργραµµατιστύν αΙ την αρή.
1 Στην κατάσταση λειτυργίας τυ ραδιώνυ, Ιατήστε τ
Ιλήκτρ TIME SET και κρατήστε τ Ιατηµέν..
2 ωρίς να αήσετε τ Ιλήκτρ TIME SET, Ιατήστε και κρατήστε
εΙίσης Ιατηµέν εΙί 5 τυλάιστν δευτερλεΙτα:
τ Ιλήκτρ TUNING + (Ιάνω) για να εΙιλέετε ήµα συντνισµύ
10 KHz και 12-ωρ ρλι.
Στην θνη θα εµανισθεί για λίγ η ένδειη ‘U’.
τ Ιλήκτρ TUNING (κάτω) για να εΙιλέετε ήµα συντνισµύ
9 KHz και 24-ωρ ρλι.
Στην θνη θα εµανισθεί για λίγ η ένδειη ‘E’.
Ραδιωνική λήψη
1 Συνδέστε ταακυστικά στην υπδή p.
2 Πατήστε RADIO ON/OFFBAND γιαναθέσετε τ ραδιων σε
λειτυργία.
3 αναπατήστε RADIO ON/OFFBAND γιαναεπιλέετε τη ώνη
συντήτων AM ή FM.
Καθ' λη τη διάρκειατης λειτυργίας τυ ραδιώνυ, η
θνη δείνει ταστιείατυ ραδιωνικύ σταθµύ.
Η ένδειη FM ST εµανίεται στην θνη ταν λαµάνεται τ
σήµαµιας στερεωνικής εκπµπής σταFM.
4 Επιλέτε τν επιθυµητ σταθµ πατώντας ένααπ
ταπλήκτραπρεπιλγής (1-5), ή ρησιµπιώντας ταρυθµιστικά
TUNING + ή .
Γιαναελτιώσετε τη λήψη:
FM: Tκαλώδι των ακυστικών ρησιµεύει ως κεραίαγιαταFM.
oετυλίτε τ τελείως και τπθετήστε τ στην κατάλληλη θέση.
AM: ρησιµπιείται η ενσωµατωµένη κεραία. Γυρίστε τη συσκευή
γιαναρείτε την καλύτερη θέση.
5 Ρυθµίστε τν ή ρησιµπιώντας ταρυθµιστικά VOLUME και
DBB ON/OFF (∆υναµική Ενίσυση Μπάσων).
6 Γιανασήσετε τ ραδιων, πατήστε τ πλήκτρ RADIO
ON/OFFBAND µίαή περισστερες ρές µέρι ναεµανιστεί
γιαλίγ η ένδειη OFF (απενεργπίηση) στην θνη.
Η θνη επιστρέει στην ένδειη της ώρας.
TUNING
Συντνισµς µε τ έρι
Πατήστε σύντµαταπλήκτρα TUNING - ή +, µίαή περισστερες
ρές, µέρι ναρείτε τη σωστή συντητα. Ετσι µπρείτε
νααλλάετε τη συντηταήµαπρς ήµα.
Αυτµατς συντνισµς
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ πλήκτρ TUNING - ή + µέρι
4 Γιανααρίσει η αναπαραγωγή της κασέτας, πατήστε 1.
Καθ' λη τη διάρκειατης λειτυργίας τυ κασετώνυ, η
θνη δείνει την ένδειη tAPE.
5 Ρυθµίστε τν ή ρησιµπιώντας ταρυθµιστικά VOLUME και
DBB ON/OFF (Dynamic Bass Boost).
6 Γιαγρήγρη περιέλιη της κασέτας, πατήστε 5. Πατήστε 9
γιανασταµατήσετε τη γρήγρη περιέλιη.
7 Γιανασταµατήσετε την αναπαραγωγή, πατήστε 9.
Η συσκευή θασήσει.
Στ τέλς της κασέτας, ταπλήκτρατυ κασετώνυ
επανέρνται στην αρική τυς θέση, και η συσκευή τίθεται
εκτς λειτυργίας.
Η θνη θαδείει γιαλίγ την ένδειη OFF πριν επιστρέψει
στην ένδειη της ώρας.
ΓΕΝIΚΕΣ ΛΕITOΥΡΓIΕΣ
Εαρτήµατα(συµπαραδιδµενα)
1x στερεωνικά ακυστικά AY 3651, 1x απσπώµεν κλιπ ώνης
ρήση τυ κλιπ ώνης
1 Γιανατ συνδέσετε, τπθετήστε την εαρµστή αρπάγη πυ
ρίσκεται στ πίσω µέρς τυ κλιπ ώνης έτσι, ώστε
ναεαρµει καλά µέσαστην πή γιατ κλιπ ώνης 1.
2 Πιέστε τ κλιπ πρς τακάτω 2 και γυρίστε τ 3 στη θέση
LOCK, πως δείνει η εικναστη συσκευή.
3 Γιαναααιρέσετε τ κλιπ, ανασηκώστε τ ελαρά και γυρίστε τ
στη θέση RELEASE, πως δείνει η εικναστη συσκευή.
Πλήκτρ επαναρρύθµισης
Σε περίπτωση εωτερικών παρεµλών, ι πίες είλνται
γιαπαράδειγµασε στατικ ηλεκτρισµ απ µκέτες, καταιγίδες κλπ. και
επηρεάυν τις ενδείεις της θνης και τις ηλεκτρνικές λειτυργίες
της συσκευής σας, τ πλήκτρ επαναρρύθµισης σας παρέει τη
δυναττητανασήσετε λαταδεδµένα(π.. ώρα, πρεπιλγές) απ τη
µνήµη της συσκευής σας και νααναρίσετε απ την αρή.
ρησιµπιήστε την περνη τυ ύσµατς των ακυστικών ή
έναστυλ γιαναπατήσετε τ πλήκτρ RESET, τ πί ρίσκεται
στ πίσω µέρς τυ καλύµµατς της υπδής κασέτας.
Πρστασίαµνήµης
Η πρστασίαµνήµης είναι µιαεεδρική λειτυργίαγιαπεριπτώσεις
διακπής ή απσύνδεσης της παρής ρεύµατς. Oταν αλλάετε τις
µπαταρίες ή την πηγή τρδσίας, ι ρυθµίσεις της ώρας, των
πρεπιλεγµένων σταθµών και τυ τελευταίυ συντνισµένυ σταθµύ
θαδιατηρηθύν στη µνήµη για30 περίπυ λεπτά. Ετσι µπρείτε
νααλλάετε τις µπαταρίες ή την πηγή τρδσίας ωρίς ναείναι ανάγκη
ναεπαναρρυθµίσετε απ την αρή λατααπθηκευµέναδεδµένα.
Σηµείωση: Στην περίπτωση πυ ενεργπιηθεί η πρστασίαµνήµης,
η ένδειη τυ ρλγιύ 'παγώνει', γι' αυτ ίσως ναρειαστεί
ναεπαναρρυθµίσετε την ώραµετά την επανασύνδεση τυ ρεύµατς
ή την αλλαγή των µπαταριών.
Κλείδωµα
Μ’ αυτ τ πλήκτρ απεύγεται τ ακύσι πάτηµακάπιυ
πλήκτρυ ρύθµισης στ εµπρς µέρς της συσκευής, ταν ακύτε
τ ραδιων ή ταν δεν ρησιµπιείτε τ ραδιων.
1 Πατήστε τ πλήκτρ LOCK.
Η ένδειη εµανίεται στην θνη ταν είναι
ενεργπιηµένη η λειτυργία LOCK.
2 Γιανααπενεργπιήσετε τη λειτυργίαLOCK, αναπατήστε τ
πλήκτρ LOCK.
Η ένδειη στην θνη θασήσει.
ΠΡOΣOΗ ΚΑTΑ TΗ ΡΗΣΗ TΩΝ ΑΚOΥΣTIΚΩΝ
Πρστασίαακής: ρησιµπιείτε ταακυστικά σε µέτριαένταση. Η
ρήση ακυστικών σε υψηλή ένταση µπρεί ναπρενήσει λάη
στην ακή σας.
Oδική ασάλεια: Μη ρησιµπιείτε ταακυστικά ταν παίρνετε
µέρς στην κυκλρία, διτι υπάρει κίνδυνς τραίυ
ατυήµατς!
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
Καθαρίετε τις κεαλές τυ κασετώνυ µίαρά τ µήνα,
ρησιµπιώντας µιαµπατνέτατην πίαέετε υγραίνει µε
ινπνευµα, ή παίντας µιακασέτακαθαρισµύ.
ρησιµπιείτε έναµαλακ, υγρ πανί γιατην ααίρεση σκνης
και ακαθαρσιών. Μη ρησιµπιείτε ενλι ή διαρωτικά
γιατν καθαρισµ της συσκευής.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ρή, υγρασία, άµµ ή σε υψηλές
θερµκρασίες, γιαπαράδειγµαµέσασε αυτκίνητ παρκαρισµέν
στν ήλι.
Μη ρησιµπιείτε κασέτες C-120.
ΠΑΡΑTΗΡΗΣΗ ΣΕTIΚΑ ΜΕ TO ΠΕΡIBΑΛΛ
Εει παραλειθεί κάθε περιττ υλικ συσκευασίας ώστε ναείναι
δυνατς  εύκλς διαωρισµς σε δύ υλικά: αρτνι και
πλαστικ. Σας παρακαλύµε νατηρήσετε τυς καννισµύς πυ
ισύυν στη ώρασας ως πρς τη διάθεση αυτών των υλικών
συσκευασίας.
Σας παρακαλύµε ναητήσετε πληρρίες σετικά µε τυς
καννισµύς πυ ισύυν στη ώρασας ως πρς τη διάθεση της
παλιάς σας συσκευής γιαανακύκλωση.
Oι µπαταρίες περιέυν ηµικές υσίες, γι' αυτ η απκµιδή
τυς θαπρέπει ναγίνεται µε υπεύθυν τρπ.
ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡOBΛΗΜΑTΩΝ
Στην περίπτωση πυ αντιµετωπίσετε κάπι πρληµα, και πριν πάτε τη
συσκευή γιαεπισκευή, ελέγτε πρώτατασηµείαπυ αναέρνται
παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση ναλύσετε κάπι
πρληµαακλυθώντας αυτές τις συµυλές, απευθυνθείτε στ
κατάστηµααπ τ πί αγράσατε τη συσκευή ή στ κέντρ τενικής
ευπηρέτησης.
Spelhuvudet smutsigt
Gör ren spelhuvudet (se UNDERHÅLL)
Allvarligt radiobrum/förvrängt ljud
FM-antennen (hörlurssladden) ej helt utdragen
Dra ut FM-antennen helt
Apparaten står för nära TV, dator etc.
Flytta bort apparaten från annan elutrustning
Batterierna svaga
Sätt i nya batterier
Knapparna på frontpanelen/ rutan fungerar inte ordentligt
Elektrostatiska urladdningar
Använd spetsen på hörlurssladden/en kulspetspenna för att
trycka på RESET, och programmera sedan om dina inställningar
Modellnumret står på baksidan av apparaten och
produktionsnumret i batterifacket.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU:s radiostörningsdirektiv.
2 Kun on löytynyt riittävän hyvin kuuluva kanava, viritys pysähtyy
tai voit pysäyttää automaattisen virityksen painamalla uudelleen
joko säädintä TUNING + tai .
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes olet löytänyt halutun kanavan.
TAAJUUKSIEN VALINTA JA TALLENNUS: VALMIIKSI
OHJELMOIDUT TAAJUUDET
Voit tallentaa muistiin enintään 10 radiokanavan taajuudet,
5 kullekin aaltokaistalle. Tallennettu taajuus pyyhkiytyy pois muisti-
sta vain, jos sen tilalle tallennetaan toinen taajuus.
1 Valitse aaltokaista ja viritä halutulle asemalle (Katso edellisen
luvun jaksoa VIRITYS).
2 Paina yhtä valmiiksi ohjelmoiduista numeroista (1-5) kahden
sekunnin ajan haluamasi kanavan tallentamiseksi.
PRESET ilmestyy näyttöön.
3 Jos haluat kuunnella ohjelmoimaasi kanavaa, valitse kyseinen
aaltokaista ja paina sen jälkeen haluamasi kanavan ohjelmoitua
numeroa.
Ohjelmoidun muistin ylipyyhkiminen
Käyttämällä apuna kuulokkeiden johdon kärkeä tai
kuulakärkikynää paina kasettilokeron takana olevaa säädintä
RESET.
Näytössä näkyy 0:00. Kaikki ohjelmoidut kanavat on nyt
pyyhitty pois ja kellon aika on asetettava uudelleen.
KASETIN TOISTO
1 Kiinnitä kuulokkeet liittimeen p.
2 Avaa kasettipesä ja asenna kasetti.
3 Paina kantta kevyesti kasettipesän sulkemiseksi.
Hurinaa verkkovirran adapateria käytettäessä
Käytetty adapteri on sopimaton
Käytä korkealaatuista, asetusten mukaista 3V DC adapteria
Heikko ääni/ ei ääntä
Kuulokkeiden liitintä ei ole asennettu kunnolla
Asenna liitin kunnolla
Äänenvoimakkuus on käännetty alas
Käännä äänenvoimakkuus kuuluvaksi
Nauhapää on likainen
Puhdista nauha (katso jaksoa HUOLTOTOIMET)
Häiritsevä radion hurina/särinä
FM-antennia (kuulokkeiden johto) ei ole vedetty täyteen pituuteensa
Vedä FM-antenni täyteen pituuteensa
Laite on asetettu liian lähelle tevevisiota, tietokonetta jne.
Siirrä laite pois muiden sähkölaitteiden läheisyydestä
Paristojen teho on alhainen
Asenna uudet paristot
Etupaneelin säätimet/ näyttö ei toimi kunnolla
Sähköstaattinen purkaus
Käyttämällä apuna kuulokkeiden johdon kärkeä/kuulakärkikynää
paina RESET ja ohjelmoi asetukset sen jälkeen uudelleen
Mallin numero löytyy laitteen takaosasta ja
tuotantonumero paristolokerosta.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien
asetusten mukainen.
ν’ αρίσει νααλλάει µε γρήγρ ρυθµ η ένδειη της συντητας.
2 Μλις ρεθεί ένας σταθµς µε αρκετά ισυρ σήµα,  συντνισµς
θασταµατήσει. Μπρείτε νασταµατήσετε και µνι σας τν
αυτµατ συντνισµ, αναπατώντας τ πλήκτρ TUNING - ή +.
3 Επαναλαµάνετε ταήµατα1 και 2 µέρι ναρείτε τν επιθυµητ
σταθµ.
ΕΠIΛOΓΗ & ΑΠOΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΝOTΗTΩΝ: ΠΡOΕΠIΛOΓΕΣ
Μπρείτε νααπθηκεύσετε τις συντητες µέρι και
10 ραδιωνικών σταθµών στη µνήµη, 5 γιακάθε ώνη συντήτων.
Μιααπθηκευµένη συντηταδιαγράεται µν απ τη µνήµη ταν
απθηκεύεται κάπιαάλλη συντηταστη θέση της.
1 Επιλέτε τη ώνη συντήτων και συντνίστε τη συσκευή στν
επιθυµητ σταθµ (δείτε πρηγύµεν κεάλαι,
ΣΥΝTOΝIΣΜOΣ).
2 Πατήστε κάπι απ τααριθµητικά πλήκτραπρεπιλγής (1-5) γιαδύ
τυλάιστν δευτερλεπτα, γιανααπθηκεύσετε τν σταθµ.
Η ένδειη ‘PRESETεµανίεται στην θνη.
3 Αν θέλετε ναπαρακλυθήσετε µιαεκπµπή κάπιυ
πρεπιλεγµένυ σταθµύ, επιλέτε τη σετική ώνη συντήτων
και πατήστε τν αριθµ πρεπιλγής τυ επιθυµητύ σταθµύ.
∆ιαγραή της Μνήµης Πρεπιλγών
ρησιµπιήστε την περνη τυ ύσµατς των ακυστικών ή
έναστυλ γιαναπατήσετε τ πλήκτρ RESET, τ πί ρίσκεται
στ πίσω µέρς τυ καλύµµατς της υπδής κασέτας.
Η θνη δείνει 0:00. Oλι ι πρεπιλεγµένι σταθµί έυν
διαγραεί απ τη µνήµη, και θαπρέπει ναεπαναρρυθµιστεί η
ώρατυ ρλγιύ.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΣΕTΑΣ
1 Συνδέστε ταακυστικά στην υπδή p.
2 Ανίτε την υπδή της κασέτας και τπθετήστε µιακασέτα.
3 Πατήστε ελαρά την υπδή κασέτας γιανακλείσει.
ΠΡOΕI∆OΠOIΗΣΗ: Σε καµίαπερίπτωση δεν θαπρέπει
ναπρσπαθήσετε ναεπισκευάσετε µνι σας τη συσκευή, αύ εάν
κάνετε κάτι τέτι θαακυρωθεί η εγγύησή σας.
Υπάρει ή ταν ρησιµπιείται τ τρδτικ ηλεκτρικύ
ρεύµατς
ρησιµπιείται ακατάλληλ τρδτικ
ρησιµπιείτε ένακαλ, εγκεκριµέν τρδτικ 3V
συνεύς ρεύµατς
Κακή πιτηταήυ / δεν υπάρει ής
Tύσµατων ακυστικών δεν έει εισαθεί τελείως
Εισάγετε τελείως τ ύσµα
Η ένταση έει ρυθµιστεί σε αµηλ επίπεδ
Ανεάστε την ένταση
Η κεαλές τυ κασετώνυ είναι λερωµένες
Καθαρίστε τις κεαλές (δείτε ΣΥΝTΗΡΗΣΗ)
Iσυρή ή / παραµρωση στ ραδιων
∆εν έει $ετυλιθεί τελείως η κεραίατων FM (τ καλώδι
ακυστικών)
ετυλίτε τελείως την κεραίατων FM
Η συσκευή ρίσκεται πλύ κντά σε τηλεπτική συσκευή,
υπλγιστή κλπ.
Απµακρύνετε τη συσκευή απ άλλες ηλεκτρικές συσκευές
Η τάση των µπαταριών είναι αµηλή
Tπθετήστε νέες µπαταρίες
Tαπλήκτραρύθµισης τυ εµπρς πίνακακαι η θνη δεν
λειτυργύν σωστά
Ηλεκτρστατική εκρτωση
ρησιµπιήστε την περνη τυ ύσµατς των ακυστικών ή
έναστυλ γιαναπατήσετε τ πλήκτρ RESET, και
έπειταπργραµµατίστε λες τις ρυθµίσεις απ την αρή
O αριθµς µντέλυ ρίσκεται στ πίσω µέρς της συσκευής, και 
αριθµς παραγωγής µέσαστη θήκη των µπαταριών.
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
LIF
T
2
3
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
LIFT
1
BELTCLIP
2x
R6/UM3/AA-cells
Norge
ADVARSEL
Typenummeret finnes på apparatens bakside og serienummeret i
batterirommet.
NOTES
1
C-120
A B
Έλληνικά
Η συσκευή αυτή πληρί τις απαιτήσεις της
Ευρωπαϊκής Ενωσης ως πρς τις ραδιπαρεµλές.
V
O
L
U
M
E
O
N
O
F
F
F
M
S
T
P
RES
ET
AQ
6601 STEREO RA
DIO CASSETTE
PLAYER
3
4
5
2
1
DC 3V
->
+
DISPLAY
PRESET
NUMBERS
TUNING
HOUR/MIN SETTING
TIME SET
RADIO ON/OFF
BAND
PLAY (
STOP 9
RESET
LOCK
FAST WINDING 5
VOLUME
DBBON/OFF
p
XP AQ 6601/00-2 A7up7x4 22-03-2001 10:00 Pagina 2
  • Page 1 1

Philips AQ6601/00C Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk