Blomberg KKD 1650 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

KKD 1650
KKD 1650 X
Refrigerator
Kühl-/Gefriergeräte
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
D Bedienungsanleitung
Safety first/1
Electrical requirements/2
Transportation instructions/2
Installation instructions/2-3
Getting to know your appliance/3
Suggested arrangement of food in the appliance/3-4
Temperature control and adjustment/4
Before operating/4
Storing frozen food/5
Freezing fresh food/5
Making ice cubes/5
Defrosting/6
Replacing the interior light bulb/6
Cleaning and care/6-7
Do’s and don’ts/7-8
Repositioning the door/8
Trouble - shooting/9
01-09
GB
Index
38-47
DK
Inhold
Sikkerhed frem for alt /38
Krav til elektricitet /39
Instruktioner vedr. fragt /39
Vejledning vedr. installation /39
Bliv fortrolig med Deres køle-fryseskab /40
Forslag til placering af madvarer i køle-fryseskabet /40
Betjeningspanel /41-42
Før ibrugtagning /42
Opbevaring af frosne madvarer /43
Indfrysning af friske madvarer /43
Afisning /44
Udskiftning af den indvendige el-pære /44
Rengøring og vedligeholdelse /44-45
Vigtigt at huske og at undgå /45
Fejlfinding /46
Åbning af dør til modsat side/46
Kære kunde/47
48-57
S
Register
Säkerheten först/48
Elektriska krav/49
Transportinstruktioner/49
Installationsinstruktioner/49
Lär känna din enhet/50
Förslag på placering av maten i enheten/50
Kontrollpanel/ 51-52
Innan du använder enheten/52
Förvaring av fryst mat/53
Infrysning av färsk mat/53
Avfrostning/54
Byte av innerbelysningens glödlampa/54
Rengöring och vård/54-55
Viktiga saker att göra och inte göra/55
Felsökning/56
Omhängning av dörren/56
Bästa kund/57
Wichtige Sicherheitshinweise/10
Elektrische Anforderungen/11
Transporthinweise/11
Aufstellen des Geräts/11
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen/12
Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in ihrem Gerät/12
Bedienungskonsole/ 13
Funktionen der Bedienungskonsole/13
Temperaturanzeige und -einstellung/13
Vor der Inbetriebnahme/14
Lagerung von Tiefkühlkost/15
Tiefkühlen frischer Lebensmittel/15
Abtauen/16
Austausch der Glühbirne der Innenbeleuchtung/16
Reinigung und Pflege/16-17
Änderung des Türanschlags/17
Wichtige Hinweise – Bitte beachten/17-18
Fehlerbeseitigung/18
Garantiebedingungen/19
10-19
D
Inhalt
29-37
NL
Inhoud
Veiligheid voor alles/29
Elektrische vereisten/30
Vervoerinstructies/30
Instructies voor de installatie/30
Het apparaat leren kennen/31
Aanbevolen rangschikking van levensmiddelen in het apparaat/31
Bedieningspaneel/ 32-33
Voordat u het apparaat in gebruik neemt/33
Bewaren van bevroren levensmiddelen/34
Invriezen van verse levensmiddelen/34
Ontdooien/35
Het lampje van de binnenverlichting vervangen/35
Schoonmaken en onderhoud/35
Wat wel en wat niet mag/36
Problemen oplossen/37
De draairichting van de deur veranderen/37
20-28
F
Sommaire
La sécurité d’abord/20
Conditions électriques requises/21
Notice de transport/21
Notice d’installation/21
Connaître votre appareil ménager/22
Suggestion de rangement des aliments dans l’appareil/22
Panneau de commandes/23-24
Avant la mise en marche/24
Conservation des aliments surgelés/25
Congélation d’aliments frais/25
Dégivrage/26
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur/26
Nettoyage et entretien/26-27
Réversibilité des portes/27
A faire et à ne pas faire/27-28
Dépannage/28
58-67
N
Indeks
Sikkerhet først / 58
Krav til det elektriske anlegget / 59
Transportanvisninger / 59
Installasjonsanvisninger /59
Bli kjent med apparatet / 60
Forslag til plassering av matvarer i apparatet / 60
Kontrollpanel / 61-62
Før bruk / 62
Oppbevaring av frosne matvarer / 63
Frysing av ferske matvarer / 63
Avising / 64
Utskifting av innvendig lyspære / 64
Rengjøring og stell / 64-65
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre / 65
Feilsøking / 66
Omhengsling av dør/66
Kjære kunde/67
Turvallisuus ensin/68
Sähkötekniset vaatimkset /69
Kuljetusohjeet /69
Asennusohjeet /69
Laitteen osat /70
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /70
Ohjauspaneeli/ 71
Ennen käyttöä /72
Pakastetun ruuan säilyttäminen /73
Tuoreen ruuan pakastaminen /73
Sulatus /74
Sisälampun vaihtaminen/74
Puhdistus ja huolto/74-75
Tee ja älä tee/75
Vianetsintä /76
Oven asennon vaihtaminen/76
68-76
SF
Sis
ällysluettelo
1
3
6
5
8
12
13
11
11
11
10
16
15
14
15
18
17
5
5
9
7
2
15
4
Blomberg
1
Bruksanvisning
S
48
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage
och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst fyra timmar innan den startas, så
att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats horisontellt.
• Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
• Denna apparat får endast användas till det den är
avsedd för, dvs. lagring och frysning av mat.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i
ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex,
skjul, uthus etc.).
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet
är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner
noga. Om dessa instruktioner förbises kan din gratisservice
under garantitiden komma att ogiltigförklaras.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du
enkelt kan använda dem som referens.
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet,
konstruerad för att tjäna dig i många år.
S
49
Elektriska krav
Innan du sätter i väggkontakten bör du
kontrollera att spänningen och frekvensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar
ditt nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och
säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast
utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt
utförda reparationer av en okvalificerad person
medför risk för kritiska konsekvenser för den
som använder enheten.
• Enheten får inte brännas. Hos
är vård och skydd av vår miljö ett viktigt,
fortlöpande åtagande. Denna enhet, vilken
tillhör det allra nyaste sortimentet, är speciellt
miljövänlig. Din enhet innehåller inte CFC/HFC
(ozonnedbrytande)-substanser i kylningssystemet
(kallat R600a) eller isoleringen (kallad
cyklopentan), utan bara naturliga substanser
som dock är potentiellt brandfarliga i händelse
av kontakt med eld. Var därför noga med att
inte skada kylningens krets/rör vid transport
och användning. Vid skada, utsätt inte enheten
för eld eller en potentiell gnistkälla och vädra
omedelbart det rum där enheten är placerad.
• Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
VARNING- Blockera inte ventiler i enhetens
närhet eller i inbyggnadskonstruktionen.
VARNING- Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING- Skada inte kylningskretsen.
VARNING- Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat,
såvida dessa inte rekommenderats av
tillverkaren.
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående
upprätt. Det medföljande emballaget måste
vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten
har placerats liggande, skall den inte användas
på åtminstone 4 timmar, för att låta systemet
stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan skador
uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte
kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt
När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av
kondensatorns metalltrådar på enhetens
baksida, så detta kan orsaka skada på fingrar
och händer.
Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du
kan skada dig själv eller enheten.
Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats,
då detta kan skada kabeln.
Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktio
ner
1. Förvara inte din enhet i ett rum där
temperaturen kan falla under 10 grader C (50
grader F) på natten och/eller särskilt på vintern,
eftersom den är konstruerad för drift I
temperaturer mellan +10 och +32 grader C
(50 och 90 grader F). Vid lägre temperaturer
kanske enheten inte fungerar, vilket medför att
matens hållbarhet kortas.
2. Placera inte enheten nära spisar eller element
Bruksanvisning
S
50
Förslag på placering
av maten i enheten
Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och
hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk
mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och
passar för nedfrysning och förvaring av fryst
mat. Rekommendationen för förvaring
som anges på matförpackningen skall alltid
respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det särskilda
utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta behållare.
5. Färska, förpackade produkter kan förvaras
på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall
rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta förpackas
i fryspåsar och placeras på den undre hyllan.
Detta får inte komma i kontakt med tillagad
mat, för att förhindra bakterier. Förvara bara
rått kött i två till tre dagar för säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara
hyllorna inte kläs med papper eller andra
material, så att den kalla luften kan cirkulera
fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på dörrhyllorna.
Förvara maten inpackad, plastad eller täckt.
Låt varm mat och dryck svalna innan den kyls.
Överbliven konserverad mat bör inte förvaras
i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter
som smaksatt is bör inte konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om
de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas,
melon, gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent måste förvaras
stående i tättslutande behållare. Förvara aldrig
produkter som innehåller en brandfarlig, drivgas
(t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller
explosiva substanser. Dessa utgör en
explosionsrisk.
Lär känna din
enhet
(Fig. 1)
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla eller en frys,
skall följande mått lämnas fritt bredvid enheten:
30 mm från spisar
300 mm från element
25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation.
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet
och väggen.
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De
två framfötterna kan justeras efter behov. För
att försäkra dig om att enheten står rakt justerar
du de två framfötterna genom att vrida dem
medurs eller moturs, tills de har en säker kontakt
med golvet. Korrekt justering av fötterna
motverkar överdrivna vibrationer och buller.
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet för användning.
Bruksanvisning
Frontpanel
Innerbelysning
Termostatvred
Fläkt
Flyttbara hyllor
Vinställ
Uppsamlingskanal för avfrostningsvatten
- Dräneringsrör
Lock till grönsakslåda
Salladslåda
Isfack
Frys
Varmluftsgrill
Justerbara frontfötter
Utrymme för mejeriprodukter
Justerbara dörrhyllor
Äggfack
Flaskhållare
Galler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Kontrollpanel:
Starta för första gången
Installera kontakten i huvudströmuttaget för att
starta enheten.
Displaylamporna tänds.
Kylens temperatur är förinställd till 4°C men
kan ändras till önskat värde av användaren.
Frysens temperatur är förinställd till -18°C men
kan ändras till önskat värde av användaren.
Fyll inte facken med mat omedelbart.
Displayen visar kylens invändiga (faktiska)
temperatur upp till 19°C.
Displayen visar frysens invändiga (faktiska)
temperatur.
Enheten har ett elektronikskydd och skall därför
inte startas direkt – vänta i cirka 6 minuter. När
den startar hör du kompressorn och flödet av
kylgas. (Du kan också höra
knakande/skjutande ljud, vilket är
normalt)
Den inställda temperaturen uppnås inte förrän
om cirka 8 timmar och displayen kan skifta
under denna period, vilket ej är något fel. När
korrekt förvaringstemperaturen har uppnåtts i
alla fack kan du börja fylla enheten med mat.
Varningslampan (!) för hög frystemperatur
aktiveras efter 24 timmars drift.
Kontrollpanelens funktioner:
a) Kylen inställd och knappen FRÅN,
b)Frysen inställd och knappen FRÅN,
c)Knappen snabbkylning,
d)Knappen snabbfrysning,
e) Kylens faktiska temperatur,
f) Frysens faktiska temperatur,
g) Kylens grafiklampa för inställd temperatur,
h) Frysens grafiklampa för inställd temperatur,
i)  Kylens FRÅN-lampa,
j)  Frysens FRÅN-lampa,
k) Ekonomilampa
l) Lampa för snabbkylning
m)Lampa för snabbfrysning
n) Indikationslampa för hög temperatur
Temperaturvisning och justering
Kylen och frysen kan justeras separat via
inställningsknapparna på den elektroniska
displayen.
a) Kylen
Kylens temperaturdisplay visar kylens
medeltemperatur.
För att ändra kylens inställda temperatur trycker
du på kylens inställningsknapp.
Varje gång du trycker på denna knapp visas
följande siffror i denna ordning på displayen:
4, 2, 8, 6, 4, …
Den nya temperaturen blinkar i 3 sekunder och
övergår sedan till kylens faktisk temperatur.
Bargrafiken ovanför kylens faktiska
temperaturdisplay visar kylens inställda
temperatur. Den ändras från min till max för
varje inställd temperatur.
Funktionen FRÅN: När kylen är tom kan
du avstanna kylens kylning. För att välja kylens
frånfunktion trycker du och håller ner kylens
inställningsknapp i 3-5 sekunder. För att avbryta
frånfunktionen trycker du på inställningsknappen
ytterligare en gång och väljer önskat värde
genom att trycka flera gången på
inställningsknappen.
b) Frysen
Frysens temperaturdisplay visar frysens
medeltemperatur.
För att ändra frysens inställda temperatur trycker
du på frysens inställningsknapp.
Varje gång du trycker på denna knapp visas
följande siffror i denna ordning på displayen:
-18, -20, -22, -24, -18 …
Den nya temperaturen blinkar i 3 sekunder och
övergår sedan till frysens faktiska temperatur.
Bargrafiken ovanför frysens faktiska
temperaturdisplay visar frysens inställda
temperatur. Den ändras från min till max för
varje inställd temperatur.
Funktionen FRÅN: När frysen är tom kan
du avstanna frysens kylning. För att välja
frysens frånfunktion trycker du och håller ner
frysens inställningsknapp i 3-5 sekunder. För
att avbryta frånfunktionen trycker du på
inställningsknappen ytterligare en gång och
väljer önskat värde genom att trycka flera
gången på inställningsknappen.
S
51
Bruksanvisning
S
52
Oroa dig inte om indikationslampan tänds
kortvarigt. Det kan vara på grund av förvaring
av varm mat eller varm luft i frysen eller om
frysens dörr varit öppen under en längre tid.
Indikationslampa för
ekonomianvändning
Den aktiveras när frysen temperatur ställts in
till –18° samtidigt som kylens temperatur ställts
in till 8°C. Det betyder ekonomianvändning.
Självdiagnostik
Din enhet har ett självdiagnostiskt system. Vissa
tecken (E0, E3, etc.) visas där frysens temperatur
vanligtvis visas. Under tiden blinkar “!” på
displayen. Vänligen se först avsnittet
“felsökning” och sedan avsnittet “Service” för
ytterligare information.
Innan du använder
enheten
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda
enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera
fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna
i "Rengöring och vård”.
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att
strömmen slagits på. När dörren öppnas
kommer den invändiga belysningen att tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när
kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i
kylsystemet kan också ge upphov till (oljud),
oavsett om kompressorn går eller inte. Detta är
helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är
helt normalt på grund av den tillverkningsprocess
som tillämpas; det är inte en defekt.
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs
in på medeltemperatur och att temperaturen
övervakas, så att enheten håller önskad
förvaringstemperatur (se avsnittet
Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den startats.
Vänta tills korrekt förvaringstemperatur uppnåtts.
Vi rekommenderar att temperaturen kontrolleras
med en korrekt termometer (se Temperaturkontroll
och justering).
Viktigt! När du ändrar inställd temperatur,
bör du vänta i cirka 8 timmar för att låta enheten
uppnå och behålla den nya inställningen.
Skåpets faktiska temperatur kan skifta efter att
dörrarna öppnats eller när varm mat förvaras
i skåpet.
Alarm öppen dörr
Om kylens dörr lämnas öppen i längre än 1
minut, hörs ett alarm som uppmärksammar att
dörren bör stängas så fort som möjligt. För att
stänga av det kan du stänga dörren eller trycka
på någon av knapparna på displayen. 
Funktionen snabbfrysning
Funktionen snabbfrysning låter dig fylla frysen
med fryst mat. Tryck på knappen snabbfrysning
när du placerar mat i frysen för första gången.
Frysens inställda temperatur visar –27°C och
lampan för funktionen snabbfrysning är tänd.
Funktionen snabbfrysning pågår under maximalt
12 timmar. När funktionen snabbfrysning är
färdig släcks lampan automatiskt och
originalinställningen återupptas. Om du vill
avbryta funktionen innan tiden gått, trycker du
en gång på knappen snabbfrysning.
Det elektroniska kontrollsystemet har ett
säkerhetsskydd som gör att kompressorn startar
om knappen för snabbfrysning trycks in fler än
en gång. Vänta i cirka 6 minuter och försök
igen.
Funktionen snabbkylning
Denna knapp har skapats för snabb nedkylning
av din enhets kyl. Tryck på knappen
snabbkylning för att starta funktionen, lampan
snabbkylning är fortsatt tänd. Funktionen
snabbkylning pågår under maximalt 3 timmar.
När funktionen snabbkylning är färdig släcks
lampan automatiskt och originalinställningen
återupptas. Om du vill avbryta funktionen
innan tiden gått, trycker du en gång på knappen
snabbkylning.
Det elektroniska kontrollsystemet har ett
säkerhetsskydd som gör att kompressorn startar
om knappen för snabbkylning trycks in fler än
en gång. Vänta i cirka 6 minuter och försök
igen.
Varningslampa för hög frystemperatur
Om frysens temperatur blir för hög, blinkar
varningslampan. Om indikatorn är påslagen
i mer än 12 timmar, var vänlig kontakta ditt
servicekontor.
Bruksanvisning
S
53
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av
kommersiellt fryst mat och kan också användas
för infrysning och förvaring av färsk mat.
För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du
referera till guiden för hållbarhet på dörrens
foder.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat
skall inte påverkas om avbrottet inte pågår
längre än 21 timmar. Om avbrottet pågår
längre bör maten kontrolleras och antingen
ätas upp direkt, eller tillagas och därefter
frysas om.
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå
bästa resultat.
Frys inte in för stora mängder på en gång.
Matens kvalitet bevaras bäst om den blir
genomfryst så snabbt som möjligt.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar.
Om varm mat placeras i frysen kommer
kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
är genomfryst.
Du rekommenderas att trycka på
knappen snabbfrysning nästan 2
timmar innan du fyller frysen med
färsk mat. Detta gör att
infrysningstiden förkortas.
Var extra noga med att inte blanda
redan frusen mat med färsk mat.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera
det i frysen. Lossa fastfrusna fack med ett
skedhandtag eller liknande. Använd aldrig
vassa instrument som knivar eller gafflar.
Bruksanvisning
Filter mot dålig lukt
The odor filter inside the fan housing which is
located on top of your fresh food compartment
prevents formation of bad smell in your product
.
To clean the odor filter, remove the fan housing
and leave the filter under sun light for a day.
Filter will be cleaned during this time period.
Fit the filter back to its place (Fig. 7). Perform
this operation once a year.
S
54
Byte av
innerbelysningens
glödlampa
Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och
dra ur huvudströmkabeln.
Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt
fastskruvad. Sätt i kontakten igen och starta
enheten.
Om lampan fortfarande inte lyser, får du
införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av
typen E14 med gängad fot, från din lokala
elaffär och sätta i denna (Fig. 3). Kassera
sedan försiktigt den utbrända glödlampan
omedelbart.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten
vid kontakten och att huvudströmkabeln dras
ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande
medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller
polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning
av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter
vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för
temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under
en längre tid, stäng då av den, plocka ur all
mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets sidor)
med ett silikonvax (bilpolish) för att skydda den
högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlats på
avdunstningsapparaten, vilken är placerad
baktill på enheten, bör tas bort en gång per år
med en dammsugare.
9.Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att
den är ren och fri från matrester.
Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet
rinner till dräneringsröret via en
uppsamlingsbehållare på enhetens baksida
(Fig. 4).
Under avfrostningen kan vattendroppar skapas
på baksidan av kylen, där en dold
avdunstningsapparat är placerad. En del
droppar kan bli kvar på fodret och frysa till
igen när avfrostningen är slutförd. Använd inga
skarpa instrument som knivar eller gafflar för
att ta bort de droppar som frusit fast.
Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte
rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du
kontrollera så att inga matrester blockerat
dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas
med en piprensare eller liknande.
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan
krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål.
Frosta av två gånger per år, eller när ett
frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att
starta avfrostningen stänger du av apparaten
vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper
och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller
skafferi).
Behållare med varmt vatten kan försiktigt
placeras i frysen för att snabba på avfrostningen.
Använd inga skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort
frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare
eller andra liknande elektriska
apparater för avfrostning.
Använd en svamp och torka ur
avfrostningsvattnet som samlas i botten på
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
är klar. (Fig. 5-6)
Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på
strömmen.
Bruksanvisning
S
55
10. Du får aldrig:
Rengöra enheten med felaktiga material som
t.ex. petroleumbaserade produkter.
På något sätt utsätta den för höga temperaturer.
Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och
dörrfacket:
För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
först upp det ett par centimeter, och drar sedan
loss det från den sida där det finns en öppning
i skyddet.
För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från
sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella plastbehållaren
på enhetens baksida, vilken samlar upp
avfrostningsvattnet, alltid är ren. Om du vill ta
bort behållaren och rengöra den följer du
instruktionerna nedan:
Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
Böj försiktigt ned staget på kompressorn med
hjälp av en tång, så att behållaren kan plockas
bort.
Lyft upp den.
Rengör den och torka den torr.
Återplacera den med omvänt förfarande.
13. Stora avlagringar med is skall regelbundet
tas bort med den plastskrapa som medföljer.
Stora samlingar is kan påverka frysens
prestanda.
14. För att ta bort en låda drar du ut den så
långt det går, luta den uppåt och dra ut den
helt.
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Gör-
Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfrostning").
Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukter.
Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft
som möjligt. Plocka ur den ur kylen en
timme för den skall ätas för bästa resultat.
Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar
uttorkning.
Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie,
eller lägg den i en lufttät behållare.
Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
Kyl vita viner, öl, pilsner och
mineralvatten innan det serveras.
Kontrollera frysens innehåll då och då.
Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och
"Användes innan".
Förvara kommersiellt infryst mat i enlighet
med instruktionerna på förpackningen.
Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du
fryser in den.
Förbered färsk mat som skall frysas i
små portioner, så att den fryser in snabbt.
Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all
luft tryckts ur.
Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.
Viktiga saker att göra
och inte göra
Bruksanvisning
Felsökning
Om apparaten inte fungerar när den slagits
på, kontrollera:
Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget
och att strömmen är påslagen. (Sätt i en annan
apparat för att kontrollera strömförsörjningen
i uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
Att temperaturreglaget ställts in rätt.
Att den nya kontakten dragits ordentligt, om
du har ändrat den påmonterade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte
fungerar, kontakta din återförsäljare.
Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts,
eftersom en avgift tillkommer om enheten inte
visar sig vara sönder.
Gör-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Tina mat i kylen.
Att förvara bananer i kylen.
Förvara melon i kylen. Den kan
kylas under korta perioder om den
är väl inpackad, så att den inte
smaksätter annan mat.
Att täcka hyllorna med skyddande
material som kan motverka
luftcirkulationen.
Att förvara giftiga eller skadliga
substanser i din enhet. Den är
endast konstruerad för förvaring
av ätbara saker.
Att konsumera mat som förvarats
för länge i kylen.
Att förvara tillagad mat och färsk
mat i samma behållare. De bör
packas in och förvaras separat.
Att låta tinande mat eller matsafter
droppa på annan mat.
Att lämna dörren öppen under
längre perioder, då detta gör
enheten dyrare i drift och orsakar
ökad isbildning.
Att använda skarpa instrument
som knivar eller gafflar för att ta
bort isen.
Att placera varm mat i enheten.
Låt den svalna först.
Att placera vätskefyllda flaskor
eller täta burkar med kolsyrade
vätskor i frysen, då dessa kan
spricka.
Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning
av färsk mat.
Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen
kan orsaka "frysbrännmärken" på
läpparna.
Undvik-
Undvik-
Undvik-
Att frysa kolsyrade drickor.
Att försöka behålla fryst mat som
tinat. Den skall ätas inom 24
timmar eller tillagas och frysas
om.
Att plocka saker ur frysen med
blöta händer.
S
56
Bruksanvisning
Omhängning av dörren
Dörren på ditt kylskåp är skapad för att kunna
hänga åt båda håll, precis som du önskar.
Om du vill att dörren ska öppnas åt andra
hållet, ring bara närmaste servicekontor så
får du hjälp.
S
57
Bruksanvisning
Bästa kund!
Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat
era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen
att kontakta oss per telefon. Skulle det mot
förmodan uppstå ett fel, är det viktigt att endast
kvalificerad hjälp rekvireras och att endast
originaldelar används vid reparation. Uppge
alltid apparatens fullständiga typ- och
identitetsnummer vid reklamation. Upplysningar
om detta finns på apparatens typskylt.
Innan ni ringer efter service, måste ni undersöka
felorsaker som ni själva kan åtgärda.
Oberättigat tillkallande av serviceassistens
måste ni själva betala.
Reklamationsrätten gäller enligt köplagen.
Denna reklamationsrätt inskränker inte er
återförsäljares ansvar enligt köplagen och en
reklamation till oss verkar samtidigt som en
reklamation till er återförsäljare.
Inköpsdatum skal kunna
dokumenteras med hjälp av en
faktura/kvitto.
För upplysning om kundservice ber vi er vänligen
att kontakta er återförsäljare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Blomberg KKD 1650 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för