Master BP 13 Patio Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SE
SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS DESSA ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING AV VÄRMAREN
FÖR DIN SÄKERHET
Om det luktar gas:
1. Koppla bort gastillförseln från apparaten.
2. Släck alla öppna lågor.
3. Om det fortfarande luktar gas, kontakta omedelbart din
gasleverantör eller räddningstjänsten.
FÖR DIN SÄKERHET
1. Bensin eller andra lättantändliga ångor och vätskor får inte förvaras
och användas i närheten av denna apparat eller alla andra
anordningar.
2. Oanslutna gasflaskor får inte förvaras i närheten av denna apparat
eller alla andra anordningar.
VARNING
1. För utomhusbruk eller användning på väl ventilerade plaster.
2. I ställen med god ventilation bör öppet utrymme utgöra minst 25%
av ytan.
3. Ytans storlek är totalsumman av alla väggytor.
VARNING: Felaktig montering, justering, modifikation, service eller
underhåll kan orsaka person- eller egendomsskada. Läs noggrant dessa
anvisningar angående montering, drift och underhåll innan några
servicearbeten utförs på apparaten.
VARNING
Läs dessa anvisningar före montering och användning av apparaten
Montera apparaten och förvara gasflaskor i enlighet med gällande
föreskrifter;
Täck inte över ventilationsöppningar på flaskans hölje;
Flytta inte apparaten under drift;
Stäng gasflaskans ventil eller regulator innan du flyttar apparaten;
Byt rörledningarna och den flexibla slangen i rekommenderade
tidsperioder;
Använd endast gastyper och flaskor som är rekommenderade av
tillverkaren;
Var särskilt uppmärksam vid stark vind så att apparaten inte lutar;
OBSERVERA
LÄS NOGA NEDANSTÅENDE SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN
APPARATEN ANVÄNDS.
Terrasvärmare får inte användas inomhus eftersom detta kan
orsaka person- eller egendomsskador.
Terrasvärmaren får inte installeras på fritidsfordon och/eller på
båtar. Montage och reparation bör utföras av kvalificerade
servicetekniker.
Felaktig installation, justering och modifikation av apparaten kan
orsaka person- eller egendomsskador. Apparaten får inte modifieras
på något sätt.
Regulatorn får inte bytas mot andra regulatorer än de som
rekommenderas av tillverkaren. Bensin eller andra lättantändliga
ångor och vätskor får inte användas med apparaten.
Före användning och minst en gång om året bör en kvalificerad
servicetekniker kontrollera hela gasanläggningen, gasslangen,
regulatorn, fjärrkontrollen eller brännaren med avseende
eventuella läckor eller skador.
Alla läckagetest ska utföras med hjälp av tvållösning. Använd aldrig
öppen låga för att kontrollera eventuella läckor. Värmaren får inte
användas förrän alla anslutningar har kontrollerats med avseende
på läckor. Om du detekterar gaslukt stäng gasventilen omedelbart.
Stäng gasflaskans ventil. Om gasslangens/regulatorns koppling är
otät: täta kopplingen och utför läckagetest igen. Om tvålbubblor
fortfarande bildas returnera gasslangen till säljaren. Om det uppstår
läckage på kopplingen av regulatorn/flaskan, koppla bort dem,
anslut dem sedan igen och utför läckagetest ännu en gång. Om
tvålbubblor fortfarande bildas efter några prov, innebär det att
flaskans ventil är skadad och bör returneras till det ställe där flaskan
köptes.
Värmaren får inte förflyttas under drift.
Förflytta inte värmaren direkt efter avstängning förrän dess
temperatur har sjunkit. Ventilationsöppning på flaskans hölje får inte
vara igentäppt eller förorenad.
Måla inte om värmepanelen, manöverbordet eller värmereflektorn.
Manöverlådan, brännaren samt kanaler för värmarens
cirkulationsluft bör hållas rena. Beroende på driftförhållanden kan
oftare rengöring behövas. Stäng av behållaren med flytande gas när
värmaren inte används.
Undersök värmaren omedelbart om någon av följande situationer
inträffar:
- Värmaren uppnår inte erforderlig temperatur.
- Brännaren ger knastrande ljud under användning (lätt knastrande
ljud efter avstängning av brännaren är normalt).
- Gaslukt förknippad med mycket intensiv färg på lågans spetsar.
Regulatorenheten med gasslangen ska placeras på lämpligt
avstånd från gångar för att inte skapa någon snubblingsrisk eller i
ställen där de inte utsätts för andra skador.
Alla skydd och säkerhetsanordningar som tagits bort före service
ska sättas tillbaka före nästa tändning av värmaren.
Vuxna och barn ska vistas på lämpligt avstånd från ytor med höga
temperaturer för att undvika brännskador och antändning av
klädsel. Övervaka barn om de vistas i närheten av värmaren.
Häng inte kläder och andra lättantändliga tyg på värmaren eller i
dess närhet. Gasflaskan ska bytas i väl ventilerade miljöer, borta
från antändningskällor (ljus, cigaretter och apparater som
frambringar lågor, ...);
Kontrollera om regulatorns tätning är korrekt installerad och om den
kan uppfylla sin funktion;
Ventilationsöppningar på flaskans hölje får inte täckas över;
Efter användning stäng av gastillförseln med flaskans eller
regulatorns ventil;
Vid gasläckage får apparaten inte användas. Om den är avstängd
ska även gastillförseln stängas; apparaten måste kontrolleras och
repareras före nästa användning;
Det är rekommenderat att undersöka rörledningarna och
gasslangen i regelbundna tidsperioder (minst en gång i månaden
och vid varje byte av flaska). Om det uppstår sprickor eller andra
skador ska slangen bytas mot en ny med samma längd och kvalitet;
PLACERING AV VÄRMAREN
Värmaren är avsedd för utomhusbruk. Säkerställ alltid tillräcklig
mängd frisk luft.
Placera alltid värmaren på lämpligt avstånd från lättantändliga
material, lämna 100 cm fritt utrymme ovanför värmaren och minst
100 cm på dess båda sidor.
Placera värmaren på ett jämnt och stabilt underlag.
Använd inte värmaren i explosiv miljö, dvs. på platser där bensin
eller andra lättantändliga ångor och vätskor förvaras.
Fäst basen i underlaget med hjälp av skruvar för att säkra värmaren
mot stark vind.
Montering av basen till underlaget
VILLKOR FÖR ANSLUTNING AV GAS
Använd endast propan eller butan.
För regulatorenheten och gasslangen kan användas måste de
stämma överens med lokala föreskrifter och normer.
Installation måste ske i enlighet med lokala föreskrifter, och om
dessa saknas, i enlighet med normer angående förvaring och
hantering av flytande gaser.
Bucklig, rostig eller skadad gasbehållare innebär fara och ska
kontrolleras av leverantören. Använd aldrig propanbehållare med
skadad ventilkoppling.
Placera propanbehållaren på så sätt att du lätt kan nå dess ventil
genom öppning i behållarens hölje. Anslut aldrig ojusterad
propanbehållare till värmaren.
LÄCKAGETEST
Före leverans kontrolleras värmarens gaskopplingar på fabriken med
avseende på läckage. Utför ett mycket noggrant läckagetest på
installationsplatsen eftersom värmaren kan ha hanterats bristfälligt under
transporten eller den kan ha kopplats till för högt tryck.
Förbered tvållösning som består av flytande rengöringsmedel och
vatten. Tvållösning kan appliceras med spraymunstycke, borste
eller trasa. Vid eventuellt läckage kommer tvålbubblor att bildas.
Värmaren ska kontrolleras vid fylld flaska.
Se till att regulationsventilen är stängd. Stäng gastillförseln.
Stäng av gastillförseln vid läckage. Skruva fast läckande
formstycken, anslut sedan gastillförseln och utför läckagetest igen.
Utför inte läckagetest medan du röker.
ANVÄNDNING OCH FÖRVARING
FÖR ATT TÄNDA VÄRMAREN
1. Vrid helt på gasflaskans ventil.
2. Tryck in och vrid justeringsvredet till startläget (90° moturs).
3. Tryck in justeringsvredet och håll det i 30 sekunder. Medan du
håller justeringsvredet intryckt, tryck på tändningsknappen
upprepade gånger tills pilotlåga tänds. Släpp justeringsvredet efter
att pilotlågan har tänts.
Obs:
Om en ny behållare blivit ansluten, måste luft ledas bort från
gasslangen genom pilotöppningen.
Vid tändning av pilotlågan se till att justeringsvredet fortfarande är
intryckt medan du trycker på tändningsknappen. Du kan släppa
justeringsvredet efter att pilotlågan har tänts.
Du kan observera och kontrollera pilotlågan utifrån en liten lucka
med ett skjutbart lock placerat nedanför flamskyddet (till höger eller
vänster om regulatorn).
Om pilotlågan inte tänds eller om den släcks upprepa steg 3.
4. När pilotlågan har tänts, ställ justeringsvredet till maximalt läge och
lämna det i denna position i 5 eller flera minuter innan du ställer in
önskad temperatur med vredet.
FÖR ATT SLÄCKA VÄRMAREN
1. Vrid justeringsvredet till startläget.
2. Tryck och vrid justeringsvredet till läge OFF.
3. Stäng gasflaskans ventil helt och hållet
FÖRVARING
1. Stäng alltid gastillförseln från gasflaskan efter användning av
apparaten och om skada inträffar.
2. Avlägsna tryckregulatorn och gasslangen.
3. Kontrollera om gasventilen är tät och oskadad. Om du misstänker
skada, bör din gasleverantör byta ventilen.
4. Förvara aldrig behållare med flytande gas under marken eller på
platser med otillräcklig ventilation.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Torka dammiga ytor med mjuk, fuktad trasa. Rengör inte värmaren
med antändliga rengöringsmedel eller med korrosiva ämnen.
Avlägsna föroreningar från brännaren och håll den ren för att
garantera en säker användning.
Täck brännaren med fakultativ säkerhetsskydd när värmaren inte
används.
MONTERINGSDETALJER
Verktyg som behövs:
Blocknyckel (fast nyckel) 10 & 13 mm
Skiftnyckel (2) 20 cm lång
Kombinationstång, 23 cm lång
Philips-skruvmejsel med medelstor spets
Sprayflaska med tvållösning för läckagetest
Medföljande detaljer:
Bas med hölje för gasbehållare och 3 stolpfästen.
9 hylsmuttrar (M6 mm), 9 små skruvar (M6 x 10 mm), 9 små
planbrickor (Ø 6 mm) för montering av reflektorn.
6 stora skruvar och flänsmuttrar (M6) för
stabiliseringsfötter/montering av huvudstolpen.
3 medelstora skruvar (M8 x 15 mm) för montering av
stabiliseringsfötter/montering av basen.
3 distanser för reflektorn samt vingmuttrar, 9 stora planbrickor för
montering av reflektorn och brännaren.
3 fästskruvar
6 fästskruvar M6 x 10 mm & muttrar
MONTERINGSPROCEDUR (Bilaga I)
STEG 1
1-1. För in de 3 stolpfästena i öppningarna i basen enligt figuren bredvid.
1-2. Använd 3 medelstora skruvar (M8x15) för att koppla stolpen till
basen.
STEG 2
2-1. Sätt stolpen uppifrån på de tre stolpfästena.
2-2. Använd 5 stora skruvar och flänsmuttrar (M6) för att koppla ihop
stolpen med de tre fästena. Dra åt skruvarna och muttrarna.
STEG 3
Placera behållarens hölje på basen.
STEG 4
4-1. Ta ut de 4 skruvarna ur brännaren.
4-2. För gasslangen igenom stolpen.
4-3. Montera brännaren i stolpen med hjälp av 4 skruvar.
STEG 5
5-1. Kontrollera om brännaren är ansluten till den vertikala stolpen enligt
anvisningarna och om alla pluggar och muttrar är åtdragna.
5-2. Sätt 6 stora planbrickor på de 3 distanserna för reflektorn.
STEG 6
Montera reflektorn med hjälp av 3 stora planbrickor och 3 vingmuttrar.
STEG 7
7-1. Lyft behållarens hölje och placera den på stolpplattan.
7-2. Anslut regulatorn till gasbehållaren och fäst den med skiftnyckeln.
7-3. Koppla gängans änddel på inloppsgasens slang till regulatorn.
7-4. Placera behållaren med flytande gas på basen.
DELAR OCH SPECIFIKATIONER (Bilaga II)
I. Reflektor
II. Flamskydd
III. Brännarens stöd
IV. Lufttillförselns platta
V. Reglage för gasventil
VI. Stöd för reglagets hölje
VII. Stolpe
VIII. Behållarens hölje
IX. Stolpfäste
X. Bas
Justeringsvred
Tändning
A. Konstruktion och egenskaper
Portabel terrasvärmare med hölje för gasbehållare
Hölje i rostfritt eller pulverlackerat stål
Gasslangens koppling med metallklämma (gängtapp för Tyskland)
Värmeavgivning via reflektorn
B. Specifikationer
Används endast med propan eller butan
Max. effekt: 13 000 W
Min. effekt: 5000 W
Förbrukning:
GASKATEGORI:
I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
GASTYP: Butan Propan
Blandingar av flytande
gaser
Blandingar av flytande
gaser
Blandingar av flytande
gaser
GASTRYCK: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
FÖRBRUKNING: 450-870 g/h 640-1230 g/h 550-1060 g/h
CE-certifierad
C. Tabell för dispensern
Regulatorenhet och gasslang måste stämma överens med lokala föreskrifter och normer.
Utloppstrycket på regulatorn måste motsvara gaskategorin i tabellen för dispensern.
Apparaten kräver användning av godkänd slang 1,4 m lång.
KONTROLLISTA FÖR UTREDNING AV PROBLEM
PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING
Pilotlågan tänds inte
Gasventilen kan vara stängd
Tom gasbehållare
Blockerad öppning
Luft i försörjningssystemet
Lösa kopplingar
Öppna gasventilen
Fyll behållaren med flytande gas
Rengör eller byt öppningen
Led bort all luft ur ledningarna
Kontrollera alla formstycken
Pilotlågan håller sig inte kvar
Föroreningar runt tändning-lågan
Lösa kopplingar
Fel termoelement
Gasläckage i ledningen
Inget bränsletryck
Rengör det förorenade området
Dra åt kopplingarna
Byt ut termoelementet
Kontrollera kopplingarna
Nästan tom behållare. Fyll behållaren med flytande gas.
Brännaren tänds inte
Lågt tryck
Blockerad öppning
Frånkopplad styrning
Fel termoelement
Böjd enhet för pilotlåga
Felaktig placering
Nästan tom behållare. Fyll behållaren med flytande gas.
Avlägsna föroreningar
Öppna ventilen
Byt ut termoelementem
Placera pilotlågan på rätt ställe
Placera värmaren på lämplig plats och prova igen
GASKATEGORI:
I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
GASTYP: Butan Propan
Blandingar av flytande
gaser
Blandingar av flytande
gaser
Blandingar av flytande
gaser
GASTRYCK: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
TOTAL VÄRME-TILLFÖRSEL
(Hs): (Qn)
13 kW (870 g/h)
DISPENSERNS STORLEK:
1.90 mm för huvudbrännare
0.18 mm för tändninglågans brännare
1.70 mm för
huvudbrännare
0.18 mm för pilotlågans
brännare
1.80 mm för
huvudbrännare
0.18 mm för pilotlågans
brännare
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
RO DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr:
EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils: GB declared that
appliances: HR deklariramo da uređaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy że urządzenia: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование:
SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання:
MASTER BP 13
BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver
EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää mukaisia direktiivejä FR sont conformes aux directives GB conform to directives HR
zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām NL voldoen aan directieven
NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy RO îndeplineşte directivele RU соответствуют требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so
skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami
UA відповідають вимогам директив
2009/142/EC
BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes
GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer
PL i normy RO şi normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм
EN 14543
(Certificate no. EC 55670)
0063
Gądki: 16.05..2011
4021-020 / 10
Stefano Verani
CEO MCS Group
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Master BP 13 Patio Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning