Medisana WBW 88391 Bruksanvisning

Kategori
Fotbad
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 S i c h e r h e i t s h i n w e i s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 W i s s e n s w e r t e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 A n w e n d u n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual
1 S a f e t y I n f o r m a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 U s e f u l I n f o r m a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 O p e r a t i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
4 M i s c e l l a n e o u s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 C o n s i g n e s d e s é c u r i t é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
2 I n f o r m a t i o n s u t i l e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
3 U t i l i s a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 M o d a l i t á d i m p i e g o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 A p l i c a c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
4 G e n e r a l i d a d e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 A v i s o s d e s e g u r a n ç a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
3 A p l i c a ç ã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
4 G e n e r a l i d a d e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 V e i l i g h e i d s m a a t r e g e l e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
2 W e t e n s w a a r d i g h e d e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI Käyttöohje
1 T u r v a l l i s u u s o h j e i t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
2 T i e t ä m i s e n a r v o i s t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
4 S e k a l a i s t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 S ä k e r h e t s h ä n v i s n i n g a r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
3 A n v ä n d n i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:16 Uhr Seite 2
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Touche fonction
Sélecter les fonctions :
– ARRÊT
– MASSAGE
– MASSAGE / BAIN DE BULLES / CHALEUR
Deux rouleaux de massage
Picots de massage
Quatre boules de massage centrales
Quatre barres de bulles d'air
Tasto funzione
Regolazione delle funzioni:
– OFF
– MASSAGGIO
– MASSAGGIO/IDROMASSAGGIO/CALORE
Due rulli massaggianti
Nodi massaggianti
Quattro palline massaggianti centrali
Quattro listelli di erogazione dell'aria
Tecla de función
Seleccionar las funciones:
– APAGADO
– MASAJE
– MASAJE/BAÑO DE BURBUJAS/CALOR
Dos rodillos de masaje
Botones de masaje
Cuatro pelotas centrales de masaje
Cuatro láminas de burbujas de aire
Botão de funçaõ
Funções:
– DESLIGAR
– MASSAGEM
– MASSAGEM/HIDROMASSAGEM/CALOR
Dois rolos de massagem
Saliências de massagem
Quatro bolas de massagem centrais
Quatro lamelas para saída de bolhas de ar
Functietoets
Functies instellen:
– UIT
– MASSAGE
– MASSAGE / BUBBELBAD / WARMTE
Twee massagerollers
Massagenopjes
Vier centrale massageballen
Vier bubbellamellen
Toimintopainike
toimintojen säätö:
– OFF (POIS)
– HIERONTA
– HIERONTA / POREKYLPY / LÄMPÖ
Kaksi hierontarullaa
Hierontanystyt
Neljä keskeistä hierontapalloa
Neljä ilmanporeilulamellia
Funktionsknapp
Ställa in funktioner:
– FRÅN
– MASSAGE
– MASSAGE / BUBBELBAD / VÄRME
Två massagerullar
Massagenoppor
Fyra centrala massagebollar
Fyra luftbubbellameller
Π
λήκτρο λειτουργίας
Ρύθμιση λειτουργιών:
ΕΚΤΟΣ
MΑΣΑΖ
MAΣΑΖ
/
ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ
/
ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ
Δύο κύλινδροι µασάζ
Θηλειές µασάζ
Τέσσερις κεντρικές µ!άλες µασάζ
Τέσσερα ελάσµατα αεροµασάζ
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 4
49
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan
du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om
apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med.
Teckenförklaring
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 49
50
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Säkerhets-
hänvisningar
Strömförsörjning
• Innan fotbadet ansluts till elnätet måste det kontrolleras att den nätspänning
som anges på typskylten överensstämmer med aktuellt elnät.
• Sätt endast nätkontakten i eluttaget om fotbadet är avstängt.
Använd inte fotbadet om det, eller nätkabeln uppvisar skador, om badet
inte fungerar felfritt, om det ramlat ner eller hamnat i vatten.
• Tag inte i kontakten om du står i vatten och håll överhuvudtaget bara i kon-
takten med torra händer.
• Försök inte ta upp en apparat som hamnat i vatten. Skilj omgående nätkon-
takten från eluttaget.
• Håll fotbad, och kablar, borta från varma ytor.
• Undvik kontakt mellan fotbadet och spetsiga eller vassa föremål.
• Bär, drag eller vrid aldrig fotbadet i nätkabeln och kläm inte fast kabeln.
• Lägg kabeln på sådant sätt att det inte finns risk att snubbla.
• Stäng av alla funktioner efter användning och skilj kontakten från eluttaget.
Särskilda grupper
• Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, senso-
risk eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om
apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig
person. Detta gäller även för barn.
• Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
• Kontakta din läkare om hälsoproblem uppträder vid användning. Använd då
inte fotbadet mer.
• Vid besvär med fötter, vid blodkärlssjukdomar eller diabetes skall läkare kon-
sulteras innan fotbadet används.
Vid oförklarliga smärtor eller svullnader i/på ben eller fötter samt efter mus-
kelskada bör läkare kontaktas innan produkten används.
• Vid graviditet rekommenderas att inhämta läkares råd före användning.
• Avbryt massage om smärtor uppträder under pågående behandling eller om
svullnader kommer efteråt.
Om användningen
Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för.
Om det används till annat än detta förfaller anspråk på garanti.
• Produkten är inte avsedd för kommersiell användning
• Använd inte produkten utomhus eller i fuktiga utrymmen.
• Se till att fotbubbelbad står på ett stabilt underlag, så att den inte kan tippa.
Underlaget måste även vara fuktresistent.
Använd endast vatten i badet samt för detta lämpliga badtillsatser, inte andra
vätskor.
Stå inte i fotbadet eftersom det inte är konstruerad för belastning med full
kroppsvikt.
Täck aldrig över badet när det används och använd det inte under kuddar och
täcken.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 50
51
SE
1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta
2.1
Leveransomfång
och förpackning
2 Värt att veta
Vi tackar
Underhåll och rengöring
• Man får själv rengöra fotbadet. Föreligger störningar skall man inte reparera
produkten själv eftersom detta leder till att alla anspråk på garanti förfaller.
Fråga er fackman och låt enbart behöriga service-tekniker reparera den.
• Doppa inte fotbadet i vatten eller i andra vätskor.
• Om vätska ändå skulle tränga in i produktens inre så skilj omgående nätkon-
takten från eluttaget.
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med MEDISANA fotbubbelbad WBW har du valt en kvalitetsprodukt, som
vid riktig användning och vård länge kommer att främja ditt välbefinnande.
För att du ska uppnå rätt effekt med fotbubbelbadet och länge ha glädje av
det, rekommenderar vi att läsa de följande bruks- och skötselanvisningarna
noga.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA fotbubbelbad WBW
1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn! Kvävningsrisk!
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 51
52
3 Användning
SE
3.2
Användning
med vatten
3.1
Fotvård med
fotbubbelbad
WBW
3.3
Användning
utan vatten
3.4
Ytterligare
massage-
användningar
Med fotbubbelbad WBW kan man skämma bort fötterna och slappna av efter
en ansträngande dag. Man kan välja fotbad med massage under ungefär tio
till femton minuter och genomföra detta en till två gånger om dagen. Man bör
dock tänka på att produkten får kylas av helt efter varje användning innan den
åter startas!
Fotbubbelbad WBW är lämpligt för användning med vatten men även till torr
massage för fötterna. Produkten kan fyllas med varmt eller kallt vatten. Fot-
badets värmefunktion är dock inte lämplig till uppvärmning av det ifyllda
vattnet utan enbart till att fördröja avkylningen av vattnet.
OBSERVERA
Se till att MEDISANA fotbubbelbad står på ett stabilt underlag, så
att den inte kan tippa. Underlaget måste även vara fuktresistent.
Använd inga skummande badtillsatser och inget badsalt.
Fyll fotbadet med varmt eller kallt vatten, upp till den markerade påfyllnings-
linjen på insidan. Blanda ev. i en lämplig badtillsats. Ställ fotbadet på jämnt
underlag och anslut sedan nätkontakten till ett vägguttag. Sätt dig bekvämt
framför apparaten och ställ in önskad funktion med funktionsknappen
.
Välj MASSAGE för att stimulera fötterna med vibrerande massagenoppor
på fotbadets botten. Inställningen MASSAGE / BUBBELBAD / VÄRME aktiverar
alla tre funktionerna hos produkten. Förutom vibrerande rörelser tillsätter
fotbadet mjukt värme och de fyra luftbubbellamellerna
sörjer för ett upp-
friskande bubbelbad för fötterna.
Ställ funktionsknappen
på läget AV efter fotbadet. Skilj nätkontakten från
eluttaget och töm ur fotbubbelbadet.
Placera fotbadet på rent och jämnt underlag där det inte riskerar att välta och
anslut nätkontakten till ett vägguttag. Sätt dig framför apparaten och välj, för
torranvändning, läget MASSAGE med funktionsknappen
. Stoppa fötterna
i fot-badet. Massagenopporna
masserar nu dina fötter, från tåspetsarna till
hälen. Ställ funktionsknappen
på läget AV och dra ut nätkontakten efter
massagen.
Fotbubbelbad WBW erbjuder förutom redan beskrivna användningsmöjlig-
heter två massagetillbehör med vilka man kan komplettera en användning
med/utan vatten men även använda utan att starta fotbadet.
Massagerulle
Låt fotsulorna snurra massagerullarna
med en intensitet som man själv
väljer. Detta förbättrar blodcirkulationen och har en uppfriskande inverkan på
fötterna.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:17 Uhr Seite 52
53
SE
4 Övrigt
4.1
Rengöring
och skötsel
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
4.3
Tekniska Data
Massagebollar
Med de fyra centrala massagebollarna
kan man utföra en reflexzonmas-
sage. Med denna massageteknik kan man välja att rikta in massagen mot
bestämda områden på kroppen och stimulera dessa.
Innan fotbadet rengörs måste det säkerställas att produkten är avstängd
samt att nätkontakten har skiljts från eluttaget.
Töm ut vattnet och rengör det avkylda fotbadet med ett tygstycke.
Använd inga aggressiva substanser som t.ex. skurpulver eller andra
rengöringsmedel till rengöringen. Det skulle kunna angripa ytskiktet.
Förvara produkten på torr, sval plats.
Linda upp elkabeln ordentligt för att undvika kabelbrott.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell : MEDISANA fotbubbelbad WBW
Strömförsörjning : 230-240 V~ 50 Hz
Effekt : 62 W
Mått (L x B x H) : ca 405 x 325 x 175 mm
Vikt : ca 1,7 kg
Artikelnummer : 88390
EAN nummer : 40 15588 88390 3
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:18 Uhr Seite 53
54
5 Garanti
SE
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tyskland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
88390_WBW_Fußsprudelbad_WL.qxd:White Line 12.06.2009 10:18 Uhr Seite 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana WBW 88391 Bruksanvisning

Kategori
Fotbad
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för