YSP-800

Yamaha YSP-800 Bruksanvisning

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför
(eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus,
hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då
detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti
enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller
personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att
enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
14 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
15 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
16 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att
ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
17 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
18 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt
varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har
svalnat.
19 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten
är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd
.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt
endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
OBSERVERA
Användande av reglage, justeringar eller åtgärder utöver vad
som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till exponering
för farlig strålning.
1
Svenska
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
ÖVERSIKT............................................................. 2
EGENSKAPER....................................................... 3
TILLÄMPNING AV DENNA
BRUKSANVISNING ......................................... 4
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 5
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 6
Frontpanelen .............................................................. 6
Frontpanelens display ................................................ 7
Baksidan .................................................................... 8
Fjärrkontrollen ........................................................... 9
INSTALLERING ................................................. 11
Innan ljudprojektorn installeras ............................... 11
Installering av ljudprojektorn .................................. 11
ANSLUTNINGAR................................................ 14
Anslutning av en tv.................................................. 15
Anslutning av en DVD-spelare/brännare................. 16
Anslutning av en videobandspelare......................... 17
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en
kabel-tv-mottagare............................................... 18
Anslutning av andra externa komponenter.............. 19
Anslutning av en subwoofer .................................... 20
Nätanslutning........................................................... 21
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING....... 22
Isättning av batterier i fjärrkontrollen...................... 22
Fjärrkontrollens räckvidd......................................... 22
Användning av fjärrkontrollen ................................ 23
Strömpåslag ............................................................. 23
ANVÄNDNING AV SET MENU........................ 24
Visning av bildskärmsmenyer ................................. 24
Flödesschema för SET MENU ................................ 25
AUTO SETUP....................................................... 26
Flödesschema för AUTO SETUP............................ 26
Installering av optimeringsmikrofonen.................... 27
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 28
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET............ 34
Sparande av inställningar......................................... 34
Laddning av inställningar ........................................ 35
LJUDÅTERGIVNINGSSTART..........................37
Val av ingångskälla ................................................. 37
Uppspelning av en källa .......................................... 38
Reglering av volymnivå........................................... 38
Avstängning av ljudet.............................................. 39
STRÅLLÄGE ........................................................40
5-strålsläge............................................................... 41
Stereo plus 3-strålsläge ............................................ 41
3-strålsläge............................................................... 42
Stereoläge ................................................................ 42
Målläge .................................................................... 43
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD...........44
Återgivning av surroundljud från
2-kanaliga källor.................................................. 45
Surroundljud till tv-bilder ........................................ 46
Justering av surroundlägesparametrar ..................... 47
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM
....49
Vad är ett ljudfält? ................................................... 49
Inkoppling av CINEMA DSP-program................... 50
Urkoppling av CINEMA DSP-program .................. 51
Ändring av CINEMA DSP-nivåer........................... 51
ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN................52
ANVÄNDNING AV TruBass...............................54
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN
......55
Inställning av insomningstimern ............................. 55
Urkoppling av insomningstimern ............................ 56
BASIC SETUP.......................................................57
MANUAL SETUP.................................................63
Användning av menyn MANUAL SETUP ............. 64
BEAM MENU ......................................................... 65
SOUND MENU....................................................... 69
INPUT MENU......................................................... 71
DISPLAY MENU.................................................... 73
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR.....75
Inställning av maximal volymnivå .......................... 75
Skyddande av nuvarande inställningar .................... 76
Initialisering av nuvarande inställningar ................. 77
Justering av ljudbalans............................................. 78
VAL AV INMATNINGSLÄGE...........................81
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........82
Inställning av fjärrkontrollkoder.............................. 82
Fjärrmanövrering av andra komponenter ................ 83
Användning av TV-makrofunktionen...................... 85
FELSÖKNING ......................................................87
ORDLISTA............................................................90
Ljudformat ............................................................... 90
Ljudinformation....................................................... 90
SÖKREGISTER....................................................91
TEKNISKA DATA ...............................................92
INNEHÅLL
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
ÖVERSIKT
2
I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan
att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags
surroundljudsupplevelse som i en biosalong.
YAMAHA:s digitala ljudprojektor YSP-800 utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och
besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.
Med den smärta ljudprojektorn behöver du inte bekymra dig om komplicerade anslutningar och installationer, utan får en
enhet som inte bara är enkel att installera utan också klarar av att återge ett mäktigt surroundljud via sina inbyggda
lågbaselement (2) och övriga individuella högtalarelement (21).
Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud
som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås.
YSP-800 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround- och
vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når den
egentliga lyssningsplatsen. Genom tillägg av mittljudstrålar (C) kan den digitala ljudprojektorn skapa ett 5.1-kanaligt
surroundljud som ger en verklighetsnära känsla av att det finns riktiga högtalare utplacerade i rummet.
Luta dig tillbaka och njut av den ljudupplevelse som den enkla, men eleganta, digitala ljudprojektorn erbjuder.
ÖVERSIKT
SL
SR
R
L
C
Lyssningsplats
Imaginär vänster
surroundhögtalare
Imaginär höger
surroundhögtalare
Imaginär vänster
framhögtalare
Imaginär höger
framhögtalare
Imaginär
mitthögtalare
EGENSKAPER
3
INLEDNING
Svenska
Digital Sound Projector
Med hjälp av digital ljudprojiceringsteknik kan en enda
smärt enhet användas till att manövrera och styra flera
ljudkanaler för att uppnå ett fysiskt fulländat 5.1-kanaligt
surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och
högtalarkablar som brukar associeras med konventionella
surroundljudsanläggningar. Ljudprojektorn erbjuder
dessutom fem olika strållägen för val av lämplig
ljudstrålskarakteristik i förhållande till aktuell
lyssningsmiljö.
5-strålsläge
ST(STEREO)+3-strålsläge
3-strålsläge
Stereoläge
Målläge
Cinema DSP Digital
Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP Digital-
teknik, utvecklad av YAMAHA Electronics Corp., för att
du ska kunna se på film i det egna vardagsrummet och
samtidigt kunna uppleva alla de dramatiska ljudeffekter
som regissören velat förmedla.
Bildskärmsmenyer
Ljudprojektorn använder sig av bildskärmsmenyer, eller
OSD (on-screen display), vilket är text som visas på den
anslutna bildskärmen. På bildskärmsmenyerna visas
systeminformation och menyer för inställning av
systemparametrar.
Mångsidig fjärrkontroll
Den medföljande fjärrkontrollen är förinställd med
fjärrstyrningskoder för manövrering av en DVD-spelare,
en videobandspelare, en kabel-tv-mottagare och/eller en
digital satellitmottagare ansluten till ljudprojektorn.
Fjärrkontrollen har dessutom en makrofunktion för
utförande av en serie manövreringar med hjälp av en enkel
knapptryckning.
AUTO SETUP
Med hjälp av YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer (YPAO)-teknik och den medföljande
optimeringsmikrofonen kan ljudprojektorn automatiskt
ställa in optimala ljudstrålsnivåer, så att optimal
ljudstrålsinställning i förhållande till lyssningsmiljö kan
erhållas utan behov av besvärliga högtalarinställningar
baserat på den egna hörseln.
Kompatibilitet med senaste ljudteknik
Ljudprojektorns inbyggda dekodrar är kompatibla med
ljudformaten Dolby Digital, DTS (Digital Theater
Systems), Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II och DTS
Neo:6.
Dolby Digital
Detta ljudformat är standard på DVD-skivor och andra rent
digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt
ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av
välriktade och realistiska ljudeffekter.
DTS (Digital Theater Systems)
Detta ljudformat används på DVD-skivor och andra rent
digitala medier. Denna surroundteknik levererar ett digitalt
ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av
välriktade och realistiska ljudeffekter.
Dolby Pro Logic
Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar
2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd,
vilket skapar en surroundljudsupplevelse.
Dolby Pro Logic II
Detta är i grund och botten en omarbetad version av Dolby
Pro Logic som använder sig av två stereosurroundkanaler, en
subwoofer och en kraftigt förstärkt styrlogik. Som resultat ger
denna förbättrade teknik ett exceptionellt stabilt ljudfält, som
simulerar 5.1-kanalsljud i mycket högre grad än det
ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet. Dolby Pro Logic II
erbjuder dessutom lägena Movie, Music och Game, vilka är
specialkonstruerade för ljudet i filmer, musik respektive spel.
DTS Neo:6
Denna teknik avkodar konventionella 2-kanalskällor för 6-
kanalig ljudutmatning, så att ljudet kan återges med bättre
separation av fullbandskanalerna. Lägena Music och Cinema
kan väljas för återgivning av musik respektive filmljud.
Logotypen “ och “Cinema DSP” är registrerade
varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “Neo:6” är varumärken som tillhör Digital Theater
Systems, Inc.
Tillverkas på licens från 1 Ltd. Internationella patent sökta.
Logotypen ‘ ’ och namnet ‘Digital Sound Projector
’ är
varumärken tillhörande 1 Ltd.
TruBass, SRS och symbolen “ ” är registrerade varumärken
som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens
från SRS Labs, Inc.
EGENSKAPER
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
4
Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa
komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I sådana fall beskrivs
aktuell manövrering med hjälp av fjärrkontrollen.
y indikerar tips för användningen.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse av det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
1 Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet.
Se “INSTALLERING” på sidan 11.
2 Anslut ljudprojektorn till en tv och andra externa komponenter.
Se “ANSLUTNINGAR” på sidan 14.
3 Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn.
Se “FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING” på sidan 22.
4 Kör AUTO SETUP.
Se “AUTO SETUP” på sidan 26.
5 Spela upp en källa och njut av surroundljudet.
Se “LJUDÅTERGIVNINGSSTART” på sidan 37.
6 Finjustera inställningar genom att köra MANUAL SETUP och ställa in fjärrstyrningskoder.
Se “MANUAL SETUP” på sidan 63 och “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 82.
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING
Anmärkningar
För att utföra extra inställningar och
justeringar
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
5
INLEDNING
Svenska
Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
TV
POWER
2
1
STEREO
SLEEP
CH LEVEL MENU
RETURN
TEST
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
ENTER
SURROUND
OFF
CODE SET
SPORTS
AV
POWER
STANDBY/ON
3
4
56
789
0
+10
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
TARGET
MUSIC MOVIE VOL MODE
INPUTMODE
MACROINPUT2INPUT1
TV
STBVCRDVD
AUX
YSP
CINEMA DSP
CH
TV
Fjärrkontroll (×1)
Batterier (×2)
(AA, R6, UM-3)
Videokabel med stiftkontakter (×1)
Optimeringsmikrofon (×1)
Fästkuddar (×4)
Ljudkabel med stiftkontakter (×1)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (×1)
Optisk kabel (×1)
Kabelklämma (×1)
Mikrofonställ av
hårdpapp (×1)
(Brandgul)
(Vit/röd)
(Gul)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
6
1 OPTIMIZER MIC-utgång
Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna
ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 27).
2 Frontpanelens display
På displayen visas information om ljudprojektorns
driftstatus.
3 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen.
4 INPUT
Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja
önskad ingångskälla (TV, VCR, DVD eller AUX). Se
sidan 37 angående detaljer.
5 VOLUME/+
Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla
ljudkanaler regleras (se sid. 38).
6 STANDBY/ON
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till
ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge (se sid.
23).
När strömmen till ljudprojektorn slås på hörs ett klickljud,
varefter det dröjer 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.
I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström
för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
1 2 3
4 5 6
STANDBY/ONVOLUME
+
INPUT
Anmärkningar
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
7
INLEDNING
Svenska
1 Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds vid val av ett volymläge (se sid.
52).
2 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds vid inkoppling av
insomningstimern (se sid. 55).
3 Indikatorer för dekodrar
Dessa indikatorer tänds vid inkoppling av motsvarande
dekodrar i ljudprojektorn (se sid. 44).
4 Indikering för volymnivå
Här visas aktuell volymnivå (se sid. 38).
5 Visningsfält för diverse information
Här visas information vid inställning av ljudprojektorns
parametrar.
y
Ljusstyrkan i frontpanelens display kan ändras med hjälp av
parametrarna under DISPLAY MENU på menyn MANUAL
SETUP (se sid. 73).
Frontpanelens display
NIGHT SLEEP PCM PL
m
ft
mS
dB
VOLDIGITAL
5
412 3
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8
1 Analoga VCR-ljudingångar
Används för analog ljudanslutning till en
videobandspelare (se sid. 17).
2 Analoga TV/STB-ljudingångar
Används för analog anslutning till en tv, en digital
satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare (se
sidorna 15 och 18).
3 SUBWOOFER OUT-utgång
Används för anslutning av en subwoofer (se sid. 20).
4 VIDEO OUT-utgång
Används för anslutning till videoingången på en tv för
visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 15).
5 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för optisk digital anslutning till en tv, en digital
satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
(se sidorna 15 och 18).
6 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för optisk digital anslutning av en extern
komponent (se sid. 19).
7 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-utgång
Används för koaxial digital anslutning av en DVD-spelare
(se sid. 16).
8 SYSTEM CONNECTOR-utgång
(gäller endast modeller till USA och Kanada)
Används för anslutning av en YAMAHA-subwoofer
försedd med en SYSTEM CONNECTOR-koppling till
ljudprojektorn (se sid. 20).
9 Nätkabel
Anslut denna nätkabel till ett lämpligt nätuttag (se sid.
21).
Baksidan
9
1234 5 6 7 8
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
(modeller till USA och Kanada)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
9
INLEDNING
Svenska
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på
fjärrkontrollen som annds för manövrering av
ljudprojektorn.
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan
fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra
komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra
komponenter” på sidan 83 angående detaljer.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
2 STANDBY/ON
Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i
beredskapsläge (se sid. 23).
3 Sändningsindikator
Denna indikator tänds vid sändning av infraröda styrsignaler.
4 Ingångsväljare
Använd dessa knappar till att välja ingångskälla
(TV, STB, VCR, DVD eller AUX) och ändra
manövreringsområde (se sid. 37).
5 TruBass
Tryck här för att koppla in/ur effektiv basåtergivning (se sid. 54).
6 YSP
Tryck här för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn.
7 Sifferknappar
Används för inmatning av nummer.
8 Väljare för ljudfältsprogram
Använd dessa knappar till att välja ett ljudfältsprogram (se sid. 49).
9 CH LEVEL
Tryck här för att ändra volymnivån för varje kanal (se sid. 79).
0 Markörknapparna / / / , ENTER
Används till val och inställningar av SET MENU-poster.
A TEST
Tryck här för att mata ut en testton vid justering av utnivån
för varje högtalare (se sid. 78).
B VOLUME +/
Använd dessa knappar till att höja eller sänka volymnivån
på ljudprojektorn (se sid. 38).
C MUTE
Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att
återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 39).
D TV INPUT
Använd denna knapp till att ändra ingångskälla på tv:n
(se sid. 83).
E Knappar till DVD-spelare/videobandspelare
Använd dessa knappar till att manövrera uppspelning på en
DVD-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 83 och 84).
F TV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till en
ansluten tv eller ställa den i beredskapsläge (se sid. 83).
G AV POWER
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till vald
komponent eller ställa den i beredskapsläge (se sidorna 83 och 84).
H INPUT1/INPUT2
Dessa knappar kan användas till att välja ingångskälla på tv:n
.
Fjärrkontrollen
TV
POWER
2
1
STEREO
SLEEP
CH LEVEL MENU
RETURN
TEST
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
ENTER
SURROUND
OFF
CODE SET
SPORTS
AV
POWER
STANDBY/ON
3
4
56
789
0
+10
5BEAM
ST+3BEAM
3BEAM
MUSIC MOVIE VOL MODE
INPUTMODE
MACROINPUT2INPUT1
TV
STBVCRDVD
AUX
YSP
CINEMA DSP
CH
TARGET
TV
1
2
4
6
7
9
0
A
E
I
J
N
K
O
P
Q
S
5
3
H
M
8
L
D
C
R
B
G
F
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
10
I MACRO
Använd denna knapp för inställning av TV-
makrofunktionen (se sid. 85).
J INPUTMODE
Tryck här för att välja lämpligt inmatningsläge (AUTO,
DTS eller ANALOG). Se sidan 37 angående detaljer.
K SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern
(se sid. 55).
L Strållägesknappar
Används till att ändra strållägesinställningar (se sid. 40).
M VOL MODE
Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge
(se sid. 52).
N SURROUND
Används för val av surroundläge (se sid. 44).
O MENU
Tryck här för att ta fram inställningsmenyn på
bildskärmen (se sidorna 28, 57 och 64).
Om DVD är valt som ingångskälla visas en DVD-meny.
P RETURN
Använd denna knapp till att lja inställningar för
insomningstimern eller till att återgå till föregående SET
MENU-skärm.
Q TV VOL +/–
Använd dessa knappar till att ändra volymnivån på tv:n (se
sid. 83).
R CH +/–
Använd dessa knappar till att byta kanal på en tv eller en
videobandspelare (se sidorna 83 och 84).
S TV MUTE, CODE SET
Denna knapp kan användas till att stänga av ljudet på tv:n
(se sid. 83).
Används för inställning av fjärrstyrningskoder
(se sid. 82).
Anmärkning
INSTALLERING
11
FÖRBEREDELSER
Svenska
Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller
i en hylla.
Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade
ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet. Om
ljudprojektorn placeras i ett rum med någon av följande
egenskaper kan det hända att de surroundljudseffekter som
ljudprojektorn producerar inte återges korrekt.
Rum med otillräckliga väggytor för återkastning av
ljudstrålar
Rum med akustiskt absorberande ytor
Rum som inte motsvarar måtten B (3 till 7 m) x H (2
till 3,5 m) x D (3 till 7 m)
Rum med mindre än två meter mellan lyssningsplatsen
och högtalarpositionerna
Rum där möbler eller andra föremål kan blockera
ljudstrålarna
Rum där lyssningsplatsen är nära väggarna
Rum där lyssningsplatsen inte är framför
ljudprojektorn
Se till att sörja för tillräckligt med ventilationsutrymme
runt ljudprojektorn för korrekt värmeavledning. Lämna ett
mellanrum på minst 5 cm ovanför eller under
ljudprojektorn.
Det är inte rekommendabelt att placera ljudprojektorn direkt på
golvet i lyssningsrummet. Installera ljudprojektorn på väggen
med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
Ljudprojektorn väger 9,0 kg. Se till att den installeras så att den
inte kan falla ner ifall den utsätts för vibrationer, såsom vid en
jordbävning, och där den är utom räckhåll för småbarn.
Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en tv med
katodstrålerör.
Ljudprojektorn är avskärmad mot magnetstrålning. Om det
ändå skulle hända att bilden på tv-skärmen blir otydlig eller
förvrängd, så prova att flytta ljudprojektorn längre bort från
tv:n.
Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom
möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan
medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan
uppnås.
Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett
hörn.
Installering längs en vägg
Installera ljudprojektorn exakt på mitten av väggen, mätt
från hörnen till vänster och höger.
Installering i ett hörn
Installera ljudprojektorn i 40º till 50º vinkel från de
angränsande väggarna.
y
Ljudprojektorns placering påverkar möjligheten att tillämpa olika
strållägen (se sid. 40). Om ljudprojektorn är installerad längs en
vägg kan samtliga fem strållägen utnyttjas, medan 3- och 5-
strålslägena inte kan tillämpas vid placering i ett hörn.
INSTALLERING
Innan ljudprojektorn installeras
Anmärkningar
Minst 5 cm
Baksida
Framsida
Sett från sidan
Installering av ljudprojektorn
Möbel etc.
40° till 50°
Möbel etc.
12
INSTALLERING
Borttagning av metallplåtarna på
baksidan
På baksidan av ljudprojektorn sitter två metallplåtar för
förpackningsändamål. Om metallplåtarna är till besvär vid
installation av ljudprojektorn, så kan de skruvas loss.
Efter att metalldonet har tagits bort från bakpanelen,
skruva tillbaka skruvarna med en skruvmejsel.
Väggmontering (med metallfäste)
Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera
ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet
angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och
montering av ljudprojektorn på metallfästet.
Användning av ett ställ
Genom att montera tv:n i ett särskilt ställ (tillval) kan
ljudprojektorn installeras under tv:n.
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med stället angående
detaljer kring installering av stället och montering av
ljudprojektorn och tv:n på stället.
Placering i en hylla
Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under
tv:n i en hylla (tillval).
Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt
med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 11) samt att
den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.
Anmärkning
Ljudprojektorn
Tv
Metallfäste för
väggmontering
Anmärkning
Tv
Ljudprojektorn
Ställ
Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n
Placering av ljudprojektorn under tv:n
13
INSTALLERING
FÖRBEREDELSER
Svenska
Fastsättning av ljudprojektorn
Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra
medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de
fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan
av hyllan etc.
Installera inte ljudprojektorn en yta som lutar. Det kan
medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
Torka av ytan där ljudprojektorn ska installeras ordentligt, innan
fästkuddarna fästs. Om fästkuddarna sätts fast på en smutsig
eller våt yta försämras fästkuddarnas fästverkan, vilket kan
resultera i att ljudprojektorn faller ner.
Anmärkningar
1
2
Ljudprojektorn
Riv av
skyddsp
apperet.
Fästkuddar
ANSLUTNINGAR
14
Ljudprojektorn är försedd med två optiska digitala ingångar, en koaxial digital ingång och två uppsättningar analoga ljudingångar
för anslutning av externa komponenter, såsom en tv, en DVD-spelare, en videobandspelare, en digital satellitmottagare, en kabel-
tv-mottagare och/eller en spelkonsol. En subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt
lågbasljud. För närmare information om hur olika typer av externa komponenter ansluts till ljudprojektorn se sidorna 15 till 20.
Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter
är slutförda.
ANSLUTNINGAR
OBSERVERA
Ljudanslutning
Videoanslutning
DVD-spelare
Subwoofer
Ljudprojektorn
Videobandspelare
Digital satellitmottagare, kabel-
tv-mottagare eller spelkonsol
Tv
15
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
En tv kan anslutas till ljudprojektorn och bildskärmsmenyer visas på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på
menyn SET MENU.
Om denna enhet ansluts till de analoga ljudutgångarna och den digitala optiska ljudutgången samtidigt såsom visas i vänstra
illustrationen nedan, har de digitala ljudsignalerna vid den digitala optiska ljudutgången prioritet över de analoga ljudsignaler som matas
ut vid de analoga ljudutgångarna.
Digital och analog ljudanslutning
Nödvändiga anslutningskablar
Videoanslutning
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en tv
Anmärkning
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Baksidan på ljudprojektorn
Tv
Analoga
ljudutgångar
Optisk digital
utgång
RL
(modeller till USA och Kanada)
Optisk kabel (medföljer)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Tv
Videoingång
Baksidan på ljudprojektorn
(modeller till USA och Kanada)
Videokabel med stiftkontakter (medföljer)
(Gul)(Gul)
16
ANSLUTNINGAR
Anslut en DVD-spelare/brännare genom att ansluta en koaxial digital utgång på DVD-spelaren till den koaxiala digitala
ingången DVD COAXIAL på ljudprojektorn.
Om ingen koaxial digital utgång finns tillgänglig på DVD-spelaren/brännaren, så använd en optisk digital anslutning.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en DVD-spelare/brännare
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Baksidan på
ljudprojektorn
Videosignaler till en tv
Koaxial digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
Koaxial digital
utgång
L
R
Kombinerad DVD-spelare/
videobandspelare
DVD-spelare/brännare
Videosignaler till en tv
(modeller till USA och Kanada)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
(Brandgul)(Brandgul)
17
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslut en videobandspelare genom att ansluta ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga
ljudingångarna VCR R/L på ljudprojektorn.
Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en videobandspelare
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Videosignaler till en tv
Baksidan på ljudprojektorn
Analoga
ljudutgångar
R
L
Videobandspelare
(modeller till USA och Kanada)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
18
ANSLUTNINGAR
Anslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare genom att ansluta en optisk digital utgång på
satellitmottagaren/kabel-tv-mottagaren till den optiska digitala ingången TV/STB OPTICAL på ljudprojektorn. Anslut
vidare ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga ljudingångarna TV/STB R/L på ljudprojektorn.
Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna.
Om tv:n och mottagaren ansluten till ljudprojektorn inte stöder mottagning av digitala sändningar, så anslut ett par analoga ljudutgångar
på tv:n till de analoga ljudingångarna TV/STB R/L på ljudprojektorn.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
Anmärkning
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Videosignaler till en tv
Baksidan på ljudprojektorn
Digital satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare
Optisk digital
utgång
Analoga
ljudutgångar
L
R
Analoga
ljudutgångar
L
R
Tv
(modeller till USA och Kanada)
Optisk kabel (medföljer)
Ljudkabel med stiftkontakter
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
19
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslut en annan extern komponent genom att ansluta en optisk digital utgång på den andra komponenten till den optiska
digitala ingången (AUX OPTICAL) på ljudprojektorn.
En DVD-spelare/brännare eller någon annan komponent som stöder optisk digital anslutning kan anslutas.
Nödvändiga anslutningskablar
Anslutning av andra externa komponenter
VCR
SUBWOOFER
TV/STB
AUDIO INPUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
TV/STB VIDEO
AUX
SYSTEM
CONNECTOR
DVD
COAXIAL
Optisk digital
utgång
Videosignaler till en tv
Spelkonsol etc.
Baksidan på ljudprojektorn
(modeller till USA och Kanada)
Sätt fast på
ljudprojektorn
Optisk fiberkabel
För att förhindra att
kabelkontakter rycks loss bör den
medföljande kabelklämman
sättas fast på lämplig plats på
baksidan av ljudprojektorn, med
den öppna sidan vänd uppåt, och
kablar fästas i kabelklämman.
Optisk kabel (medföljer)
/