Kenwood KMC030 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

page 5 instructions
C
ongratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s
m
ore than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it.
Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
p
age
1
1
mode d’emploi
F
élicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante
d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine
ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous l’apprécierez.
Solide. Sûr. sur-mesure. Kenwood.
sieten
1
7
bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für Kenwood. Sie haben nicht nur eine
Küchenmaschine zum Rühren und Kneten erworben, sondern können durch ein reichhaltiges
Z
ubehörprogramm Ihre neue Maschine zu einem universellen Küchensystem ausbauen. Wir
wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen und Backen mit Kenwood
Robust. Zuverlässig. Vielseitig. Kenwood.
p
agg
23 istruzioni
Ci congratuliamo con Lei dell’acquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale ampia
gamma di accessori disponibili, questo apparecchio è molto più di un semplice mixer, è un
modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacerà.
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
blz.
2
9
instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Kenwood keukenmachine. Er zijn zo veel accessoires
verkrijgbaar dat je deze machine niet meer gewoon een mixer kunt noemen. Het is een echte
keukenmachine en we hopen dan ook dat u er veel plezier van zult hebben.
Krachtig, betrouwbaar en veelzijdig, dat is Kenwood.
página
35 instrucciones
Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con el abanico de accesorios disponibles, Ud. ha
comprado algo más que una mezcladora. Es una obra de arte para la cocina. Esperamos que lo
disfrute.
Sólida. Fiable. Versátil. Kenwood.
página
41 instruções
Parabéns pela compra da sua Kenwood. Com a grande variedade de acessórios para ela
disponíveis, esta máquina é mais que uma batedeira. É uma máquina de cozinha super
moderna. Esperamos que a sua Kenwood lhe dê muito prazer.
Robusta. Fiável. Versátil. Kenwood.
side
47 brugsanvisning
Tillykke med Deres nye Kenwood. Med så stort et udvalg af tilbehør, er det mere end blot en
røremaskine - det er en suveræn, moderne køkkenmaskine. Vi håber, De vil få meget glæde af
den.
Robust. Pålidelig. Alsidig. Kenwood.
sid
53 bruksanvisning
Grattis! Du har just blivit ägare till en Kenwood. Till Kenwood finns det så många tillbehör att
köpa, så det är inte bara en vanlig matberedare du har - du har det allra senaste inom
köksmaskiner. Vi hoppas du kommer att trivas med den.
Robust. Pålitlig. Mångsidig. Kenwood.
side
59 Bruksanvisning
Gratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør, er den mer enn bare en
mikser. Det er en kjøkkenkunstner-maskin. Vi håper du vil ha stor glede av den.
Robust. Pålitelig. Allsidig. Kenwood.
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Portugêus
Dansk
Svenska
Norsk
säkerhet
l
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk.
l
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
l
Stäng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar
bort verktyg/tillbehör, efter användningen och före rengöring.
l
Rör inte vid delar i rörelse eller monterade tillbehör.
l
Lämna aldrig maskinen utan tillsyn, och håll barn på avstånd från
den.
l
Använd aldrig en skadad maskin. Lämna den för kontroll eller
reparation: se 'service och kundtjänst'.
l
Använd aldrig tillbehör som inte hör till maskinen och aldrig mer än
ett tillbehör i taget.
l
Överskrid aldrig maskinens maxkapacitet.
l
Innan du använder ett verktyg måste du läsa
säkerhetsinstruktionerna som hör till.
l
Var försiktig när du lyfter apparaten. Den är tung. Se till att
blandarhuvudet är fastlåst och att skålen, verktygen, uttagslocken
och sladden sitter stadigt innan du lyfter.
l
Låt aldrig nätkabeln hänga ned att ett barn kan ta tag i den.
l
Låt aldrig motordelen, kabeln eller stickproppen bli våta.
l
Om apparaten används på fel sätt kan det orsaka skador.
l
Apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk eller
mental förmåga eller begränsad känsel eller med bristande
erfarenhet eller kunskap, om de övervakas eller får instruktioner
om hur den ska användas säkert sätt och förstår de
medföljande riskerna.
l
Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparat och
sladden utom räckhåll för barn.
l
Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte
ensamma med den.
l
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood
frånsäger sig allt ansvar om apparaten används felaktigt sätt
eller om dessa instruktioner inte följs.
innan du sätter i kontakten
l
Kontrollera att din eltyp är samma som anges apparatens undersida.
l
VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE VARA JORDAD!
l
Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i
kontakt med livsmedel.
innan du använder maskinen första gången
1 Tag bort allt förpackningsmaterial.
2 Diska delarna: se 'underhåll och rengöring'.
3 Tryck in överflödig sladd i sladdförvaringsfacket baksidan av maskinen.
lär känna din Kenwood köksmaskin
53
Svenska
lär känna din Kenwood köksmaskin
Om du vill köpa ett tillbehör som inte medföljer i leveransen, se service
o
ch kundtjänst.
uttag för tillbehör
högväxeluttag
mellanväxeluttag
lågväxeluttag
drivuttag för verktygen
b
landaren
b
landarhuvud
låsspärr för drivuttag
blandningsskål
underlag för skål
l
åsspak för uppfällning av överdelen
h
astighetsreglage
kraftenhet
K-spade
visp
d
egkrok
spatel
stänkskydd
spännyckel
kontrollpanel
timerdisplay
indikatorlampa - ström på
knapp för minskning av tid
knapp för ökning av tid
omrörningsknapp
start/stopp-knapp
54
m
i
n
1
2
3
4
5
6
P
m
i
n
s
e
c

min
sec
blandarverktygen och några av deras användningsområden
K-spaden
l
Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer,
f
yllningar, petit-choux och potatismos.
vispen
l
Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor,
maränger, ostkakor, mousse och suffléer. Använd inte vispen till tung
kaksmet, t.ex. för att röra matfett med socker - vispen kan skadas.
degkrok
l
Används för att knåda jäsdegar.
hur man använder blandaren
1 Vrid spärrspaken för huvudet medurs och lyft upp blandarhuvudet
t
ills det låser fast.
K
ontrollera att underlaget för skålen är korrekt monterat med
symbolen överst.
montera ett verktyg
2 Tryck uppåt tills det tar emot och vrid sedan.
3 Sätt skålen på basen. Tryck ner den och vrid medurs
4 F
ör att sänka blandarhuvudet lyfter du det något och vrider sedan
lyftspaken medurs. Sänk blandarhuvudet tills det knäpps fast.
ta bort ett verktyg
l
Vrid och demontera.
5 Anslut mixern till strömförsörjningen. På displayen visas först 88:88 och
sedan slocknar den. Strömindikatorn är tänd .
6 Vrid hastighetsreglaget till önskad inställning och tryck på start/stopp-
knappen för att starta apparaten. Timern räknar uppåt i steg om 1
sekund.
Du kan när som helst ändra hastigheten medan apparaten är igång.
7 Stoppa mixern genom att trycka på start/stopp-knappen . Körtiden visas
och om apparaten startas igen inom tre minuter fortsätter timern att gå. Om
mixern inte startas igen inom tre minuter återställs timern till 00:00.
Viktigt – Om mixerhuvudet lyfts upp under körning, kommer apparaten att
stoppa automatiskt och den startar inte igen när mixerhuvudet sänks ned.
Den startar bara igen när du sänker ned huvudet och trycker in start/stopp-
knappen .
pulsläge
Om du vill använda puls ska du vrida hastighetsreglaget moturs till läge .
Apparaten körs på högsta hastighet så länge reglaget hålls i detta läge. När
du släpper reglaget återgår det till ”min”-läge och apparaten stoppar.
Obs! Om mixern körs i timerläge fungerar inte pulsfunktionen.
omrörningsknapp
Tryck på och släpp omrörningsknappen körs apparaten automatiskt
på lägsta hastighet i 2-3 sekunder. Du kan hålla knappen nedtryckt om
du vill köra längre eller trycka upprepade gånger för att blanda
ingredienserna.
Obs! Om mixern körs i timerläge fungerar inte omrörningsfunktionen.
hastigheter
K-spaden
l
röra fett och socker börja på min och öka gradvis till max.
l
vispa ner ägg i fettblandning 4-”max”
l
röra ner mjöl, torkad frukt o.dyl. min till 1.
l
allt-i-ettkaka börja på min. och öka gradvis till max.
l
röra ihop fett och mjöl min till 2.
vispen
l
Öka gradvis till 'max'.
degkroken
l
Börja på 'min' och öka gradvis till 1.
viktigt
Inga redskap får vara monterade eller förvaras i skålen när andra uttag
används.
min
sec
min
sec
min
sec
min
sec
min
sec
55
blandaren
m
i
n
s
e
c
m
i
n
1
2
3
4
P
m
i
n
1
2
3
4
P
m
i
n
s
e
c
m
i
n
1
2
3
4
P
m
i
n
s
e
c
använda timern
1 Anslut mixern till strömförsörjningen. På displayen visas först 88:88 och
d
ärefter visas strömindikatorn .
2 Tryck på någon av knapparna + eller – i en sekund, då försvinner
strömindikatorn och 00:00 visas i displayen.
3 Tryck på knapparna + och – tills önskad tid visas. Timern räknar uppåt i
steg om 5 sekunder. Om du håller knapparna nedtryckta växlar siffrorna
s
nabbare ju längre du håller knapparna nedtryckta. Du kan maximalt ställa
in en tid på 60 minuter. Om du inte väljer tid inom 30 sekunder, återgår
displayen till att visa strömindikatorn.
4 Tryck på start/stopp-knappen för att starta mixern. Då räknar timern
n
ed i intervall om en sekund.
l
D
u kan när som helst pausa mixern genom att trycka en gång på
start/stopp-knappen. Kör mixern igen genom att trycka en gång på
start/stopp-knappen igen. Mixern startar då och timern fortsätter att räkna
ned. Om du lämnar mixern i pausläge i tio minuter återställs den
a
utomatiskt och en ljudsignal hörs under två sekunder.
5 Mixern stannar automatiskt när den totala tiden har gått och en ljudsignal
hörs under fem sekunder. På displayen blinkar 00:00 under fem sekunder
och därefter visas strömindikatorn .
nollställa timern
1 Nollställ timern genom att trycka samtidigt på knapparna – och +. Om
mixern inte använd inom 30 minuter återställs timern till 00:00.
maxkapaciteter
CHEF MAJOR
pajdeg
l
mjölvikt: 680g mjölvikt: 910g
tung jäsdeg
l
mjölvikt: 1,36kg mjölvikt: 1,5kg
British type
l
totalvikt: 2,18kg totalvikt: 2,4kg
lätt jäsdeg
l
mjölvikt: 1,3kg mjölvikt 2,6kg
continental type
l
totalvikt: 2,7kg totalvikt: 5kg
kaka med torkad frukt
l
totalvikt: 2,72kg totalvikt: 4,55kg
äggvitor
l
12 16
allmänna råd
l
Stanna mixern regelbundet och skrapa ned innehållet i skålen med
skrapan.
l
Ägg bör vara vid rumstemperatur när de skall vispas.
l
Innan du vispar äggvitor måste du se till att det inte finns rester av fett eller
äggula på vispen eller i skålen.
l
Ingredienser till pajdeg skall vara kalla om inget annan anges i receptet.
vid brödbak
viktigt
l
Överskrid aldrig angiven maxkapacitet – då överbelastar du maskinen.
l
Om du hör att maskinen arbetar ansträngt måste du stänga av den, ta
upp halva degen och knåda varje hälft för sig.
l
Degen blandas bäst om du häller i de flytande ingredienserna först.
min
sec
min
sec
min
s
ec
blandaren
56
m
in
s
ec
problem
l
Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till
i
ngredienserna på botten av skålen.
lösning
l
Ställ in höjden med den medföljande skruvnyckeln. Gör så här:
1 Dra ut apparatens stickkontakt.
2 Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden.
3 S
änk ned hushållsapparatens huvud. Om avståndet måste justeras lyfter
du upp blandarhuvudet och tar bort redskapet. Vispen och K-spaden ska
nästan röra vid skålens botten
.
4 Använd den medföljande spännyckeln för att lossa muttern tillräckligt
m
ycket för att kunna ställa in axeln
.
Om du ska sänka redskapet
n
ärmare skålens botten vrider du axeln moturs. Om du ska höja upp
redskapet från skålens botten vrider du axeln medurs.
5 Dra åt muttern.
6 Montera redskapet på hushållsapparaten och sänk ned huvudet.
(
Kontrollera positionen, se punkterna ovan.)
7 Upprepa stegen ovan tills redskapet är rätt inställt. När du är klar med
justeringen drar du åt muttern ordentligt.
problem
l
Maskinen stannar under användningen.
lösning
l
Din mixer är utrustad med ett överbelastningsskydd och den stoppar vid
överbelastning. Dra ut mixerns stickpropp om detta inträffar.
Avlägsna en del av ingredienserna för att minska belastningen och låt
mixern stå under ett par minuter. Sätt i stickproppen och tryck
start/stopp-knappen. Om mixern inte startar direkt ska du låta den stå
ytterligare en stund.
l
Om strömmen av någon anledning bryts till mixern och den stannar ska
du stänga av genom att trycka start/stopp-knappen, vänta i några
sekunder och sedan sätta på den igen. Mixern bör då fortsätta att fungera
direkt.
montering och användning av
stänkskyddet
1 Fäll upp överdelen tills den går i låsläge.
2 Sätt skålen på basen.
3 Tryck på stänkskyddet på undersidan av mixerhuvudet tills det sitter
helt på plats. The hinged section should be positioned as shown.
4 För in önskat verktyg.
5 Sänk blandarhuvudet.
l
Under körning kan du tillsätta ingredienserna direkt i skålen via den ledade
delen av stänkskyddet
.
l
Stänkskyddet behöver inte tas bort för byte av verktyg.
felsökning
57
m
i
n
1
2
3
4
P
m
i
n
s
e
c
rengöring och service
underhåll och rengöring
l
Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengör den.
l
D
et kan hända att det kommer ut lite fett i uttag
n
är du först använder
det. Det är normalt – det kan du bara torka bort.
kraftenheten, uttagslocken
l
Torka med en fuktad trasa och torka efter med en torr.
l
Använd inte repande rengöringsmedel och doppa aldrig ner
m
askinen i vatten.
skål
l
Handdiska och torka noggrant eller maskindiska.
l
Använd inte stålborste, stålull eller blekmedel när du diskar
rostfria skålar. Tag litet ättika för att få bort kalkbeläggningar.
l
U
tsätt inte skålarna för värme (spisplattor, ugn, mikrougn)
v
erktyg
l
V
erktyg av rostfritt stål kan handdiskas eller maskindiskas.
l
Verktyg av (eller överdragna med) annat material kan bara
handdiskas och ska sedan torkas väl.
stänkskydd
l
Handdiska och torka väl.
service och kundtjänst
l
Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood
eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör.
l
Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig besök
www.kenwoodworld.com innan du ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du
upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt
KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända
KENWOOD-servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
l
Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien.
l
Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL
KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM
AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK
OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE)
När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna.
Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller
till en återförsäljare som ger denna service.
När du avfallshanterar en hushållsapparat på rätt sätt undviker du de
negativa konsekvenser för miljö och hälsa som kan uppkomma vid felaktig
avfallshantering. Du möjliggör även återvinning av materialen vilket innebär
en betydande besparing av energi och tillgångar.
58
m
i
n
1
2
3
4
5
6
P
m
i
n
s
e
c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Kenwood KMC030 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för