Goobay 65332 Användarmanual

Kategori
Batteriladdare
Typ
Användarmanual
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 65331 65332
Connections Euro plug (Type C, CEE 7/16), USB-C™ PD (Power Delivery) socket
Input 100-240 V , 50/60 Hz, 1.5 A max.
Output
USB-C™ PD
5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max. or 9.0 V , 3.0 A, 27.0 W max. or
12.0 V , 3.0 A, 36.0 W max. or 15.0 V , 3.0 A, 45.0 W max. or
20.0 V , 2.25 A, 45.0 W max. or
PPS1: 5.0-11.0 V , 3.0 A, 33.0 W max. or
PPS2: 5.0-16.0 V , 2.8 A, 44.8 W max.
Total output 45.0 W max.
Average active efciency 82.3 %
Efciency at
low load (10 %) 79.8 %
No-load power
consumption 0.04 W
Max. operating temperature 25 °C
Protection level II
Dimensions 74.3 x 35.8 x 35.8 mm
Weight approx. 65 g
Colour black white
Fig. 2
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
USB-C™ PD Schnellladegerät (45 W)
USB-C™ PD Quick Charger (45 W)
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut
zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im
Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen
zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Ziehen Sie den Netzstecker im Notfall, nach Gebrauch
und bei Gewitter direkt am Steckergehäuse!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss sofort vom Netz getrennt und gegen unbe-
absichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch
die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an
Händler oder Hersteller.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Käl-
te, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Heiße Oberächen
Das Produkt kann während des Gebrauchs sehr heiß wer-
den.
Berühren Sie die Oberäche während und unmittelbar
nach dem Gebrauch nicht länger als 10 Sekunden.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein USB-Ladegerät zum Laden und Be-
treiben von einem Gerät wie z. B. einem Smartphone oder
Laptop über einen USB-C™ PD-Anschluss. Das Produkt
unterstützt den USB-PD-Standard (PD = Power Delivery)
und nutzt Halbleiter mit GaN-Technologie für schnelles und
efzientes Laden.
2.2 Lieferumfang
USB-C™ PD Schnellladegerät (45 W), Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Eurostecker 2 USB-C™-PD-Buchse
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck
geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-
schreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinwei-
sen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim-
mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper,
aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
VORSICHT! Heiße Oberächen!
Das Produkt kann während des Gebrauchs sehr heiß wer-
den.
Berühren Sie die Oberäche während und unmittelbar
nach Gebrauch nicht länger als 10 Sekunden.
Siehe Fig. 2.
1. Schließen Sie ihr Gerät über ein geeignetes USB-La-
dekabel an die USB-C™-PD-Buchse (2) des Ladege-
räts an.
2. Stecken Sie den Eurostecker (1) des Ladegeräts in eine
Steckdose.
3. Trennen Sie alle Steckverbindungen nach der Benut-
zung.
Ein USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Ausgangsspannung wird automatisch reguliert und an
die jeweils angeschlossenen Geräte angepasst.
Das Ladegerät enthält keine während des Gebrauchs zu
bedienenden Elemente.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Ziehen Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus der
Steckdose.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und
weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemika-
lien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubge-
schützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Trans-
port auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Ent-
sorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Be-
standteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (Elek-
troG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs-
stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstel-
len kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf die-
se Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Ver-
wertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
Keep this user manual.
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
USB-C™ PD Quick Charger (45 W)
Chargeur Rapide USB-C™ PD (45 W)
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in
easily accessible outlets to quickly remove it in an emer-
gency and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
In case of emergency, during thunderstorms and after
use, pull the product on its plug housing!
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation, but must
be disconnected from mains and protected against fur-
ther use.
Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
Do not repair defective products yourself.
In case of questions, defects, mechanical damage, trou-
ble and other problems, non-recoverable by the docu-
mentation, contact your dealer or producer.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
Hot surfaces
The product can become very hot during use.
Do not touch the surface for more than 10 seconds du-
ring and immediately after use.
Do not cover the product.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against
accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
This product is a USB charger for charging and powering
one device such as a smartphone or laptop via a USB-C™
PD connector. The product supports the USB-PD (PD = Po-
wer Delivery) standard and contains semiconductors with
GaN technology for fast and efcient charging.
2.2 Scope of delivery
USB-C™ PD Quick Charger (45 W), User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Euro plug 2 USB-C™ PD socket
3 Intended use
This product is intended exclusively for private
use and its intended purpose. This product is not
intended for commercial use. We do not permit
using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or in the „Safety Instructions“.
Use the product only in dry interior rooms. Not attending to
these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized fo-
reign objects, but not against water ingress.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and en-
sure compatibility.
5 Connection and operation
CAUTION! Hot surfaces!
The product can become very hot during use.
Do not touch the surface for more than 10 seconds du-
ring and immediately after use.
See Fig. 2.
1. Connect your device to the USB-C™ PD socket (2) of
the charger using a suitable USB charging cable.
2. Plug the euro plug (1) of the charger into a power outlet.
3. Disconnect all plug connections after use.
A USB charging cable is not included in the scope of de-
livery.
The output voltage is automatically regulated and adapted
to the respective connected devices.
The charger does not contain any elements to be opera-
ted during use.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Always unplug the product from the wall socket befo-
re cleaning.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electri-
cal and electronic equipment must not be disposed
with consumers waste. Its components must be re-
cycled or disposed apart from each other. Otherwi-
se contaminative and hazardous substances can damage
the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose elect-
rical and electronic devices to the producer, the dealer, or
public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging all-
udes to these terms. With this kind of waste separation, ap-
plication, and waste disposal of used devices you achieve
an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d‘importantes informations pour une bonne installati-
on et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être
utilisé que dans des points facilement accessibles en cas
d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour
les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bou-
chon est tiré.
Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et
pendant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être immédiatement mis hors tension et
protégé contre toute utilisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
Ne réparez pas vous-même les produits défectueux.
En cas de questions, les défauts, les dommages méca-
niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non ré-
cupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pres-
sion mécanique.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
Chargeur Rapide USB-C™ PD (45 W)
Caricatore rapido USB-C™ PD (45 W)
Surfaces chaudes
Le produit peut devenir très chaud pendant l‘utilisation.
Ne pas toucher la surface pendant plus de 10 secondes
pendant et immédiatement après l‘utilisation.
Ne couvrez pas le produit.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet!
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un chargeur USB permettant de charger et
d‘alimenter un appareil tel qu‘un smartphone ou un ordina-
teur portable via un connecteur USB-C™ PD. Le produit
prend en charge la norme USB-PD (PD = Power Delivery)
et contient des semi-conducteurs dotés de la technologie
GaN pour une charge rapide et efcace.
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur Rapide USB-C™ PD (45 W), Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Fiche Euro 2 Prise USB-C™ PD
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux ns initialement prévues. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial. Nous
n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diffé-
rente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“
et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement
dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces
instructions de sécurité et points de règlement est suscepti-
ble de provoquer des accidents mortels, blessures et dom-
mages à la personne et à ses biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de
taille moyenne, mais pas contre les inltrations d‘eau.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
ATTENTION ! Surfaces chaudes!
Le produit peut devenir très chaud pendant l‘utilisation.
Ne pas toucher la surface pendant plus de 10 secondes
pendant et immédiatement après l‘utilisation.
Voir la Fig. 2.
1. Connectez votre appareil à la prise USB-C™ PD (2) du
chargeur à l‘aide d‘un câble de charge USB approprié.
2. Branchez la che euro (1) du chargeur sur une prise
de courant.
3. Débranchez toutes les connexions de la prise après uti-
lisation.
Un câble de charge USB n‘est pas inclus dans la livraison.
La tension de sortie est automatiquement régulée et adap-
tée aux différents appareils connectés.
Le chargeur ne contient aucun élément à actionner pen-
dant l‘utilisation.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
Débranchez toujours le produit de la prise murale avant
de le nettoyer.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dange-
reux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à
la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics
de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce
de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le dro-
it national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utili-
sation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘éli-
mination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une
part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e
contiene importanti informazioni per un uso corretto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può es-
sere utilizzato solo in punti facilmente accessibili in caso
di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per ri-
muoverli.
Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
Estrarre direttamente sul corpo del connettore in caso di
emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzio-
ne ma deve essere scollegato subito dalla rete elettrica e
protetto dall’ulteriore utilizzo
involontario.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
Non riparare personalmente i prodotti difettosi.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferen-
ze e altri problemi, non recuperabili per la documenta-
zione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezio-
nata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così
come forni a microonde, vibrazioni e pressione mec-
canica.
Superci calde
Il prodotto può diventare molto caldo durante l‘uso.
Non toccare la supercie per più di 10 secondi durante
e subito dopo l‘uso.
Non coprire il prodotto.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocat-
tolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale
isolante contro l‘uso accidentale.
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
Caricatore rapido USB-C™ PD (45 W)
Cargador rápido USB-C™ PD (45 W)
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Questo prodotto è un caricatore USB per la ricarica e l‘ali-
mentazione di un dispositivo come uno smartphone o un
laptop tramite un connettore USB-C™ PD. Il prodotto sup-
porta lo standard USB-PD (PD = Power Delivery) e contie-
ne semiconduttori con tecnologia GaN per una ricarica ra-
pida ed efciente.
2.2 Contenuto della confezione
Caricatore rapido USB-C™ PD (45 W), Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Spina Euro 2 Presa USB-C™ PD
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente
per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previs-
to. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo
commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto
solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osser-
vanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza
può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei me-
die, ma non contro le inltrazioni d‘acqua.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
ATTENZIONE! Superci calde!
Il prodotto può diventare molto caldo durante l‘uso.
Non toccare la supercie per più di 10 secondi durante
e subito dopo l‘uso.
Vedi Fig. 2.
1. Collegare il dispositivo alla presa USB-C™ PD (2) del
caricatore utilizzando un cavo di ricarica USB adatto.
2. Inserire la spina euro (1) del caricatore in una presa di
corrente.
3. Dopo l‘uso, scollegare tutte le connessioni a spina.
I cavi di ricarica USB non sono inclusi nella fornitura.
Il cavo di ricarica USB non è incluso nella fornitura.
La tensione di uscita viene regolata automaticamente e
adattata ai rispettivi dispositivi collegati.
Il caricatore non contiene elementi da azionare duran-
te l‘uso.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente pri-
ma di pulirlo.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pu-
lizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le at-
trezzature elettriche ed elettroniche non devono es-
sere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente.
Componenti tossici e pericolosi possono causare danni
permanenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo in-
adeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezza-
ture elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pub-
blici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte
le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodot-
to, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sos-
tanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contie-
nen información importante para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-
samente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe
usarse en tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápi-
damente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
En caso de emergencia, después del uso y durante las
tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentaci-
ón directamente de la carcasa del enchufe.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamien-
to, sino que debe desconectarse inmediatamente de la red
y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
Utilice el producto, las piezas del producto y los acceso-
rios solo si están en perfecto estado.
No repare los productos defectuosos usted mismo.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
Supercies calientes
El producto puede calentarse mucho durante su uso.
No toque la supercie durante más de 10 segundos du-
rante e inmediatamente después del uso.
No cubra el producto.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este producto es un cargador USB para cargar y alimentar
un dispositivo, como un smartphone o un portátil, a través
de un conector USB-C™ PD. El producto es compatible
con el estándar USB-PD (PD = Power Delivery) y contiene
semiconductores con tecnología GaN para una carga rá-
pida y eciente.
2.2 Volumen de suministro
Cargador rápido USB-C™ PD (45 W), Instrucciones de uso
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
Cargador rápido USB-C™ PD (45 W)
USB-C™ PD snellader (45 W)
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Euroenchufe 2 Toma USB-C™ PD
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso priva-
do y para la nalidad prevista. Este producto no
está pensado para su uso con nes comerciales.
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo
«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguri-
dad». Este producto solamente se puede utilizar en interio-
res secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en ac-
cidentes graves, daños personales y materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extra-
ños de tamaño medio, pero no contra la entrada de agua.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-
tibilidad.
5 Conexión y manejo
¡CUIDADO! ¡Supercies calientes!
El producto puede calentarse mucho durante su uso.
No toque la supercie durante más de 10 segundos du-
rante e inmediatamente después del uso.
Véase la Fig. 2.
1. Conecta el dispositivo a la toma USB-C™ PD (2) del
cargador con un cable de carga USB adecuado.
2. Enchufa el euroenchufe (1) del cargador a una toma
de corriente.
3. Desconecta todas las conexiones de enchufe despu-
és del uso.
El cable de carga USB no está incluido en el volumen de
suministro.
La tensión de salida se regula automáticamente y se
adapta a los respectivos dispositivos conectados.
El cargador no contiene ningún elemento que deba accio-
narse durante el uso.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Desenchufe siempre el producto de la toma de corrien-
te antes de limpiarlo.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el trans-
porte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dis-
positivos eléctricos y electrónicos no se deben de-
sechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por
separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de
los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar per-
juicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos
eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a
un centro público de recogida al nal de su vida útil, de for-
ma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante
la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual
del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con
esta forma de separación de sustancias, reciclaje y elimi-
nación de dispositivos obsoletos contribuye de forma im-
portante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de
voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen
op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten worden gebru-
ikt om in geval van nood en na gebruik snel de stekker er-
uit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker
uittrekken aan de stekkerbehuizing!
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk van het net worden losgekoppeld
en tegen onbedoeld verder gebruik worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
Repareer defecte producten niet zelf.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-
de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u
contact op met uw dealer of fabrikant.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid
en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen
en mechanische druk vermijden.
Warme oppervlakken
Het product kan tijdens het gebruik zeer heet worden.
Raak het oppervlak tijdens en onmiddellijk na gebruik
niet langer dan 10 seconden aan.
Niet afgedekt gebruiken.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-
materi aal tegen onbedoeld gebruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Dit product is een USB-oplader voor het opladen en voe-
den van één apparaat zoals een smartphone of laptop via
een USB-C™ PD-connector. Het product ondersteunt de
USB-PD (PD = Power Delivery) standaard en bevat halfge-
leiders met GaN-technologie voor snel en efciënt opladen.
2.2 Leveringsomvang
USB-C™ PD snellader (45 W), Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Eurostekker 2 USB-C™ PD-aansluiting
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebru-
ik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product
is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een
ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrij-
ving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toege-
staan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge bin-
nenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van
deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot
ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
USB-C™ PD snellader (45 W)
USB-C™ PD hurtigoplader (45 W)
IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde
voorwerpen, maar niet tegen het binnendringen van water.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbe-
schadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compa-
tibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
VOORZICHTIG! Warme oppervlakken!
Het product kan tijdens het gebruik zeer heet worden.
Raak het oppervlak tijdens en onmiddellijk na gebruik
niet langer dan 10 seconden aan.
Zie g. 2.
1. Sluit je apparaat aan op de USB-C™ PD-aansluiting (2)
van de lader met een geschikte USB-laadkabel.
2. Steek de eurostekker (1) van de lader in een stopcon-
tact.
3. Ontkoppel alle stekkerverbindingen na gebruik.
Een USB-oplaadkabel wordt niet meegeleverd.
De uitgangsspanning wordt automatisch geregeld en aan-
gepast aan de respectieve aangesloten apparaten.
De lader bevat geen elementen die tijdens het gebruik
moeten worden bediend.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
product schoonmaakt.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te rei-
nigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd
het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en
gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen vol-
gens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huis-
vuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalver-
wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke
onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezond-
heid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektro-
nica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische
apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos te-
rug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor
voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daa-
rover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking ver-
wijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stof-
fen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten le-
vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og inde-
holder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usik-
kerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes
til en let tilgængelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfæl-
de og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket
trækkes ud. Husk at trække i stikket!
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgåen-
de afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsigtet fortsat an-
vendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i
fejlfri stand.
Reparer ikke selv defekte produkter.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vib-
rationer og mekaniske tryk.
Varme overader
Produktet kan blive meget varmt under brug.
Berør ikke overaden i mere end 10 sekunder under og
umiddelbart efter brug.
Dæk ikke produktet til.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsma-
teriale mod utilsigtet anvendelse.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Dette produkt er en USB-oplader til opladning og strømfor-
syning af en enhed som f.eks. en smartphone eller bærbar
computer via et USB-C™ PD-stik. Produktet understøtter
USB-PD-standarden (PD = Power Delivery) og indeholder
halvledere med GaN-teknologi til hurtig og effektiv oplad-
ning.
2.2 Leveringsomfang
USB-C™ PD hurtigoplader (45 W), Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Eurostik 2 USB-C™ PD-bøsning
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat
brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver
anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funkti-
on« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette pro-
dukt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse
bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller
overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore frem-
medlegemer, men ikke mod vandindtrængen.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er in-
takte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
FORSIGTIG! Varme overader!
Produktet kan blive meget varmt under brug.
Berør ikke overaden i mere end 10 sekunder under og
umiddelbart efter brug.
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
USB-C™ PD hurtigoplader (45 W)
USB-C™ PD snabbladdare (45 W)
Se Fig. 2.
1. Tilslut din enhed til USB-C™ PD-bøsningen (2) på opla-
deren ved hjælp af et passende USB-ladekabel.
2. Sæt opladerens eurostik (1) i en stikkontakt.
3. Frakobl alle stikforbindelser efter brug.
Et USB-ladekabel er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Udgangsspændingen reguleres automatisk og tilpasses til
de respektive tilsluttede enheder.
Opladeren indeholder ingen elementer, der skal betjenes
under brug.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør pro-
duktet.
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt
og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i læng-
ere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal
sorteres og bortskaffes separat på en kommunal
genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved for-
kert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at re-
turnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, for-
handleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslut-
ning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de
nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger
manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med
denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgen-
brug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller
viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas
till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt kan dras ut
vid en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ans-
luten.
Vid nödfall, efter användning och vid åskväder ska du
dra ur kontakten!
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så
fall bort den från nätspänningen omedelbart och säkerställ
att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om
de är i felfritt skick.
Reparera inte defekta produkter själv.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de-
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra prob-
lem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande
anvisningarna.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me-
kaniskt tryck.
Heta ytor
Produkten kan bli mycket varm under användning.
Rör inte ytan i mer än 10 sekunder under och omedel-
bart efter användning.
Täck inte över produkten.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Denna produkt är en USB-laddare för laddning och ström-
försörjning av en enhet, t.ex. en smartphone eller bärbar
dator, via en USB-C™ PD-kontakt. Produkten stöder USB-
PD-standarden (PD = Power Delivery) och innehåller halv-
ledare med GaN-teknik för snabb och effektiv laddning.
2.2 Leveransomfång
USB-C™ PD snabbladdare (45 W), Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Eurokontakt 2 USB-C™ PD-uttag
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av
privatpersoner och inom angivna användningsom-
råden. Denna produkt är inte avsedd för yrkes-
mässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än
som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Sä-
kerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i
torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestäm-
melser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra oly-
ckor och/eller person- och sakskador.
IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främman-
de element, men inte mot inträngande vatten.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är ska-
dad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska använ-
das och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
FÖRSIKTIGT! Heta ytor!
Produkten kan bli mycket varm under användning.
Rör inte ytan i mer än 10 sekunder under och omedel-
bart efter användning.
Se Fig. 2.
1. Anslut din enhet till USB-C™ PD-uttaget (2) på laddaren
med en lämplig USB-laddningskabel.
2. Anslut laddarens eurokontakt (1) till ett eluttag.
3. Koppla bort alla stickkontakter efter användning.
En USB-laddningskabel ingår inte i leveransen.
Utgångsspänningen regleras automatiskt och anpassas till
respektive ansluten enhet.
Laddaren innehåller inga delar som ska manövreras un-
der användning.
6 Underhåll, vård, lagring och
transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Dra alltid ur kontakten från vägguttaget innan du ren-
gör produkten.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
USB-C™ PD snabbladdare (45 W)
Rychlonabíječka USB-C™ PD (45 W)
Spara originalförpackningen och använd den om pro-
dukten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-
direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Pro-
duktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga
och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och
miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elek-
triska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfall-
shantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité
pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře
přístupných zásuvek, aby bylo možné jej v nouzové situaci
a po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouzdro zástrčky!
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musíte jej
okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit proti dalšímu
neúmyslnému použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
Vadné výrobky sami neopravujte
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, po-
ruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomo-
cí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
Horké povrchy
Výrobek se může během používání velmi zahřát.
Během používání a bezprostředně po něm se ne-
dotýkejte povrchu déle než 10 sekund.
Nezakrývejte produkt.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento produkt je nabíječka USB pro nabíjení a napáje-
ní jednoho zařízení, jako je smartphone nebo notebook,
prostřednictvím konektoru USB-C™ PD. Výrobek podpo-
ruje standard USB-PD (PD = Power Delivery) a obsahuje
polovodiče s technologií GaN pro rychlé a účinné nabíjení.
2.2 Rozsah dodávky
Rychlonabíječka USB-C™ PD (45 W), Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Eurozástrčka 2 Zásuvka USB-C™ PD
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než
použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt
se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektová-
ní a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních
pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob
a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím
tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů
a zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
POZOR! Horké povrchy!
Výrobek se může během používání velmi zahřát.
Během používání a bezprostředně po něm se ne-
dotýkejte povrchu déle než 10 sekund.
Viz Fig. 2.
1. Připojte zařízení k zásuvce USB-C™ PD (2) nabíječky
pomocí vhodného nabíjecího kabelu USB.
2. Zapojte euro zástrčku (1) nabíječky do elektrické zá-
suvky.
3. Po použití odpojte všechny zástrčky.
Nabíjecí kabel USB není součástí dodávky.
Výstupní napětí je automaticky regulováno a přizpůsobeno
příslušným připojeným zařízením.
Nabíječka neobsahuje žádné prvky, které by bylo třeba
během používání ovládat.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před čištěním vždy odpojte výrobek ze zásuvky.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evrops-
ké směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s do-
movním odpadem. Jejich součásti se musí odev-
zdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad,
protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné
likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrá-
tit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich život-
nosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému
místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem stá-
tu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení
poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, re-
cyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
65331, 65332
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-03
V1.0anw
Szybka ładowarka USB-C™ PD (45 W)
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go
podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych gniazd wtyko-
wych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go
było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy
wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatko-
wego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, us-
terek i innych problemów, których nie można rozwiązać
na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do
dystrybutora lub producenta.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska
temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promie-
ni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk me-
chaniczny.
Gorące powierzchnie
Podczas użytkowania produkt może stać się bardzo gorący.
Nie należy dotykać powierzchni przez dłużej niż 10 se-
kund podczas i bezpośrednio po użyciu.
Nie przykrywać produktu.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izo-
lacyjny przed przypadkowym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Ten produkt to ładowarka USB do ładowania i zasilania
jednego urządzenia, takiego jak smartfon lub laptop, za
pośrednictwem złącza USB-C™ PD. Produkt obsługuje
standard USB-PD (PD = Power Delivery) i zawiera
półprzewodniki z technologią GaN zapewniającą szybkie i
wydajne ładowanie.
2.2 Zakres dostawy
Szybka ładowarka USB-C™ PD (45 W), Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Wtyk europejski 2 Gniazdo USB-C™ PD
3 Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego
i do tego celu został przewidziany. Produkt nie
jest przeznaczony do zastosowań profesjonal-
nych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt
może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeni-
ach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypad-
ków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej
wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenikaniem wody.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
OSTROŻNIE! Gorące powierzchnie!
Podczas użytkowania produkt może stać się bardzo gorący.
Nie należy dotykać powierzchni przez dłużej niż 10 se-
kund podczas i bezpośrednio po użyciu.
Patrz Fig. 2.
1. Podłącz urządzenie do gniazda USB-C™ PD (2)
ładowarki za pomocą odpowiedniego kabla USB do
ładowania.
2. Podłącz wtyczkę euro (1) ładowarki do gniazda zasi-
lania.
3. Po użyciu odłącz wszystkie połączenia wtykowe.
Kabel USB do ładowania nie wchodzi w zakres dostawy.
Napięcie wyjściowe jest automatycznie regulowane i dos-
tosowywane do odpowiednich podłączonych urządzeń.
Ładowarka nie zawiera żadnych elementów, które należy
obsługiwać podczas użytkowania.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć produkt
od gniazda ściennego.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i che-
micznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas pro-
dukt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z nie-
go w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu
lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane sub-
stancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przeka-
zanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulo-
wane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na
produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowa-
niu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodza-
ju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, ja-
kimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
PL
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Goobay 65332 Användarmanual

Kategori
Batteriladdare
Typ
Användarmanual