Goobay 64975 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
Fig. 1.
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 64975 64976
Connections Euro plug (type C, CEE 7/16),
DC plug 5.5 x 2.1 mm Euro plug (type C, CEE 7/16),
DC plug 5.5 x 2.5 mm
Input 100-240 V , 50/60 Hz, 0.5 A
Output 12.0 V , 1.5 A, 18.0 W max.
Average active efciency 86.0 %
Efciency at low load (10 %) 83.6 %
No-load power consumption 0.07 W
Dimensions 70.35 x 45.23 x 66.9 mm
Cable length 1.8 m
Weight approx. 110 g
Polarity of DC connector positive
Protection class II
Operating conditions -20 °C ~ +50 °C | 25 ~ 75 % RH
Storage conditions -40 °C ~ +80 °C | 25 ~ 75 % RH
Protection against short-circuit, overload, overvoltage, overcurrent
Colour black
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class II equipment IEC 60417- 5172
Polarity of d.c. power connector IEC 60417- 5926
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12-V-Netzteil
12 V Power Supply
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zu-
gänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall
und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewit-
ter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse aus der
Steckdose.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss sofort vom Netz getrennt und gegen unbeab-
sichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Käl-
te, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die
Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händ-
ler oder Hersteller.
Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst, sondern
wenden Sie sich an den Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Stolpergefahr
Kabel können übersehen werden.
Verlegen Sie Kabel sicher.
Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen
oder Sachen z. B. durch Herabstürzen, Stolpern o. ä.
verletzt oder beschädigt werden können.
Hitzestau
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Halten Sie um das gesamte System ausreichend Frei-
raum, um eine gute Belüftung aller Geräte zu gewähr-
leisten und Beschädigungen zu vermeiden.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein stabilisiertes Netzteil zum Laden und Be-
treiben von elektrischen Geräten über einen DC-Anschluss.
Es wandelt Netzspannung in 12-V-Spannung um und bie-
tet Schutz vor Kurzschluss, Überlast, Überspannung und
Überstrom.
2.2 Lieferumfang
12-V-Netzteil, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Betriebs-LED
2 Eurostecker
3 DC-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck ge-
eignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-
schreibung und Funktion“ bzw. in den
„Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten die-
ser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
ACHTUNG! Sachschäden durch falsche Ausgangsspan-
nung oder Polarität
Zu hohe Ausgangsspannung oder falsche Polarität kann ihr
angeschlossenes Gerät massiv beschädigen. Angaben zur
Polarität und Spannung nden Sie in der Betriebsanleitung
Ihres Gerätes oder auf dem originalen Netzteil.
Überlasten Sie das Produkt nicht.
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Achten Sie darauf, dass die Ausgangsspannung des
Netzteils mit der benötigten Eingangsspannung des an-
zuschließenden Geräts übereinstimmt.
1. Stecken Sie den Eurostecker (2) in eine freie und gut zu-
gängliche Steckdose.
Die Betriebs-LED (1) leuchtet, sobald das Netzteil mit ei-
ner Stromquelle verbunden ist.
2. Verbinden Sie den DC-Stecker (3) des Netzteils mit Ih-
rem Gerät. Achten Sie auf die richtige Polarität und
Passform des Steckers.
Das Netzteil arbeitet mit positiver Polarität, also mit dem
Pluspol am inneren Kontakt.
3. Trennen Sie alle Steckverbindungen nach Gebrauch.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei-
ches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubge-
schützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu-
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei
unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt
nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach
dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzel-
heiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpa-
ckung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der
Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Um-
welt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
Keep this user manual.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in
easily accessible outlets to quickly remove it in an emergen-
cy and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
In case of emergency, during thunderstorms and af-
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V Power Supply
12 V Alimentation
ter use, pull the product on its plug housing! In case of
emergency, during thunderstorms and after use, pull the
product on its plug housing!
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation, but must
be disconnected from mains and protected against fur-
ther use.
Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
In case of questions, defects, mechanical damage, trou-
ble and other problems, non-recoverable by the docu-
mentation, contact your dealer or producer.
Do not repair defective products yourself, but contact the
dealer or the manufacturer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against ac-
cidental use.
Tripping hazard
Cables can be overlooked.
Route the cable safely.
Install the product and devices attached to it in a way
that persons cannot be injured, or objects cannot be da-
maged for example by dropping or stumbling.
Heat accumulation
Do not cover the product.
Keep enough space around all devices for a good ventla-
tion and free motion and to avoid damages.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a stabilised power supply unit for charging
and operating electrical devices via a DC connection. It con-
verts mains voltage into 12 V output and provides protection
against short circuit, overload, overvoltage and overcurrent.
2.2 Scope of delivery
12 V Power Supply, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Power LED
2 Euro plug
3 DC plug
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use
and its intended purpose. This product is not inten-
ded for commercial use. We do not permit using the
device in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices to ensu-
re compatibility.
5 Connection and operation
NOTICE! Material damage due to incorrect output
voltage or polarity
If the output voltage is too high or the polarity is incorrect,
your connected device may be severely damaged. Informati-
on on polarity and voltage can be found in the operating ins-
tructions of your device or on the original power supply unit.
Do not overload the product.
Make sure that the polarity is correct.
Make sure that the output voltage of the power supply
matches the required input voltage of the device to be
connected.
1. Insert the Euro plug (2) into a free and easily accessi-
ble socket.
The power LED (1) lights up when the power supply unit
is connected to a power source.
2. Connect the DC plug (3) of the power supply unit to your
device. Make sure that the polarity and t of the plug
are correct.
The power supply works with positive polarity, i.e. with
the positive pole on the inner contact.
3. Disconnect all plug connections after use.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Always disconnect the mains plug before cleaning.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. Its components must be recycled
or disposed apart from each other. Otherwise conta-
minative and hazardous substances can damage the health
and pollute the environment. As a consumer, you are com-
mitted by law to dispose electrical and electronic devices to
the producer, the dealer, or public collecting points at the
end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated
in national right. The symbol on the product, in the user ma-
nual, or at the packaging alludes to these terms. With this
kind of waste separation, application, and waste disposal of
used devices you achieve an important share to environ-
mental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d‘importantes informations pour une bonne installati-
on et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être
utilisé que dans des points facilement accessibles en cas
d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour les
supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bou-
chon est tiré.
Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et
pendant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être immédiatement mis hors tension et
protégé contre toute utilisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pressi-
on mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécani-
ques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupé-
rables par la documentation, contactez votre revendeur
ou le producteur.
Ne réparez pas vous-même les produits défectueux,
mais contactez le revendeur ou le fabricant.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet!
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
Risque de trébucher
Les câbles ne sont pas forcément visibles.
Pose de câbles en toute sécurité.
Installez le produit de sorte à ce qu’aucune personne ou
aucun objet ne puisse être blessé/endommagé en chu-
tant, trébuchant, etc.
Accumulation de chaleur
Ne couvrez pas le produit.
Laissez toujours sufsamment d‘espace qu‘autour du
système an de garantir une ventilation appropriée et de
l‘espace entre les appareils pour ne pas risquer de les
dommager.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est une unité d‘alimentation stabilisée pour char-
ger et faire fonctionner des appareils électriques via une
connexion CC. Il convertit la tension secteur en une sortie
de 12 V et offre une protection contre les courts-circuits, les
surcharges, les surtensions et les surintensités.
2.2 Contenu de la livraison
12 V Alimentation, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 LED d‘alimentation
2 Fiche Euro
3 Fiche CC
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux ns initialement prévues. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial. Nous
n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diffé-
rente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“
et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement
dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces ins-
tructions de sécurité et points de règlement est susceptible
de provoquer des accidents mortels, blessures et domma-
ges à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une
tension de sortie ou une polarité incorrecte
Si la tension de sortie est trop élevée ou si la polarité est in-
correcte, votre appareil connecté peut être gravement en-
dommagé. Vous trouverez des informations sur la polarité et
la tension dans le mode d‘emploi de votre appareil ou sur le
bloc d‘alimentation d‘origine.
Ne surchargez pas le produit.
Assurez-vous que la polarité est correcte.
Assurez-vous que la tension de sortie de l‘alimentati-
on correspond à la tension d‘entrée de l‘appareil à con-
necter.
1. Insérez la che Euro (2) dans une prise libre et facile-
ment accessible.
La LED d‘alimentation (1) s‘allume lorsque le bloc d‘ali-
mentation est connecté à une source d‘alimentation.
2. Branchez la che CC (3) du bloc d‘alimentation sur votre
appareil. Veillez à ce que la polarité et l‘ajustement de la
che soient corrects.
Le bloc d‘alimentation fonctionne avec une polarité po-
sitive, c‘est-à-dire avec le pôle positif sur le contact in-
térieur.
3. Débranchez toutes les connexions de la che après uti-
lisation.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
Débranchez toujours la che secteur avant de nettoyer.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
12 V Alimentation
12 V alimentatore
toyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés
de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘en-
vironnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement. Vous,
en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise
au rebut des appareils électriques et électroniques auprès
du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collec-
te à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon
gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national.
Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou
sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre
de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part import-
ante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e con-
tiene importanti informazioni per un uso corretto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può es-
sere utilizzato solo in punti facilmente accessibili in caso
di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per ri-
muoverli.
Senza tensione solo quando si tira la spina.
In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante un tempo-
rale, estrarre la spina di rete dalla presa direttamente
dall‘alloggiamento della spina.
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzione
ma deve essere scollegato subito dalla rete elettrica e pro-
tetto dall’ulteriore utilizzo involontario
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispeziona-
ta la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come
forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non riparare personalmente i prodotti difettosi, ma con-
tattare il rivenditore o il produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale iso-
lante contro l‘uso accidentale.
Pericolo di inciampare
I cavi possono costituire un ostacolo non visibile.
Posare i cavi in modo sicuro.
Montare il prodotto accertandosi che non arrechi danni a
cose o lesioni a persone, ad es. evitando i rischi connes-
si a caduta, inciampo e simili.
Accumulo di calore
Non coprire il prodotto.
Accertarsi che intorno a tutto il sistema vi sia spazio a
sufcienza per garantire una buona aerazione di tutti i
dispositivi ed evitare danni.
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V alimentatore
12 V fuente de alimentación
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un alimentatore stabilizzato per la ricarica e il
funzionamento di dispositivi elettrici tramite una connessio-
ne CC. Converte la tensione di rete in uscita a 12 V e forni-
sce protezione contro cortocircuiti, sovraccarichi, sovraten-
sioni e sovracorrenti.
2.2 Contenuto della confezione
12 V alimentatore, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 LED di alimentazione
2 Spina euro
3 Spina CC
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente
per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto.
Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo com-
merciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo di-
verso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzio-
ne“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto
solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservan-
za di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e pro-
prietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
AVVERTENZA! Danni materiali dovuti a tensione di
uscita o polarità errata
Se la tensione di uscita è troppo alta o la polarità non è cor-
retta, il dispositivo collegato può essere gravemente dan-
neggiato. Le informazioni sulla polarità e la tensione si
trovano nelle istruzioni per l‘uso del dispositivo o sull‘alimen-
tatore originale.
Non sovraccaricare il prodotto.
Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Assicurarsi che la tensione di uscita dell‘alimentatore
corrisponda alla tensione di ingresso richiesta dal dispo-
sitivo da collegare.
1. Inserire la spina Euro (2) in una presa libera e facilmen-
te accessibile.
Il LED di alimentazione (1) si accende quando l‘alimenta-
tore è collegato a una fonte di alimentazione.
2. Collegare la spina CC (3) dell‘alimentatore al dispositi-
vo. Assicurarsi che la polarità e l‘inserimento della spi-
na siano corretti.
L‘alimentatore funziona con polarità positiva, cioè con il
polo positivo sul contatto interno.
3. Scollegare tutti i collegamenti a spina dopo l‘uso.
6 Manutenzione, cura, conservazione e tra-
sporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Scollegare sempre la spina di alimentazione prima del-
la pulizia.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrez-
zature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono
essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla
salute e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il con-
sumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature
elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici
oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della
loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le
leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto,
nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sos-
tanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen
información importante para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-
samente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe
usarse en tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápi-
damente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
En caso de emergencia, después del uso y durante las
tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentaci-
ón directamente de la carcasa del enchufe.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un dispositivo defectuoso no debe ponerse en funciona-
miento, sino que debe desconectarse inmediatamente de la
red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
Utilice el producto, las piezas del producto y los acceso-
rios solo si están en perfecto estado.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
No repare los productos defectuosos usted mismo, pero
contáctese con el distribuidor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
Riesgo de tropiezo
En ocasiones, es posible que se pasen por alto algunos ca-
bles.
Tienda el cable de forma segura.
Instale el producto de manera que no cause lesiones
ni daños a personas o cosas, por ejemplo, al caerse o
tropezar.
Acumulación de calor
No cubra el producto.
Mantenga el suciente espacio libre alrededor de todo el
sistema para garantizar una buena ventilación de todos
los dispositivos y evitar daños.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una fuente de alimentación estabilizada para
cargar y hacer funcionar dispositivos eléctricos a través de
una conexión de CC. Convierte la tensión de red en una sa-
lida de 12 V y ofrece protección contra cortocircuitos, sobre-
cargas, sobretensiones y sobrecorrientes.
2.2 Volumen de suministro
12 V fuente de alimentación, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 LED de alimentación
2 Enchufe Euro
3 Enchufe CC
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V fuente de alimentación
12 V voeding
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y
para la nalidad prevista. Este producto no está
pensado para su uso con nes comerciales. No se
permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripci-
ón y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este
producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La
inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indica-
ciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-
tibilidad.
5 Conexión y manejo
¡ATENCIÓN! Daños materiales por tensión de salida o
polaridad incorrectas
Si la tensión de salida es demasiado alta o la polaridad es
incorrecta, su dispositivo conectado puede sufrir graves da-
ños. Encontrará información sobre la polaridad y la tensión
en el manual de instrucciones de su aparato o en la fuente
de alimentación original.
No sobrecargue el producto.
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
Asegúrese de que la tensión de salida de la fuente de
alimentación coincide con la tensión de entrada requeri-
da por el aparato que va a conectar.
1. Inserte el enchufe Euro (2) en una toma de corriente li-
bre y de fácil acceso.
El LED de alimentación (1) se enciende cuando la fuen-
te de alimentación está conectada a una fuente de ali-
mentación.
2. Conecte el enchufe CC (3) de la fuente de alimentación
a su dispositivo. Asegúrese de que la polaridad y el ajus-
te del enchufe son correctos.
La fuente de alimentación funciona con polaridad positi-
va, es decir, con el polo positivo en el contacto interior.
3. Desconecte todas las conexiones del enchufe despu-
és de su uso.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Desconecte siempre el enchufe de la red antes de la
limpieza.
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dis-
positivos eléctricos y electrónicos no se deben dese-
char junto con los residuos domésticos. Sus compo-
nentes deben reciclarse o desecharse por separado,
ya que la eliminación de forma inadecuada de los compo-
nentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios du-
raderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alema-
na de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos
al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de re-
cogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles
especícos se articulan mediante la legislación del país. El
símbolo en el producto, el manual del operador y/o el emba-
laje señala estas normas. Con esta forma de separación de
sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del medio
ambiente.
RAEE n.º: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belang-
rijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedings-
spanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen
op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten worden gebru-
ikt om in geval van nood en na gebruik snel de stekker eruit
te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker
uittrekken aan de stekkerbehuizing!
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk van het net worden losgekoppeld en
tegen onbedoeld verder gebruik worden beveiligd..
Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
mechanische druk vermijden.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoegde
documentatie kunnen worden verholpen, neemt u con-
tact op met uw dealer of fabrikant.
Repareer defecte producten niet zelf, maar neem contact
op met de dealer of de fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiema-
teri aal tegen onbedoeld gebruik.
Struikelgevaar
Kabels kunnen over het hoofd worden gezien.
Kabel veilig leggen.
Installeer het product zodanig dat personen of voorwer-
pen niet kunnen worden verwond of beschadigd, bijv.
door vallen, struikelen en dergelijke.
Warmteontwikkeling
Niet afgedekt gebruiken.
Zorg voor voldoende ruimte rondom het hele systeem
om een goede ventilatie van alle apparatuur te garande-
ren en schade te voorkomen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een gestabiliseerde voedingseenheid voor
het opladen en bedienen van elektrische apparaten via een
gelijkstroomaansluiting. Het zet netspanning om in 12 V uit-
gangsspanning en biedt bescherming tegen kortsluiting,
overbelasting, overspanning en overstroom.
2.2 Leveringsomvang
12 V voeding, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Voedings-LED
2 Eurostekker
3 DC-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product is
niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander
gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan.
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenru-
imten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze in-
structies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige
ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V voeding
12 V strømforsyning
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbe-
schadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compa-
tibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
ATTENTIE! Materiële schade als gevolg van verkeerde
uitgangsspanning of polariteit
Als de uitgangsspanning te hoog is of de polariteit onjuist,
kan uw aangesloten apparaat ernstig beschadigd raken. In-
formatie over polariteit en spanning kunt u vinden in de ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat of op de originele voe-
dingseenheid.
Overbelast het product niet.
Zorg ervoor dat de polariteit juist is.
Zorg ervoor dat de uitgangsspanning van de voeding
overeenkomt met de vereiste ingangsspanning van het
aan te sluiten apparaat.
1. Steek de eurostekker (2) in een vrij en gemakkelijk be-
reikbaar stopcontact.
De voedings-LED (1) gaat branden wanneer de voeding-
seenheid is aangesloten op een voedingsbron.
2. Sluit de DC-stekker (3) van de voeding aan op je appa-
raat. Zorg ervoor dat de polariteit en de pasvorm van de
stekker correct zijn.
De voedingseenheid werkt met positieve polariteit, d.w.z.
met de positieve pool op het binnenste contact.
3. Na gebruik alle stekkerverbindingen losmaken.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Trek altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt.
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het
buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en ge-
bruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen vol-
gens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil
worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten
gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering
worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen
bij onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het mi-
lieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent als con-
sument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG)
verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het
einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de
fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare
inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betref-
fende nationale recht. Het symbool op het product, de ge-
bruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze be-
palingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en
afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrij-
ke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og inde-
holder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikker-
hed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes
til en let tilgængelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfæl-
de og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket
trækkes ud. Husk at trække i stikket!
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgåen-
de afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsigtet fortsat an-
vendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlf-
ri stand.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibra-
tioner og mekaniske tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Reparer ikke selv defekte produkter, men kontakt for-
handleren eller producenten.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmate-
riale mod utilsigtet anvendelse.
Fare for at snuble
Kabler kan blive overset.
Kablet skal føres sikkert.
Installer produktet, så hverken personer kan komme til
skade eller genstande blive beskadiget, f.eks. ved at
snuble eller ved at falde på gulvet.
Varmeakkumulering
Dæk ikke produktet til.
Sørg for, at der er tilstrækkelig fri plads rundt om hele
systemet for at sikre en god ventilation for alle apparater
og undgå skader.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en stabiliseret strømforsyningsenhed til oplad-
ning og drift af elektriske apparater via en DC-forbindelse.
Den konverterer netspænding til 12 V udgang og giver be-
skyttelse mod kortslutning, overbelastning, overspænding
og overstrøm.
2.2 Leveringsomfang
12 V strømforsyning, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Strøm-LED
2 Euro-stik
3 DC-stik
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat
brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver
anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funkti-
on« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette pro-
dukt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse be-
stemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller
overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er in-
takte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
PAS PÅ! Materielskade på grund af forkert udgangs-
spænding eller polaritet
Hvis udgangsspændingen er for høj eller polariteten er for-
kert, kan den tilsluttede enhed blive alvorligt beskadiget.
Oplysninger om polaritet og spænding kan ndes i bet-
jeningsvejledningen til din enhed eller på den originale
strømforsyningsenhed.
Overbelast ikke produktet.
Sørg for, at polariteten er korrekt.
Sørg for, at strømforsyningens udgangsspænding sva-
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V strømforsyning
12 V nätdel
rer til den ønskede indgangsspænding for den enhed,
der skal tilsluttes.
1. Sæt eurostikket (2) i en ledig og let tilgængelig stikkon-
takt.
Strøm-LED‘en (1) lyser, når strømforsyningen er tilslut-
tet en strømkilde.
2. Tilslut DC-stikket (3) på strømforsyningen til din enhed.
Sørg for, at stikkets polaritet og pasform er korrekt.
Strømforsyningsenheden fungerer med positiv polaritet,
dvs. med den positive pol på den indre kontakt.
3. Afbryd alle stikforbindelser efter brug.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og
transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Tag altid netstikket ud af stikkontakten før rengøring.
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt
og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i læng-
ere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sor-
teres og bortskaffes separat på en kommunal gen-
brugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert
bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet. Som forbru-
ger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elek-
trisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller
til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets
levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Sym-
bolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpak-
ningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssor-
tering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del
i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller vik-
tiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas
till lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt kan dras ut vid
en nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ans-
luten.
Vid nödfall, efter användning och vid åskväder ska du
dra ur kontakten!
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så
fall bort den från nätspänningen omedelbart och säkerställ
att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de
är i felfritt skick.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me-
kaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de-
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra prob-
lem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande an-
visningarna.
Reparera inte defekta produkter själv, men kontakta åter-
försäljaren eller tillverkaren.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
Snubbelrisk
Det är lätt hänt att någon inte ser kabeln.
Placera kabeln på ett säkert sätt.
Installera produkten så att inga personer eller föremål
kan skadas, t.ex. genom fall eller snubbling.
Överhettning
Täck inte över produkten.
Se till att det nns tillräckligt stort utrymme runt hela sys-
temet för att säkerställa god ventilation för alla enheter
och för att undvika skador.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en stabiliserad strömförsörjningsenhet för
laddning och drift av elektriska apparater via en DC-ans-
lutning. Den omvandlar nätspänning till 12 V och ger skydd
mot kortslutning, överbelastning, överspänning och över-
ström.
2.2 Leveransomfång
12 V nätdel, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Ström LED
2 Eurokontakt
3 DC-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av pri-
vatpersoner och inom angivna användningsområ-
den. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som be-
skrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhet-
sanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra in-
omhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser
och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/
eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är ska-
dad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska använ-
das och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
NOTERA! Materialskada på grund av felaktig utgångs-
spänning eller polaritet
Om utgångsspänningen är för hög eller polariteten är felak-
tig kan den anslutna enheten skadas allvarligt. Information
om polaritet och spänning nns i bruksanvisningen för din
enhet eller på den ursprungliga nätaggregaten.
Överbelasta inte produkten.
Kontrollera att polariteten är korrekt.
Kontrollera att nätaggregatets utgångsspänning mots-
varar ingångsspänningen för den apparat som ska ans-
lutas.
1. Sätt in eurokontakten (2) i ett fritt och lättillgängligt uttag.
Ström LED (1) tänds när strömförsörjningsenheten är
ansluten till en strömkälla.
2. Anslut nätaggregatets DC-kontakt (3) till din apparat.
Kontrollera att kontaktens polaritet och passform är kor-
rekt.
Nätdelen fungerar med positiv polaritet, dvs. med den
positiva polen på den inre kontakten.
3. Koppla bort alla stickproppsanslutningar efter använd-
ning.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Koppla alltid ur nätkontakten före rengöring.
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V nätdel
12 V síťový zdroj
dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produk-
ten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-di-
rektiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produk-
tens olika delar måste separeras och skickas till åter-
vinning eller avfallshantering eftersom giftiga och
farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö
om de hanteras på fel sätt. Du som konsument är förplikti-
gad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska appa-
rater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet
av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar.
Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på för-
packningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsse-
parering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att för-
bättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité po-
kyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře
přístupných zásuvek, aby bylo možné jej v nouzové situaci a
po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouzdro zástrčky!
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musíte jej
okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit proti dalšímu
neúmyslnému použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, po-
ruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomo-
cí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
Vadné výrobky sami neopravujte, ale obraťte se na pro-
dejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
Nebezpečí zakopnutí
Kabely lze přehlédnout.
Umístěte kabel bezpečně.
Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zra-
nit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku pádu, za-
kopnutí apod.
Hromadění tepla
Nezakrývejte produkt.
Udržujte dostatečný volný prostor okolo celého systé-
mu, abyste zajistili dobré větrání všech přístrojů a zame-
zili poškození.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je stabilizovaná napájecí jednotka pro na-
bíjení a provoz elektrických zařízení prostřednictvím
stejnosměrného připojení. Převádí síťové napětí na výstu-
pní napětí 12 V a poskytuje ochranu proti zkratu, přetížení,
přepětí a nadproudu.
2.2 Rozsah dodávky
12 V síťový zdroj, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 LED dioda napájení
2 Euro zástrčka
3 Zástrčka DC
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než použití
popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto
ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým
úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a
zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
DŮLEŽITÉ! Poškození materiálu v důsledku nesprávné-
ho výstupního napětí nebo polarity
Pokud je výstupní napětí příliš vysoké nebo polarita ne-
správná, může dojít k vážnému poškození připojeného
zařízení. Informace o polaritě a napětí naleznete v návo-
du k obsluze vašeho zařízení nebo na originální napáje-
cí jednotce.
Nepřetěžujte výrobek.
Ujistěte se, že je polarita správná.
Ujistěte se, že výstupní napětí zdroje odpovídá požado-
vanému vstupnímu napětí připojovaného zařízení.
1. Zasuňte euro zástrčku (2) do volné a snadno přístupné
zásuvky.
LED dioda napájení (1) se rozsvítí, když je napájecí jed-
notka připojena ke zdroji napájení.
2. Připojte zástrčku DC (3) napájecí jednotky k zařízení.
Ujistěte se, že polarita a uložení zástrčky jsou správné.
Napájecí zdroj pracuje s kladnou polaritou, tj. s kladným
pólem na vnitřním kontaktu.
3. Po použití odpojte všechny zástrčky.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Před čištěním vždy odpojte síťovou zástrčku.
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské
směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domov-
ním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k re-
cyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože
toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci
trvale poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste povinni
podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické
přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo
bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou
upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku,
návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustano-
vení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých
zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
64975, 64976
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-07-18
V1.0anw
12 V zasilacz
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go
podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych gniazd wtyko-
wych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go
było łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę
wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatko-
wego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i nis-
ka temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk me-
chaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, uste-
rek i innych problemów, których nie można rozwiązać na
podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dys-
trybutora lub producenta.
Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie –
zwrócić się do sprzedawcy albo producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izo-
lacyjny przed przypadkowym użyciem.
Ryzyko potknięcia się
Istnieje możliwość przeoczenia kabla.
Ułożyć kabel w sposób bezpieczny.
Zainstalować produkt tak, aby żadne osoby nie odniosły
obrażeń, np. wskutek upadku lub potknięcia, ani nie
uszkodzić żadnych przedmiotów.
Przegrzanie
Nie przykrywać produktu.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie należy odłączyć je od sieci i zabezpieczyć
przed przypadkowym, dalszym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest stabilizowanym zasilaczem do ładowania
i obsługi urządzeń elektrycznych za pośrednictwem
połączenia DC. Przetwarza on napięcie sieciowe na
napięcie wyjściowe 12 V i zapewnia ochronę przed zwar-
ciem, przeciążeniem, przepięciem i przetężeniem.
2.2 Zakres dostawy
12 V zasilacz, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Dioda LED zasilania
2 Wtyczka Euro
3 Wtyczka DC
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do
tego celu został przewidziany. Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowań profesjonalnych.
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany
wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie
tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobo-
wych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
UWAGA! Szkody materialne spowodowane
nieprawidłowym napięciem wyjściowym lub polaryzacją
Jeśli napięcie wyjściowe jest zbyt wysokie lub polaryzac-
ja jest nieprawidłowa, podłączone urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone. Informacje dotyczące polaryzacji i
napięcia można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia lub
na oryginalnym zasilaczu.
Nie należy przeciążać produktu.
Upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa.
Upewnij się, że napięcie wyjściowe zasilacza odpowia-
da wymaganemu napięciu wejściowemu podłączanego
urządzenia.
1. Włożyć wtyczkę Euro (2) do wolnego i łatwo dostępnego
gniazdka.
Dioda LED zasilania (1) świeci, gdy zasilacz jest
podłączony do źródła zasilania.
2. Podłącz wtyczkę DC (3) zasilacza do urządzenia. Upew-
nij się, że biegunowość i dopasowanie wtyczki są
prawidłowe.
Zasilacz działa z biegunowością dodatnią, tj. z biegunem
dodatnim na styku wewnętrznym.
3. Po zakończeniu użytkowania należy rozłączyć wszystkie
połączenia wtykowe.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie
i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć wtyczkę
sieciową.
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i che-
micznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w su-
chym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego
w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje
toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdro-
wiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu,
klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usu-
wania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przeka-
zanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowa-
ne przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na pro-
dukcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu
implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju se-
paracji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są
zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie
środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
PL
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Goobay 64975 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för