Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
16
FR Consignes de sécurité
Les vases d’expansion de pression à membrane Refl ex sont des équipements
Les vases d’expansion de pression à membrane Refl ex sont des équipements
sous pression (directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE).
sous pression (directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE).
Une membrane partage le vase en un compartiment à eau et un compartiment
Une membrane partage le vase en un compartiment à eau et un compartiment
à gaz sous pression.
Importance de la documentation :
Importance de la documentation :
Lire attentivement les instructions avant le montage, la mise en service,
Lire attentivement les instructions avant le montage, la mise en service,
l’utilisation ou la maintenance et suivre les consignes !
l’utilisation ou la maintenance et suivre les consignes !
Toujours transmettre les instructions à l‘utilisateur de l‘installation
Toujours transmettre les instructions à l‘utilisateur de l‘installation
et les conserver pour une consultation ultérieure !
et les conserver pour une consultation ultérieure !
Remarque :
Le montage, la mise en service ainsi que la maintenance des vases
Le montage, la mise en service ainsi que la maintenance des vases
doivent être uniquement effectués par un personnel spécialisé et
doivent être uniquement effectués par un personnel spécialisé et
qualifi é.
Avertissement :
Respecter et prendre en compte les avertissements de la notice.
Respecter et prendre en compte les avertissements de la notice.
Marquage des avertissements importants :
Marquage des avertissements importants :
Avertissement.
Dangers pouvant entraîner des blessures
Dangers pouvant entraîner des blessures
graves et/ou mortelles.
Prudence.
Dangers pouvant entraîner des blessures ou des
Dangers pouvant entraîner des blessures ou des
risques pour la santé.
Attention.
Dangers pouvant entraîner des dommages
Dangers pouvant entraîner des dommages
matériels sur l’installation ou des dysfonctionnements.
matériels sur l’installation ou des dysfonctionnements.
Note.
Remarques ou informations complémentaires.
Remarques ou informations complémentaires.
Consignes de sécurité générales :
Consignes de sécurité générales :
- Les normes et les prescriptions nationales relatives à l’utilisation
- Les normes et les prescriptions nationales relatives à l’utilisation
d’équipements sous pression ainsi que celles pour la prévention des
d’équipements sous pression ainsi que celles pour la prévention des
accidents doivent être respectées en priorité.
accidents doivent être respectées en priorité.
- Risque de brûlure en raison des surfaces chaudes, de l’eau chaude ou
- Risque de brûlure en raison des surfaces chaudes, de l’eau chaude ou
de la vapeur chaude. Avant de travailler sur l’installation, la mettre hors
de la vapeur chaude. Avant de travailler sur l’installation, la mettre hors
pression et la laisser refroidir. S’assurer que l’équipement sous pression
pression et la laisser refroidir. S’assurer que l’équipement sous pression
est hors pression avant le début des travaux.
est hors pression avant le début des travaux.
- La pression de service ne doit pas être inférieure/supérieure à la
- La pression de service ne doit pas être inférieure/supérieure à la
pression de service min./max. (PS) admissible. Lors du stockage et/ou
pression de service min./max. (PS) admissible. Lors du stockage et/ou
du transport, la pression d’alimentation ne doit pas dépasser 4 bars. La
du transport, la pression d’alimentation ne doit pas dépasser 4 bars. La
température de service min./max. (TS) admissible doit être observée.
température de service min./max. (TS) admissible doit être observée.
- La pression de déclenchement de la soupape de sécurité côté
- La pression de déclenchement de la soupape de sécurité côté
système (Psv) doit être ≤ à la pression de service admissible (PSmax)
système (Psv) doit être ≤ à la pression de service admissible (PSmax)
de l’équipement sous pression.
de l’équipement sous pression.
- Lors du remplacement de pièces, utiliser exclusivement les pièces de
- Lors du remplacement de pièces, utiliser exclusivement les pièces de
rechange du fabricant.
Consignes de sécurité relatives au montage et à l’installation :
Consignes de sécurité relatives au montage et à l’installation :
- Lors du transport et de l’installation de l’équipement sous pression,
- Lors du transport et de l’installation de l’équipement sous pression,
ne pas provoquer de forces non autorisées.
ne pas provoquer de forces non autorisées.
-
Utiliser les points d’ancrage pour l’installation s’ils sont disponibles en usine.
Utiliser les points d’ancrage pour l’installation s’ils sont disponibles en usine.
- Vérifi er que le sol est suffi samment stable et solide en tenant compte
- Vérifi er que le sol est suffi samment stable et solide en tenant compte
du remplissage maximum du vase.
du remplissage maximum du vase.
- Aucune force d’accélération longitudinale ou transversale n’est prise
- Aucune force d’accélération longitudinale ou transversale n’est prise
en compte dans la conception.
en compte dans la conception.
- Les conduites doivent être raccordées sans force, ni couple et posées
- Les conduites doivent être raccordées sans force, ni couple et posées
sans oscillations. Pour toute question, veuillez vous adresser à Refl ex
sans oscillations. Pour toute question, veuillez vous adresser à Refl ex
After Sales & Service.
- Le montage doit être réalisé dans une pièce fermée, sèche et protégée
- Le montage doit être réalisé dans une pièce fermée, sèche et protégée
du gel.
- Il doit également être protégé contre les inondations.
- Il doit également être protégé contre les inondations.
- L’installation doit permettre une inspection de chaque côté du matériel,
- L’installation doit permettre une inspection de chaque côté du matériel,
un accès à la vanne de remplissage gaz ainsi que la vanne et la
un accès à la vanne de remplissage gaz ainsi que la vanne et la
vidange eau et la plaque signalétique visible.
vidange eau et la plaque signalétique visible.
- Après avoir terminé le montage, vérifi er impérativement l’étanchéité et
- Après avoir terminé le montage, vérifi er impérativement l’étanchéité et
le bon fonctionnement de l’installation.
le bon fonctionnement de l’installation.
Suivre également les consignes de sécurité de la page 6 à 13
Suivre également les consignes de sécurité de la page 6 à 13
Utilisation conforme :
Les vases d’expansion de pression à membrane Refl ex sont destinés au
Les vases d’expansion de pression à membrane Refl ex sont destinés au
maintien de pression et à l’équilibrage du volume dans des systèmes
maintien de pression et à l’équilibrage du volume dans des systèmes
de chauffage, solaires et d’eau de refroidissement stationnaires et fermés.
de chauffage, solaires et d’eau de refroidissement stationnaires et fermés.
Le supplément d’usure (supplément de corrosion) n’a pas été prévu.
Le supplément d’usure (supplément de corrosion) n’a pas été prévu.
L’utilisation ne doit être effectuée que dans le cadre de systèmes atmos-
L’utilisation ne doit être effectuée que dans le cadre de systèmes atmos-
phériques fermés avec de l’eau non corrosive, non agressive chimique-
phériques fermés avec de l’eau non corrosive, non agressive chimique-
ment et non toxique.
Le taux de glycol dans l’eau doit se situer entre 25 % et 50 %. Lors du
Le taux de glycol dans l’eau doit se situer entre 25 % et 50 %. Lors du
dosage d’additifs, respecter les indications du fabricant concernant la
dosage d’additifs, respecter les indications du fabricant concernant la
quantité de dosage autorisée, en particulier par rapport à la corrosion.
quantité de dosage autorisée, en particulier par rapport à la corrosion.
Refl ex n’est pas adapté à l’huile et ne doit pas être utilisé avec des fl uides
Refl ex n’est pas adapté à l’huile et ne doit pas être utilisé avec des fl uides
du groupe 1 conformément à la norme 2014/68/EU (par ex. fl uides
du groupe 1 conformément à la norme 2014/68/EU (par ex. fl uides
toxiques). Autres fl uides que ceux mentionnés sur demande.
toxiques). Autres fl uides que ceux mentionnés sur demande.
L’entrée d’oxygène de l’air dans l’ensemble du système doit être
L’entrée d’oxygène de l’air dans l’ensemble du système doit être
minimisée de manière sûre. La contravention ainsi que tout autre type
minimisée de manière sûre. La contravention ainsi que tout autre type
d’utilisation ne sont pas conformes et entraînent la perte de la garantie
d’utilisation ne sont pas conformes et entraînent la perte de la garantie
et de la responsabilité.
Les utilisations non conformes sont, en particulier :
Les utilisations non conformes sont, en particulier :
- l’utilisation mobile;
- l’utilisation en extérieur;
- l’utilisation en extérieur;
- l’utilisation avec des huiles;
- l’utilisation avec des huiles;
- l’utilisation avec des fl uides infl ammables;
- l’utilisation avec des fl uides infl ammables;
- l’utilisation avec de l’eau distillée;
- l’utilisation avec de l’eau distillée;
- l’utilisation avec des fl uides du groupe 1
- l’utilisation avec des fl uides du groupe 1
conformément à la directive 2014/68/UE.
conformément à la directive 2014/68/UE.
La fatigue des matériaux des équipements sous pression selon
La fatigue des matériaux des équipements sous pression selon
EN 13831 (de même que CS-004 et CS-005) n’est pas donnée en raison
EN 13831 (de même que CS-004 et CS-005) n’est pas donnée en raison
des conditions de fonctionnement (EN 13831 point 6.1.8). En raison
des conditions de fonctionnement (EN 13831 point 6.1.8). En raison
des conditions de fonctionnement identiques, cette déclaration est
des conditions de fonctionnement identiques, cette déclaration est
également applicable aux équipements sous pression selon la norme
également applicable aux équipements sous pression selon la norme
AD 2000. Une analyse de changements de charge complémentaire
AD 2000. Une analyse de changements de charge complémentaire
à la norme AD2000 S1 section 1.4 (ΔPmax = 10 % et N ≤ 1000) n’est
à la norme AD2000 S1 section 1.4 (ΔPmax = 10 % et N ≤ 1000) n’est
pas effectuée.
Responsabilité :
Aucune garantie ni responsabilité en cas de :
Aucune garantie ni responsabilité en cas de :
- non-respect des instructions;
- non-respect des instructions;
- montage et/ou utilisation non conforme;
- montage et/ou utilisation non conforme;
- montage et/ou utilisation d’un produit défectueux;
- montage et/ou utilisation d’un produit défectueux;
- modifi cation apportée au produit par le client.
- modifi cation apportée au produit par le client.
Maintenance :
L’exploitant est tenu de procéder à la maintenance de l’installation au
L’exploitant est tenu de procéder à la maintenance de l’installation au
moins une fois par an. Elle comprend une vérifi cation de la qualité de
moins une fois par an. Elle comprend une vérifi cation de la qualité de
l’eau, une inspection extérieure et un contrôle de la pression de gonfl age.
l’eau, une inspection extérieure et un contrôle de la pression de gonfl age.
Respecter les réglementations, lois et normes nationales applicables !
Respecter les réglementations, lois et normes nationales applicables !
Contrôle :
Les équipements sous pression sont soumis à une obligation de
Les équipements sous pression sont soumis à une obligation de
contrôle. Le délai de contrôle est défi ni individuellement par l’utilisateur,
contrôle. Le délai de contrôle est défi ni individuellement par l’utilisateur,
selon les prescriptions nationales, une évaluation technique de sécurité
selon les prescriptions nationales, une évaluation technique de sécurité
ainsi que dans le respect des conditions de fonctionnement réelles.
ainsi que dans le respect des conditions de fonctionnement réelles.
Mise au rebut :
Respecter les prescriptions locales en matière de traitement et
Respecter les prescriptions locales en matière de traitement et
d’élimination des déchets. Le produit ne doit pas être jeté avec les
d’élimination des déchets. Le produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères courantes, mais éliminé de manière appropriée.
ordures ménagères courantes, mais éliminé de manière appropriée.
Normes à prendre en compte :
Normes à prendre en compte :
- VDI 2035 - Prévention des dommages dans les installations de
- VDI 2035 - Prévention des dommages dans les installations de
chauffage à eau chaude
- Systèmes de chauffage dans les bâtiments DIN EN 12828
- Systèmes de chauffage dans les bâtiments DIN EN 12828
- Ordonnance relative à la sécurité d’exploitation (pour l’Allemagne –
- Ordonnance relative à la sécurité d’exploitation (pour l’Allemagne –
Informations à cet effet disponibles sur le site Internet)
Informations à cet effet disponibles sur le site Internet)
Directives appliquées :
- Directive sur les équipements sous pression 2014/68/EU
- Directive sur les équipements sous pression 2014/68/EU
Voir la spécifi cation technique choisie sur la plaque signalétique.
Voir la spécifi cation technique choisie sur la plaque signalétique.
17 17
© refl ex.de / 10.2020 / 9128815 / Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL © refl ex.de / 10.2020 / 9128815 / Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL
NL Veiligheidsaanduidingen
Refl ex membraan-drukexpansievaten zijn drukapparaten (Richtlijn Refl ex membraan-drukexpansievaten zijn drukapparaten (Richtlijn
Drukapparatuur 2014/68/EU). Een membraan deelt het vat op in Drukapparatuur 2014/68/EU). Een membraan deelt het vat op in
een water- en een stikstofgevulde ruimte.een water- en een stikstofgevulde ruimte.
Belang van documentatie:Belang van documentatie:
Lees voorafgaand aan montage, ingebruikname, gebruik of onderhoud Lees voorafgaand aan montage, ingebruikname, gebruik of onderhoud
de handleiding zorgvuldig door en volg de aanwijzingen hierin op!de handleiding zorgvuldig door en volg de aanwijzingen hierin op!
Instructies:Instructies:
Montage en ingebruikname van en onderhoud aan de vaten mogen Montage en ingebruikname van en onderhoud aan de vaten mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door deskundig en gekwalifi ceerd uitsluitend worden uitgevoerd door deskundig en gekwalifi ceerd
personeel.personeel.
Waarschuwing: Waarschuwing:
Neem altijd de waarschuwingen in de handleiding in acht. Neem altijd de waarschuwingen in de handleiding in acht.
Aanduiding voor belangrijke waarschuwingen:Aanduiding voor belangrijke waarschuwingen:
Waarschuwing. Waarschuwing. Gevaren die kunnen leiden tot ernstige Gevaren die kunnen leiden tot ernstige
en/of dodelijke verwondingen.en/of dodelijke verwondingen.
Voorzichtigheid geboden. Voorzichtigheid geboden. Gevaren die kunnen leiden tot Gevaren die kunnen leiden tot
verwondingen of gevaar voor de gezondheid.verwondingen of gevaar voor de gezondheid.
Let op. Let op. Gevaren die kunnen leiden tot materiële schade Gevaren die kunnen leiden tot materiële schade
aan de installatie of tot storingen.aan de installatie of tot storingen.
Aanwijzing. Aanwijzing. Aanvullende aanwijzingen of informatie.Aanvullende aanwijzingen of informatie.
Algemene veiligheidsaanduidingen:Algemene veiligheidsaanduidingen:
- Nationale normen en voorschriften betreffende het gebruik van - Nationale normen en voorschriften betreffende het gebruik van
drukapparatuur en ongevallenpreventie moeten met prioriteit drukapparatuur en ongevallenpreventie moeten met prioriteit
worden gevolgd.worden gevolgd.
- Gevaar voor verbranding door hete oppervlakken, heet water of - Gevaar voor verbranding door hete oppervlakken, heet water of
hete stoom. Maak de installatie drukloos voorafgaand aan werk-hete stoom. Maak de installatie drukloos voorafgaand aan werk-
zaamheden en laat de installatie afkoelen. Zorg ervoor dat het zaamheden en laat de installatie afkoelen. Zorg ervoor dat het
drukapparaat drukloos is voordat u met de werkzaamheden begint.drukapparaat drukloos is voordat u met de werkzaamheden begint.
- De minimale/maximaal toegestane bedrijfsdruk (PS) mag niet - De minimale/maximaal toegestane bedrijfsdruk (PS) mag niet
worden onder- of overschreden. De voordruk mag tijdens opslag worden onder- of overschreden. De voordruk mag tijdens opslag
en/of transport niet hoger zijn dan 4 bar. De minimale/maximale en/of transport niet hoger zijn dan 4 bar. De minimale/maximale
toegestane bedrijfstemperatuur (TS) moet worden aangehouden.toegestane bedrijfstemperatuur (TS) moet worden aangehouden.
- De openingsdruk van het veiligheidsventiel (PSV) aan de systeem-- De openingsdruk van het veiligheidsventiel (PSV) aan de systeem-
zijde moet ≤ zijn dan de toegestane bedrijfsdruk (PSmax) van het zijde moet ≤ zijn dan de toegestane bedrijfsdruk (PSmax) van het
drukapparaat.drukapparaat.
- Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend originele- Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend originele
vervangingsonderdelen van de fabrikant. vervangingsonderdelen van de fabrikant.
Veiligheidsinstructies voor montage en opstelling:Veiligheidsinstructies voor montage en opstelling:
- Gebruik geen ontoelaatbare krachten tijdens het transport en - Gebruik geen ontoelaatbare krachten tijdens het transport en
opstellen van het drukapparaat.opstellen van het drukapparaat.
- Gebruik voor het opstellen de ophangpunten, indien deze af fabriek - Gebruik voor het opstellen de ophangpunten, indien deze af fabriek
aanwezig zijn.aanwezig zijn.
- Zorg voor voldoende stabiliteit en draagkracht van de ondergrond - Zorg voor voldoende stabiliteit en draagkracht van de ondergrond
en houd hierbij rekening met de maximale vulling van het vat.en houd hierbij rekening met de maximale vulling van het vat.
- In de uitleg wordt geen rekening gehouden met dwars- en - In de uitleg wordt geen rekening gehouden met dwars- en
langsversnellingskrachten.langsversnellingskrachten.
- De leidingen kunnen vrij van kracht en koppel worden aangesloten - De leidingen kunnen vrij van kracht en koppel worden aangesloten
en trillingsvrij worden geplaatst. Neem contact op met de en trillingsvrij worden geplaatst. Neem contact op met de
Refl ex After Sales & Service in geval van vragen.Refl ex After Sales & Service in geval van vragen.
- De inbouwlocatie moet een gesloten, droge en vorstvrije ruimte - De inbouwlocatie moet een gesloten, droge en vorstvrije ruimte
zijn.zijn.
- De inbouwlocatie moet worden beschermd tegen overstroming.- De inbouwlocatie moet worden beschermd tegen overstroming.
- Montage op zodanige wijze dat een inspectie van alle kanten - Montage op zodanige wijze dat een inspectie van alle kanten
mogelijk is, de stikstofventiel en de aan de waterzijde beveiligde mogelijk is, de stikstofventiel en de aan de waterzijde beveiligde
afsluiting en afvoer toegankelijk zijn en het typeplaatje zichtbaar afsluiting en afvoer toegankelijk zijn en het typeplaatje zichtbaar
blijft.blijft.
- Na het voltooien van de montage moeten een lektest en een - Na het voltooien van de montage moeten een lektest en een
functionele test worden uitgevoerd.functionele test worden uitgevoerd.
Neem ook de veiligheidsinstructies op pagina 6 – 13 in achtNeem ook de veiligheidsinstructies op pagina 6 – 13 in acht
Beoogd gebruik:Beoogd gebruik:
Refl ex membraan-drukexpansievaten zijn bestemd voor het vast-Refl ex membraan-drukexpansievaten zijn bestemd voor het vast-
houden van druk en volumecompensatie in stationaire, gesloten houden van druk en volumecompensatie in stationaire, gesloten
verwarmings-, zonne- en koelwaterinstallaties. Er is niet voorzien verwarmings-, zonne- en koelwaterinstallaties. Er is niet voorzien
in maatregelen voor slijtage (corrosie). Gebruik mag uitsluitend in maatregelen voor slijtage (corrosie). Gebruik mag uitsluitend
plaatsvinden in atmosferisch gesloten systemen met water dat niet plaatsvinden in atmosferisch gesloten systemen met water dat niet
corrosief, chemisch niet agressief en niet giftig is. corrosief, chemisch niet agressief en niet giftig is.
In het water mag zich tussen 25% en 50% glycol bevinden. Bij de In het water mag zich tussen 25% en 50% glycol bevinden. Bij de
dosering van toevoegingen dienen de opgaven van dedosering van toevoegingen dienen de opgaven van de
fabrikant met betrekking tot toegestane doseringshoeveelheden, met fabrikant met betrekking tot toegestane doseringshoeveelheden, met
name ten aanzien van corrosie, in acht te worden genomen. name ten aanzien van corrosie, in acht te worden genomen.
Refl ex is niet geschikt voor olie en is voor stoffen uit vloeistofgroep 1 Refl ex is niet geschikt voor olie en is voor stoffen uit vloeistofgroep 1
conform richtlijn 2014/68/EU (bijv. giftige stoffen) niet toegelaten. conform richtlijn 2014/68/EU (bijv. giftige stoffen) niet toegelaten.
Neem contact op voor meer informatie over andere dan de aangegeven Neem contact op voor meer informatie over andere dan de aangegeven
stoffen. stoffen.
Opname van zuurstof uit de atmosfeer in de installatie dient zoveel Opname van zuurstof uit de atmosfeer in de installatie dient zoveel
mogelijk te worden geminimaliseerd. Niet-naleving van richtlijnen mogelijk te worden geminimaliseerd. Niet-naleving van richtlijnen
en elk andersoortig gebruik wordt gezien als niet-beoogd gebruik en elk andersoortig gebruik wordt gezien als niet-beoogd gebruik
waardoor elke garantie en aansprakelijkheid vervalt.waardoor elke garantie en aansprakelijkheid vervalt.
Als niet-beoogd gebruik geldt in het bijzonder:Als niet-beoogd gebruik geldt in het bijzonder:
- mobiel gebruik.- mobiel gebruik.
- gebruik buitenshuis.- gebruik buitenshuis.
- gebruik met oliën.- gebruik met oliën.
- gebruik met ontvlambare stoffen.- gebruik met ontvlambare stoffen.
- gebruik met gedestilleerd water.- gebruik met gedestilleerd water.
- gebruik met stoffen uit vloeistofgroep 1 - gebruik met stoffen uit vloeistofgroep 1
conform richtlijn 2014/68/EU. conform richtlijn 2014/68/EU.
Materiaalmoeheid van drukapparatuur volgens EN 13831 (evenals Materiaalmoeheid van drukapparatuur volgens EN 13831 (evenals
CS-004 en CS-005) treedt niet op als gevolg van de bedrijfsomstan-CS-004 en CS-005) treedt niet op als gevolg van de bedrijfsomstan-
digheden (EN 13831, punt 6.1.8). Door identieke bedrijfsomstandig-digheden (EN 13831, punt 6.1.8). Door identieke bedrijfsomstandig-
heden kan deze verklaring ook worden gebruikt voor drukapparatuur heden kan deze verklaring ook worden gebruikt voor drukapparatuur
volgens AD 2000. Er wordt geen lastwisselanalyse conform AD2000 volgens AD 2000. Er wordt geen lastwisselanalyse conform AD2000
pagina 1 paragraaf 1.4 (ΔPmax = 10% en N ≤ 1000) uitgevoerd.pagina 1 paragraaf 1.4 (ΔPmax = 10% en N ≤ 1000) uitgevoerd.
Aansprakelijkheid: Aansprakelijkheid:
Geen garantie of aansprakelijkheid bij:Geen garantie of aansprakelijkheid bij:
- niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. - niet-naleving van de gebruiksaanwijzing.
- ondeskundige installatie en/of onjuist gebruik. - ondeskundige installatie en/of onjuist gebruik.
- installatie en/of gebruik van een defect product.- installatie en/of gebruik van een defect product.
- zelfstandige modifi catie van het product. - zelfstandige modifi catie van het product.
Onderhoud:Onderhoud:
De gebruiker moet minimaal elk jaar onderhoud aan de installatie De gebruiker moet minimaal elk jaar onderhoud aan de installatie
uitvoeren. Dit omvat een controle van de waterkwaliteit, een externe uitvoeren. Dit omvat een controle van de waterkwaliteit, een externe
controle en een controle van de voordruk. De betreffende nationale controle en een controle van de voordruk. De betreffende nationale
voorschriften, wetten en normen moeten daarbij in acht worden voorschriften, wetten en normen moeten daarbij in acht worden
genomen.genomen.
Controle:Controle:
Drukapparaten zijn onderhevig aan controle. De gebruiker bepaalt Drukapparaten zijn onderhevig aan controle. De gebruiker bepaalt
individueel het controle-interval op basis van de nationale voorschriften,individueel het controle-interval op basis van de nationale voorschriften,
een veiligheidstechnische beoordeling en met inachtneming van de een veiligheidstechnische beoordeling en met inachtneming van de
daadwerkelijke gebruiksomstandigheden.daadwerkelijke gebruiksomstandigheden.
Afvoeren:Afvoeren:
Neem de plaatselijke richtlijnen met betrekking tot het recyclen of Neem de plaatselijke richtlijnen met betrekking tot het recyclen of
afvoeren van afval in acht. Het product mag niet via het normale afvoeren van afval in acht. Het product mag niet via het normale
huisafval worden afgedankt, maar moet afzonderlijk worden afgevoerd.huisafval worden afgedankt, maar moet afzonderlijk worden afgevoerd.
Normen die in acht moeten worden genomen:Normen die in acht moeten worden genomen:
- VDI 2035 - Preventie van schade in - VDI 2035 - Preventie van schade in
warmwaterverwarmingsinstallaties warmwaterverwarmingsinstallaties
- Verwarmingssystemen in gebouwen DIN EN 12828- Verwarmingssystemen in gebouwen DIN EN 12828
- Verordening operationele veiligheid- Verordening operationele veiligheid
(voor Duitsland - informatie hierover vindt u op onze homepage) (voor Duitsland - informatie hierover vindt u op onze homepage)
Toepasselijke richtlijn:Toepasselijke richtlijn:
- Richtlijn betreffende drukapparatuur 2014/68/EU- Richtlijn betreffende drukapparatuur 2014/68/EU
Zie het typeplaatje voor de gekozen technische specifi caties. Zie het typeplaatje voor de gekozen technische specifi caties.