Black & Decker BDET700 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
1
www.blackanddecker.com
English 5
Deutsch 16
Français 29
Italiano 41
Nederlands 53
Español 65
Português 77
Svenska 89
Norsk 100
Dansk 111
Suomi 122
Ελληνικά 133
2
1
3
4
5
7
6
9
10
8
13
11
12
89
SVENSKA
Användningsområde
Detta Black & Decker-redskap är avsett som hjälp vid lokalisering av strömförande ledningar
vid nätspänning (230 V
AC
) för skruvdragningsarbeten, kapnings- och avisoleringsarbeten och
hjälp vid andra gör-det-själv-arbeten.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Fel som uppstår till
följd av att varningarna och anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock,
brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla varningar och anvisningar för framtida referens.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet för arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget. Ändra aldrig stickkontakten
på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande vägguttag minskar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och ta. Tnger vatten in i ett elverktyg ökar risken r elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock.
90
SVENSKA
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du
arbetar med ett elverktyg utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk
används minskar risken för elchock.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personliga
skyddsutrustningen, som t.ex. dammfiltermask, halkfria skyddsskor, hjälm ellerrselskydd,
som bör användas under de gällande omständigheterna minskar risken för kroppsskada.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att strömbrytaren står i avstängt läge
innan du kopplar elverktyget till nätet. Det kan vara mycket farligt att bära ett
elverktyg med fingret på strömbrytaren eller koppla det till nätet med strömbrytaren på.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans. På så sätt
kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder
och handskar undan från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår
kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning,
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och att de används på korrekt
sätt. Dammuppsamling minskar riskerna för dammrelaterade olyckor.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte användas. Ett elverktyg som inte kan
kopplas till eller från är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller batteripaketet ur det motordrivna
verktyget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det motordrivna
verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
91
SVENSKA
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger
som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar
fastnar inte så lätt och går lättare att styra.
g. Använd det motordrivna verktyget, tillbehör och insatsverktyg etc. enligt dessa
anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Låt endast elverktyget repareras av kvalificerad fackpersonal och med
originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
Tillkommande säkerhetsvarningar för skruvdragare och slagnycklar
Håll elverktyget endast vid de isolerade handtagen när arbete utförs på ställen där
fästskruven kan skada dolda elledningar eller sin egen nätsladd. Om fästskruven
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts verktygets metalldelar under
spänning vilket kan leda till elektriska stötar.
Bär öronskydd vid arbete med en slagborr. Att utsättas för buller kan leda till
hörselskador.
Använd hjälphandtagen som levererades med verktyget. Kontrollförlust kan orsaka
personskador.
Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt för att fästa och stödja arbetsstycket
på ett stabilt underlag. Om man håller arbetsstycket med handen eller mot kroppen blir
det instabilt och man kan riskera att förlora kontrollen över det.
Kontrollera var de elektriska ledningarna och rörledningarna är installerade innan du skruvar
i väggar, golv och tak.
Verktyget är inte avsett att användas av personer (inklusive barn) med försvagade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om de inte
får övervakning eller undervisning i användning av apparaten av någon som ansvarar för
deras säkerhet. Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning. Bruk av tillbehör eller tillsatser,
eller utförande av någon verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i denna
bruksanvisning kan innebära risk för personskada och/eller skada på egendom.
92
SVENSKA
Skakas
De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har
uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även
användas för en preliminär beräkning av exponering.
Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig
från det angivna värdet beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga
den angivna nivån.
Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EC
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en beräkning av
vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de faktiska användningsförhållandena och sättet
verktyget används, inkluderande att man tar med i beräkningen alla delar av användningscykeln,
förutom själva "avtryckartiden" även t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång.
Märken på verktyget
Följande symboler finns på verktyget:
Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom
bruksanvisningen.
Extra säkerhetsföreskrifter för icke uppladdningsbara batterier
Varning! Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skador eller eldsvåda.
Följ nedanstående beskrivning.
Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan batterier placeras. Insättning av batterier
i ett inkopplat elverktyg kan leda till olyckor.
Om batteriet används felaktigt tt finns riskr att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt
med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med
ögonen uppk dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada.
Följ noga alla instruktioner och varningar på batteriets dekal och förpackning.
Sätt alltid i batterierna åt rätt håll så att polariteten (+ och –) stämmer mellan batteriet och
markeringen på produkten.
Kortslut inte batteriets kontakter.
Försök aldrig ladda icke-uppladdningsbara batterier.
Blanda aldrig gamla och nya batterier. Byt alla batterier vid samma tillfälle, och använd
samma typ och märke till alla.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas på flera månader.
93
SVENSKA
Försök aldrig öppna.
Förvara inte laddaren i utrymmen där temperaturen kan överstiga 40 °C.
När batterierna kasseras skall instruktionerna i kapitlet "Miljö" följas.
Utsätt inte batteriet för eld.
Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen.
Extra säkerhetsanvisningar för eldetektorer
Använd inte detektorn till att söka växelström i oisolerade, skalade eller friliggande elledningar.
Använd inte detektorn i stället för en voltmeter.
Kom ihåg att detektorn inte alltid upptäcker alla elledningar. Följande förhållanden kan
orsaka missvisande resultat.
- Svagt batteri
- Tjocka väggar med tunna ledningar
- Mycket tjocka vägar
- Mycket djupt liggande ledningar
- Metalltäckta väggar
- Mycket fuktiga förhållanden
- Skärmade elledningar
Testa alltid detektorn på någon redan känd elledning innan du börjar använda den.
Kontakta vid tvivel en kvalificerad yrkesman.
Varning! Detektorn kan inte registrera ledningar i kretsar som är isolerade från elnätet, kablar
som leder likström (DC) eller ledningar för telekommunikation eller datasystem. Dolda ledningar
(t.ex. vägglampor) registreras kanske inte om strömbrytaren är avstängd.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare för skruvdragare framåt
2. Strömbrytare för skruvdragare bakåt
3. Knapp för strömledningsdetektering
4. Lysdiodsindikator för strömledningsdetektering
5. Skruvdragarspindel
6. Bitsmagasin för skruvdragare
7. Skjutströmställare lysdiodskapsel
8. Tång
9. Utlösningsknapp för tånghandtag
10. Kabelmanteldelare
11. Avbitartång
94
SVENSKA
12. Trådskalare
13. Skyddshuv
Montering
Montering och byte av batteri (fig. A)
Dra av batterilocket (14).
tt i det nya 9 V-batteriet, se till att (+) och (–) på batteriet och inuti batteriutrymmet matchar.
Sätt tillbaka locket så att det knäpper fast.
Montering och avlägsnande av skruvbits (fig. B)
En skruvmejsel (15) sätts i genom att man trycker in den i hållaren (5) tills den är på plats.
En skruvmejsel (7) dras ut genom att man drar den rakt ut ur hållaren.
Obs: Om bitsen inte passar i spindeln roterar du bitsen och försöker sätta i den igen.
Användning
Varning! Låt maskinen arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte verktyget.
Skruvdragning
För att dra åt en skruv håller du framåtströmställaren (1) intryckt.
För att lossa en skruv håller du bakåtströmställaren (2) intryckt.
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget.
Varning! Verktyget rekommenderas inte för användning med träskruvar.
Användning av spindellåset
Verktyget är försett med ett automatiskt spindellås så att det kan användas som en vanlig
skruvmejsel. Använd verktyget på detta sätt för att lossa fastsittande skruvar eller dra åt
skruvar med kraft.
Låt verktyget vara i av-läge och skruva skruven för hand.
Varning! Skala inte av gängorna på de små skruvarna när du drar åt manuellt.
Bruk av ledningsdetektorfunktionen (fig. C)
Du kan använda denna funktion för att avgöra om nätuttag, strömställare eller ljusarmatur är
strömförande.
Varning! Testa detektorn på en känd växelströmskälla innan du använder den.
Rikta skruvdragaren mot en tänkbar strömkälla.
Tryck på strömledningsdetekteringsknappen (3).
95
SVENSKA
Den gröna lysdioden (4) för ledningsdetektion tänds och visar att ledningsdetekteringsfunktionen
är aktiverad.
Håll ledningsdetekteringsknappen intryckt.
När en växelströmskälla är funnen blinkar den röda LED-indikatorn (4) och summertonen hörs.
Blinkandet och summerljudet ökar när du rör dig närmare växelströmskällan.
När du detekterat växelströmskällan stänger du av strömmen på brytarpanelen.
Kontrollera sedan noga att det inte finns ström varken i nättuttaget eller ljusarmaturen
innan reparationer påbörjas.
Obs: Statisk laddning kan störa detekteringen på båda sidor ledningen och därmed begränsa
precisionen.
Bruk av tången (fig. D)
Verktyget är utrustat med tång för kapning av ledningar och hjälp vid arbete med andra gör-
det-själv-verktyg. Trådskalare (12) och avbitartång (11) är tillgängliga när tången är öppen.
För att öppna tången skjuter man handtagets utlösningsomkopplare (9) bakåt.
För att stänga tånghandtaget håller man handtaget mot verktyget och skjuter handtagets
utlösningsomkopplare framåt.
Varning! Kapa eller skala inte strömförande ledningar. Innan skalning, kapning och andra
arbeten med ledningar måste all ström stängas av för att undvika elstötar.
Varning! Bär alltid skyddsglasögon och handskar.
Trådskalning (fig. E)
Verktyget är utrustat med trådskalarer skalning av ledningar i storlekarna 1,0, 1,5 och 2,5 mm
2
.
Välj den skalningsöppning som passar ledningsstorleken.
Klamma fast trådskalaren runt ledningen.
Håll stadigt i ledningen och dra verktyget långsamt bakåt.
Bruk av kabelmanteldelaren (fig. F)
Verktyget är utrustat med kabelmanteldelare för att dela ledningar.
Skjut in ledningen i kabelmanteldelaren och se till att ledningens mitt skjuts emot
mantelbladet.
Fortsätt skjuta in ledningen mot mantelbladet och låt det dela ledningen.
Lysdiod
Verktyget är utrustat med lysdioder på bägge ändarna för bättre synlighet.
För att tända lysdioderna på framsidan skjuter man strömställaren (7) framåt.
För att tända lysdioderna på baksidan skjuter man strömställaren (7) bakåt.
96
SVENSKA
Bruk av bitsmagasinet
Verktyget är utrustat med bitsmagasin (6) för förvaring av bits som inte används.
Bruk av skyddslocket
Skyddslocket (13) är fäst vid verktyget och kan sättas på på endera sidan.
Sätt locket över tången när verktyget används som skruvdragare.
Ta bort eventuella skruvdragarbits och sätt locket över skruvdragaränden när verktyget
används som tång.
Råd för bästa resultat
Använd alltid rätt typ och storlek på bitset.
Använd spindellåset för att lossa på skruvar som sitter mycket hårt eller för att dra åt
skruvar med kraft.
Håll alltid verktyget och bitset i rak linje med skruven.
Förvaring
Om verktyget inte ska användas gör man enligt följande:
Sätt skyddslocket (13) på tången (8).
Avlägsna batteriet om verktyget inte ska användas under längre tid.
Underhåll
Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt
underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med
lösnings- eller slipmedel i.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller
inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas
till särskild insamling.
97
SVENSKA
z
Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen
återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön
och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från
hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter
när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om den för vår räkning.
Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet,
på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår
kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Batteri
Skydda miljön genom att lämna uttjänta batterier till avsedd uppsamlingsplats.
Tag bort batteriet enligt beskrivningen ovan.
Placera batteriet i en lämplig förpackning så att kontakterna inte kan kortslutas.
Lämna batteriet till den lokala återvinningsstationen.
Tekniska data
BDET700
Spänning V 9
Batteristorlek 6LR61
Max. vridmoment Nm 2,0
Bitshållare 6,35 mm hex
Obelastad hastighet min
-1
200
Ledningskapning, storlek mm
2
2,5
Trådskalning, storlek mm
2
1,0/1,5/2,5
Vikt kg 0,3
98
SVENSKA
EC-förklaring om överensstämmelse
BDET700
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med:
98/37/EG & EN 60745
L
pA
(ljudtryck) 58 dB(A), L
WA
(akustisk effekt) 69 dB(A)
K
pA
(osäkerhet bullertryck) 3 dB(A), K
WA
(osäkerhet akustisk effekt) 3 dB(A)
Vibrationens totala värde (treaxelvektorsumma) bestämd enligt: EN 60745
Skruvdragning utan belastning (ah) 0,129 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
01-06-07
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida
www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska
Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel
eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse
99
SVENSKA
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till
en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information
om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den
adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt
servicevillkor finns även tillgängligt på Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-
produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
Data protection act: Tick the box if you
prefer not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations,
cochez cette case.
Barrate la casella se
non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale
en la casilla sino quiere recibir información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom
du ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske
at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Π
α
ρα
κα
λ
εί
στ
ε να
σημ
ει
ώ
σετ
ε
εά
ν
δ
εν
θ
έλ
ετ
ε
να
π
άρετ
ε
π
λ
η
ροφ
ορίες.
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Οχ
ι
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
Δ
ιεύθ
υ
ν
ση
α
ν
τ
ι
προ
σώ
πο
υ
........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses
Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet
en gave?
Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το
εργ
α
λ
εί
ο εί
ν
α
ι δ
ώ
ρ
ο?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Ο
χι
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είν
α
ι
τ
ο εργ
α
λεί
ο
αυ
τό
η
πρώ
τη
σα
ς αγ
ορά
?
Dealer address
Date of purchase
Händleradresse
Kaufdatum
Cachet du revendeur
Date d’achat
Indirizzo del rivenditore
Data d’acquisto
Adres van de dealer
Aankoopdatum
Dirección del detallista
Fecha de compra
Morada do revendedor
Data de compra
Återförsäljarens adress
Inköpsdatum
Forhandlerens adresse
Innkjøpsdato
Forhandler adresse
Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite
Ostopäivä
Δ
ι
ε
ύ
θ
υνσ
η αντ
ιπροσ
ώπο
υ
Ημερο
μη
ν
ία
α
γ
ο
ρ
ά
ς
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
Ο
ν
ο
μ
α:
.....................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
Δι
ε
ύ
θυ
ν
ση
:
.....................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
Πόλη:
.....................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
Κ
ω
δικ
ός
.....................................................................
07
/0
7
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
ΚΑΡΤΑ
ΕΓΓΥΗ
Σ
Η
Σ
Português
Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do seu
país.
Svenska
Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert
till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt
til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Ε
λλ
ηνικα
Π
αρακ
αλ
ώ κό
ψετε
αυ
τό το
κ
ομ
μά
τι κ
αι ταχυ
δρομ
ήσα
τε
το
α
μέσω
ς μετά τη
ν αγορά του
π
ροϊ
όντος
σας
σ
την
δ
ιεύθυνσ
η τη
ς Black & Decker
στη
ν Ελλάδ
α
.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta
con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del
prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra
nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
Español
Después de haber comprado su herramienta envíe usted,
por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en
su país.
90519176
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Black & Decker BDET700 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual