Victron BMV - 700, 700H, 702, 712 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Manual
EN
Handleiding
NL
Manuel
FR
Anleitung
DE
Manual
ES
Användarhandbok
SE
Appendix
Appendix
Battery Monitor
BMV-700
BMV-700H
BMV-702
BMV-712 Smart
1
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
1 SNABBSTARTSGUIDE
1.1 Batterikapacitet
1.2 Extra ingång (BMV-702 och BMV-712 Smart enbart)
1.3 Viktiga knappar med kombinationsfunktioner
2 NORMALT DRIFTSLÄGE
2.1 2.1 Funktionsöverblick
2.2 Synkronisering av din BMV
2.3 Vanliga problem
3 EGENSKAPER OCH FUNKTIONER
3.1 De tre BMV modellernas egenskaper
3.2 Varför bör jag övervaka mitt batteri?
3.3 Hur fungerar BMV?
3.3.1 Om batterikapacitet och urladdningshastighet:
3.3.2 Om laddningseffektivitet (CEF)
3.4 Olika displayalternativ för laddningstillståndet hos ett batteri
3.5. Historik
3.6 Användning av alternativa shuntar
3.7 Automatiskt avkänning av nominell systemspänning
3.8 Larm, summer och relä
3.9 Gränssnittsalternativ
3.9.1 PC Software
3.9.2 Stor display och fjärrövervakning.
3.9.3 Anpassad integrering (programmering krävs)
3.10 Ytterligare funktioner BMV-702 och BMV-712 Smart
3.10.1 Hjälpbatteriövervakning
3.10.2 Övervakning batteritemperatur
3.10.3 Övervakning mittzonsspänning
3.11 Ytterligare funktioner BMV-712 Smart
3.11.1 Automatiska cykler genom statusobjekt
3.11.2 Av-/påkoppling av Bluetooth
4 FULLSTÄNDIGA INSTALLATIONSUPPGIFTER
4.1 Användning av menyerna
4.2 Funktionsöverblick
4.2.1 Battery settings (Batteriinställningar)
4.2.2 Reläinställningar
4.2.3 Inställning av larmsummer
4.2.4 Displayinställningar
4.2.5 Diverse
4.3 Historik
5 MER OM PEUKERTS FORMEL OCH MITTZONSÖVERVAKNING
6 LITHIUM-JÄRNFOSFATBATTERIER (LiFePO4)
7 DISPLAY
8 TEKNISKA DATA
2
Säkerhetsanvisningar
Att arbeta i närheten av blybatterier är farligt. Batterierna
kan generera explosiva gaser då de används. Rök aldrig
eller tillåt gnistor eller öppen låga i närheten av ett batteri.
Se till att det finns tillräckligt god ventilation runt batteriet.
Använd ögonskydd och skyddskläder. Undvik att vidröra
ögonen när du arbetar nära batterier. Tvätta händerna när
du är färdig.
Tvätta omedelbart med tvål och vatten om batterisyra
kommer i kontakt med hud eller kläder. Skölj omedelbart
ögat med rinnande kallt vatten under minst 15 minuter om
du får syra i ögonen och sök läkarhjälp omgående.
Var försiktig när du använder metallverktyg i närheten av
batterier. Att tappa ett metallverktyg på ett batteri kan
orsaka en kortslutning och det finns risk för en explosion.
Avlägsna personliga metallföremål som ringar, armband,
halsband och armbandsur när du arbetar med ett batteri.
Ett batteri kan alstra kortslutningsström som är tillräckligt
hög för att smälta föremål som ringar, vilket kan orsaka
allvarliga brännskador.
Transport och förvaring
Förvara växelriktaren i torr miljö.
Förvaringstemperatur: -40°C till +60°C
3
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
1 SNABBSTARTSGUIDE
Denna snabbstartsguide förutsätter att BMV installeras för första gången
eller att fabriksinställningrna har återställts.
Se bilagan i slutet av handboken för kopplingsförslag.
Fabriksinställníngarna är lämpliga för vanliga blybatterier.
Våtcells, GEL eller AGM.
BMV enheten kommer omedelbart att automatiskt upptäcka den nominella
spänningen i batterisystemet efter att inställningsguiden har slutförts (se
avsnitt 3.8 för uppgifter och begränsningar av automatisk nominell
spänningsdetektering).
De enda inställningar som därför behöver göras är batterikapaciteten
(BMV-700 och BMV-700H) och funktionaliteten i AUX ingången (BMV-702
och BMV-712).
Vänligen installera BMV enligt installationsguiden.
Efter att säkringen har satts in i den positiva matarkabeln till
huvudbatteriet, kommer BMV automatiskt att starta upp
installationsguiden.
Installationsguiden nedan måste slutföras innan andra inställningar kan
göras. Du kan alternativt använda appen VictronConnect och en
smarttelefon.
Anmärkningar:
a) Vad gäller solcellsapplikationer eller litiumjonbatterier kan flera
inställningar behöva ändras. Vänligen se avsnitt 2.3 respektive avsnitt 6.
Installationsguiden nedan måste slutföras innan andra inställningar kan
göras.
b) Om en shunt annan än den som följer med BMV
Vänligen gå till avsnitt 3.6 . Installationsguiden nedan måste slutföras
innan andra inställningar kan göras.
c) Bluetooth
Använd en enhet som är kompatibel med Bluetooth Smart (smarttelefon
eller surfplatta) för en enkel och snabb första installation, för att ändra
inställningar och för övervakning i realtid.
BMV-700 eller-702: VE.Direct Bluetooth Smart-dongle krävs.
BMV-712 Smart: Kompatibel med Bluetooth, ingen dongle krävs. Extra
låg strömförbrukning.
4
Bluetooth:
VE.Direct Bluetooth Smart-dongle: se bruksanvisningen på vår
hemsida
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:ve.direct_to_bluetooth_smart
_dongle
BMV-712 Smart:
Ladda ner appen VictronConnect (se ”downloads” på vår hemsida)
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
Hopkopplingsprocess: startkoden är 000000
Efter hopkopplingen kan pinkoden ändras genom att trycka på (i)
knappen i det övre högra hörnet på appen.
Om du tappar bort pinkoden till dongeln kan du återställa den till 000000
genom att trycka ner, och hålla nere knappen, ”återställ PIN” tills det fasta
blåfärgade Bluetooth-ljuset tillfälligt blinkar av och på.
5
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
Installationsguide
(använd alternativt appen VictronConnect och en smarttelefon):
1.1 Batterikapacitet (använd helst 20-timmars kapaciteten (C20))
a) Efter att säkringen satts in kommer displayen att visa följande skrolltext
  
Om denna text inte visas, tryck på SETUP och SELECT samtidigt under 3
sekunder för att återställa fabriksinställningarna eller gå till avsnitt 4 för
fullständiga uppgifter om inställning (inställning 64, låsning av inställning,
måste vara AV för att återställa fabriksinställningar, se avsnitt 4.2.5).
b) Tryck på valfri knapp för att stoppa skrollningen och det fabriksinställda
standardvärdet Ah kommer att visas i redigeringsläge: Första siffran
blinkar.
Ange önskat värde med + eller - tangenterna.
c) Tryck på SELECT för att ställa in nästa siffra på samma sätt.
Upprepa denna rutin tills önskad batterikapacitet visas.
Kapaciteten lagras automatiskt i det beständiga minnet när sista siffran har
blivit inställd genom att trycka på SELECT. Detta indikeras med ett kort
pipljud.
Om en korrigering måste göras, tryck på SELECT igen och upprepa
rutinen.
d) BMV-700 och-700H: tryck på SETUP eller på + eller för att avsluta
inställningsguiden och gå över till vanligt operativt läge.
BMV-702: tryck på SETUP eller + eller för att fortsätta till inställningen av
extra ingången.
1.2 Extra ingång (enbart BMV-702 och -712)
a) Displayen visar skrollning
b) Tryck på SELECT för att stoppa skrollningen och LCD kommer att visa
Använd + eller - tangenterna för att välja önskad funktion på den extra
ingången:
 För övervakning av startbatterispänningen.
 För övervakning av spänningen i mittzonen i batteribanken.
 För att använda temperaturgivaren (tillval)
Tryck SELECT för att bekräfta. Bekräftelsen indikeras med ett kort pipljud.
6
c) Tryck på SETUP eller på + eller - för att avsluta inställningsguiden och
återgå till vanligt operativt läge.
BMV är nu klar att användas.
Vid igångsättning första gången kommer BMV enheten som standard att
visa 100 % laddning. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70 för att ändra detta.
I normalläge släcks bakgrundsbelysningen på BMV om ingen tangent har
tryckts ned under 60 sekunder.
Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat.
(Artikelnr. AS S000100000). Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot
andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med
Multi/Quattro enheter eller batteriladdare.
1.3 Viktiga knappar med kombinationsfunktioner
(Se även avsnitt 4.1 Användning av menyer)
a) Återställ fabriksinställningar
Tryck på SETUP och SELECT samtidigt under 3 sekunder
b) Manuell synkronisering.
Tryck på upp och ned knapparna samtidigt under 3 sekunder
c) Tysta ljudlarmet
Ett larm kvitteras genom att trycka ner valfri knapp. Larmikonen visas
emellertid så länge som larmtillståndet kvarstår.
1.4 Realtids data visas på en smartphone
Med VE.Direct Bluetooth Smart dongle kan realtidsdata och larm visas
Apple och Android smartphones, surfplattor och andra enheter.
Obs:
En VE.Direct Bluetooth Smart-dongle krävs inte för BMV-712 eftersom
den har Bluettooth inbyggt.
7
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
2 NORMALT DRIFTSLÄGE
2.1 Funktionsöverblick
I normalt driftsläge visar BMV displayen en överblick på viktiga
parametrar.
+ och urvalsknappar ger åtkomst till olika avläsningar:
Batterispänning
Hjälpbatterispänning
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på START.
Ström
Faktisk ström som flödar ut ur batteriet
(negativt tecken) eller in till batteriet (inget
tecken).
Effekt
Effekt som flödar ut ur batteriet (negativt
tecken) eller in till batteriet (inget tecken).
8
Förbrukade amp-timmar
Mängden amp-timmar som förbrukas i
batteriet
Exempel:
Om en ström på 12 A dras från ett fulladdat batteri under en period av 3
timmar kommer denna avläsning att visa -36,0 Ah.
(-12 x 3 = -36)
Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat
tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Laddningsstatus:
Ett fulladdat batteri kommer att indikeras
med ett värde på 100.0% Ett fullständigt
urladdat batteri kommer att indikeras med ett
värde på 0.0 %
Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat
tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Återstående tid:
Detta är en uppskattning av hur länge
batteriet kan upprätthålla rådande belastning
tills det behöver laddas upp.
Återstående tid är den tid det tar för att nå urladdningsgolvet
Se 4.2.2 inställning 16.
Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat
tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Batteritemperatur
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på TEMP.
9
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
Värdet kan visas i Celsius eller Fahrenheit.
Se avsnitt 4.2.5.
Spänning i batteribankens överdel
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på MID.
Jämför spänningen i underdelen för att kontrollera batteribalansen.
Se avsnitt 5.2 för mer info om övervakning av batteriets mittzon.
Spänning i batteribankens underdel
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på MID.
Jämför spänningen i överdelen för att kontrollera batteribalansen.
Avvikelse i batteribankens mittzon
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på MID.
Avvikelse i procent av uppmätt spänning i mittzon.
Spänningsavvikelse i batteribankens mittzon
Enbart BMV-702 och -712, när
extraingången är inställd på MID.
Avvikelse i procent av uppmätt spänning i mittzon.
10
2.2 Synkronisering av din BMV
För en tillförlitlig avläsning måste laddningsstatus, som visas av
batteriövervakaren, synkroniseras regelbundet med batteriets verkliga
laddningsstatus. Detta uppnås genom att ladda upp batteriet helt.
Om det gäller ett 12V batteri återställs BMV till "fulladdat" när följande
"laddningsparametrar" uppfylls: Spänningen överskrider 13.2V samtidigt
som (svans-) uppladdningsströmmen är mindre än 4.0% av den totala
batterikapaciteten (t.ex. 8 amp för ett 200 amp timmars batteri) under 3
minuter.
BMV kan också synkroniseras (dvs. ställas in på "batteri fulladdat")
manuellt vid behov. Detta kan uppnås i normalt driftsläge genom att hålla
nere knapparna + och minus samtidigt i 3 sekunder eller i inställningsläge
genom att använda SYNC alternativet. (Se avsnitt 4.2.1 inställning 10).
BMV är som standard inställd att starta i ett synkroniserat tillstånd och
kommer att visa 100 % laddningstatus. Denna inställning kan ändras: se
avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Om BMV inte synkroniserar automatiskt kan tiden för laddad spänning,
svansström och/eller laddad tid behöva justeras.
När spänningstillförseln till din BMV har avbrutits måste
batteriövervakaren synkroniseras om innan den kan fungera korrekt.
Efter att ha synkroniserat en första gång (automatiskt eller manuellt),
håller BMV koll på antalet automatiska synkroniseringar: se avsnitt 4.3,
historik SYNKRONISERINGAR.
11
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
2.3 Vanliga problem
Inga livstecken på displayen
Förmodligen är BMV inte rätt inkopplad. UTP kabeln bör vara insatt rätt i
båda ändarna, shunten måste vara ansluten till minuspolen på batteriet,
och den positiva matarkabeln skall vara ansluten till pluspolen på batteriet
med insatt säkring.
Temperaturgivaren (när den används) måste anslutas till den positiva
polen i batteribanken (en av givarens två kablar fungerar som
matningsledning).
Laddnings och urladdningsströmmarna är omkastade
Laddningsström bör visas som ett positivt värde.
Till exempel: 1,45A.
Urladdningsströmmen bör visas som ett negativt värde.
Till exempel: -1,45A.
Om laddnings- och urladdningsström är omkastade måste kablarna
shunten ändras: se snabbstartsguiden.
BMV synkroniserar inte automatiskt
En möjlighet är att batteriet aldrig når fulladdat tillstånd.
En annan möjlighet är att inställd laddningsspänning bör sänkas och/eller
svansströmmen ökas.
Se avsnitt 4.2.1.
BMV enheten synkroniserar för tidigt.
I solcellssystem eller andra applikationer med varierande
laddningsström kan följande åtgärder vidtas för att minska risken att
BMW-enheten i förtid återställer sig till 100 % laddningsstatus:
g) Öka den ”laddade” spänningen till knappt under absorptionsladdningsspänningen (t.ex.:
14.2 V vid 14.4 V absorptionsspänning).
h) Öka ”laddnings-” avkänningstiden och/eller minska svansströmmen för att förebygga en
för tidig återställning på grund av passerande moln.
Se avsnitt 4.2.1 för inställningsinstruktioner.
Synk- och batteriikonerna blinkar
Detta innebär att batteriet inte är synkroniserat. Ladda batterierna och
BMV ska synkroniseras automatiskt. Om detta inte fungerar, se över synk
inställningarna. Eller, om du vet att batteriet är fullt men inte väntar tills
BMV enheten ska synkronisera, tryck på och håll upp och ned knapparna
nedtryckta samtidigt tills du hör en pipsignal.
Hänvisning till avsnitt 4.2.1.
12
3 EGENSKAPER OCH FUNKTIONER
3.1 Fyra BMV modellers egenskaper
BMV finns i 4 modeller som var och en inriktar sig på olika krav.
Anmärkning 1:
Funktionerna 2, 3 och 4 är ömsesidigt uteslutande.
Anmärkning 2:
Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat
(artikelnr: AS S000100000). Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot
andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med
Multi/Quattro enheter eller batteriladdare.
BMV-
700
BMV-
700H
BMV-
702 och
-712
1
Mångsidig övervakning av ett
enskilt batteri
2
Grundläggande övervakning av
ett hjälpbatteri
3 Batteritemperaturövervakning
4
Övervakning av spänningen i
mittzonen i batteribanken.
5
Användning av alternativa
shuntar
6
Automatiskt avkänning av
nominell systemspänning
7
Lämplig för
högspänningssystem.
8 Flera gränssnittsalternativ
13
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
3.2 Varför bör jag övervaka mitt batteri?
Batterier har en mängd olika användningsområden, i huvudsak att lagra
energi för senare bruk. Men hur mycket energi är lagrat i batteriet? Det
går inte att avgöra detta genom att bara titta på batteriet.
Livslängden för batterier beror på många faktorer. Batteriets livslängd kan
förkortas genom underladdning, överladdning, överdrivet djupa
urladdningar, överdriven laddnings- eller urladdningsström och hög
omgivningstemperatur. Genom att övervaka batteriet med en avancerad
batteriövervakare som BMV återkopplas viktig information till användaren
så att korrigeringsåtgärder kan vidtas vid behov. På detta sätt förlängs
batteriets livslängd och BMV är en smart investering.
3.3 Hur fungerar BMV?
Huvudfunktionen för BMV är att följa och indikera batteriets
laddningstillstånd, särskilt för att förhindra oväntad total urladdning.
BMV mäter kontinuerligt batteriets aktuella in- och utflöde. Integration av
denna ström under en längre period (som, om strömmen utgör ett fast
antal amps, handlar om att multiplicera ström och tid) ger nettomängden
Ah som läggs till eller tas bort.
Till exempel: en urladdningsström på 10 amp under 2 timmar kommer att
ta 10 x 2 = 20Ah från batteriet.
För att komplicera saken är batteriets effektiva kapacitet beroende av
urladdningsgraden och, i mindre utsträckning, av temperaturen.
För att göra det ännu mer komplicerat: när du laddar batteriet måste flera
Ah "pumpas" in i batteriet än vad som kan hämtas tillbaka under nästa
urladdning. Med andra ord: laddningsverkningsgraden är mindre än
100%.
3.3.1 Om batterikapacitet och urladdningshastighet:
Ett batteris kapacitet anges i amperetimmar (Ah). Till exempel kan ett
blybatteri, som levererar en ström på 5 amp under 20 timmar, klassas
som C20 = 100 Ah (5 x 20 = 100).
När samma 100 Ah-batteri laddas ur fullständigt på två timmar, kan det
hända att det bara ger C2 = 56 Ah (på grund av en högre
urladdningshastighet).
BMV tar hänsyn till detta fenomen med hjälp av Peukerts formel:
14
3.3.2 Om laddningseffektivitet (CEF)
Laddningsverkningsgraden hos ett blybatteri är nästan 100% så länge
ingen gasbildning äger rum. Gasning innebär att en del av
laddningsströmmen inte omvandlas till kemisk energi som lagras i
batteriets plattor utan används för att sönderdela vatten till syrgas och
vätgas (högexplosivt). "Amp-timmarna" som lagras i plattorna kan
återvinnas under nästa urladdning medan "Amp-timmarna" som används
för att sönderdela vatten går förlorade.
Gasning kan lätt iakttas i vätskefyllda batterier. Observera att "bara syre" i
slutet av laddningsfasen i slutna (VRLA) gel och AGM batterier också
resulterar i minskad laddningsverkningsgrad.
En laddningseffektivitet på 95% betyder att 10Ah måste överföras till
batteriet för att9.5Ah verkligt upptagna av batteriet. Ett batteris
laddningsförmåga beror på batterityp, ålder och användningssätt.
BMV tar detta fenomen med i beräkningen med
laddningsverkningsgraden: Se avsnitt 4.2.2 inställning 06.
3.4 Olika displayalternativ för laddningstillståndet hos ett batteri
BMV kan visa både Amp-timmar som tas bort (avläsning "förbrukade
amp-timmar" endast kompenserade för laddningsverkningsgrad) och
aktuellt laddningstillstånd i procent (avläsning "laddningstillstånd"
kompenserade för laddningsverkningsgrad och Peukert verkningsgrad).
Det bästa sättet att övervaka batteriet på är genom avläsning av
laddningstillståndet.
BMV uppskattar också hur länge batteriet kan stödja aktuell belastning:
Avläsning av återstående tid. Detta är faktisk återstående tid innan batteriet
är helt urladdat. Fabriksinställningen är 50 % (hänvisning till 4.2.2
inställningstal 16).
Om batteriladdningen fluktuerar starkt är det bäst att inte förlita sig på
denna avläsning alltför mycket eftersom det är en tillfällig avläsning och
får endast användas som en riktlinje. Vi rekommenderar alltid att använda
avläsningen för laddningsstatus för precis batteriövervakning. Indikatorn
för batteriets laddningsstatus (se avsnitt 7 ”Display”) visar en skala mellan
den lägsta konfigurerade urladdningen och 100 % fulladdat och återger
den faktiska laddningsstatusen.
3.5. Historiska data
BMV lagrar händelser som kan användas vid senare tillfälle för att
utvärdera användningsmönster och batteriets hälsa.
15
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
Välj historik genom att trycka på ENTER i normalläge.
(Se avsnitt 4.3).
3.6 Användning av alternativa shuntar
BMV är utrustad med en 500A/50mV shunt. Detta bör passa för de flesta
användningsområden men BMV kan dock konfigureras för att fungera
med en mängd olika shuntar. Shuntar på upp till 9999A och/eller 75mV
kan användas.
Fortsätt som följer då en annan shunt än den som medföljer BMV
används:
7. Skruva loss PCB från den medföljande shunten.
8. Montera PCB på den nya shunten och se till att det finns god
elektrisk kontakt mellan PCB och shunten.
9. Anslut shunten och BMV enligt anvisning i
snabbinstallationsguiden.
10. Följs inställningsguiden (avsnitt 1.1 och 1.2).
11. Ställ in rätt shuntström och shuntspänning i enlighet med avsnitt
4.2.5 inställningar 65 och 66 efter att inställningsguiden har
avslutats.
12. Om BMV visar en icke-nollström även när det inte finns någon
belastning och batteriet inte laddas: Kalibrera nollströmmen (se
avsnitt 4.2.1 inställning 09).
3.7 Automatiskt avkänning av nominell systemspänning
BMV kommer automatiskt att justera sig själv till batteribankens nominella
spänning när inställningsguiden avslutats.
Följande tabell visar hur den nominella spänningen bestäms och hur den
laddade spänningsparametern (se avsnitt 2,2) justeras som ett resultat.
Uppmätt
spänning (V)
Laddad spänning
(V)
BMV-700 & -702
& -712
< 18
13.2
18 - 36
26.4
> 36
52.8
BMV-700H
Standard nominell spänning: 144V
Standard: 158.4V
I händelse av en annan nominell batteribankspänning (t.ex.32V) måste
laddningsspänningen ställas in manuellt: Se avsnitt 4.2.1 inställning 02.
16
Rekommenderade inställningar:
Nominell batterispänning Rekommenderad inställning av
laddningsspänning
12V 13.2V
24V 26.4V
36V 39.6V
48V 52.8V
60V 66V
120V 132V
144V 158.4V
288V 316.8V
3.8 Larm, summer och relä
På de flesta BMV avläsningar kan ett larm utlösas när värdet når ett
inställt tröskelvärde. När larmet blir aktivt börja summern att avge ett
pipljud, bakgrundsbelysningen blinka och larmikonen blir synlig på
displayen tillsammans med strömvärdet.
Motsvarande segment kommer också att blinka. AUX när ett starterlarm
inträffar. HUVUD,MID eller TEMP för motsvarande larm.
(När du är i inställningsmenyn och larm hörs kommer värdet som orsakar
larmet inte att vara synligt.
Ett larm kvitteras genom att trycka ner valfri knapp. Larmikonen visas
emellertid så länge som larmtillståndet kvarstår.
Det är också möjligt att utlösa reläet när ett larmtillstånd inträffar.
BMV-700 och -702
Reläkontakten är öppen när spolen är strömlös (INGEN kontakt) och
stänger när reläet strömsätts.
Standard fabriksinställning: Reläet styrs av batteribankens
laddningstillstånd. Reläet strömsätts när laddningsmätaren minskar till
under 50% (urladdningsgolvet) och kommer att vara strömlöst när
batteriet har laddats till 90% enligt laddningsmätaren. Se avsnitt 4.2.2.
Reläfunktionen kan kastas om: strömlös blir strömsatt och vice versa. Se
avsnitt 4.2.2.
När reläet är strömsatt kommer strömmen, som tas av BMV, att öka
något: Hänvisning till tekniska data.
17
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
BMV 712 Smart
BMW 712 har skapats för att minimera energiförbrukningen.
Larmreläet är därför ett bistabilt relä och strömförbrukningen är fortsatt låg
oberoende av reläets position.
3.9 Gränssnittsalternativ
3.9.1 Programvara dator
Anslut BMW till datorn med gränssnittskabeln för VE.Direct till USB
(ASS030530000) och ladda ner tillämplig programvara.
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
3.9.2 Stor display och fjärrövervakning.
Färgkontroll GX, en skärm med en 4.3" färgdisplay ger intuitiv kontroll och
övervakning av alla produkter anslutna till den. Listan över Victron-
produkter som kan anslutas är oändlig: Växelriktare, Multis, Quattros ,
MPPT solladdare, BMV, Skylla-i, Lynx Ion m.fl. BMV kan anslutas till
Färgkontroll CX med hjälp av en VE.Direktkabel. Det är också möjligt att
ansluta den med hjälp av VE.Direkt till USB gränssnitt. Förutom
övervakning och styrning lokalt med Färgkontroll GX vidarebefordras
informationen till vår kostnadsfria webbplats för fjärrövervakning:
VRM
Online Portal. För mer information hänvisas till dokumentationen för
Färgkontroll GX på vår webbplats.
3.9.3 Anpassad integrering (programmering krävs)
VE.Direkt kommunikationsport kan användas för att avläsa data och
ändra inställningar. VE.Direkt protokollet är väldigt enkelt att genomföra.
Överföring av data till BMV är inte nödvändigt för enklare applikationer:
BMV skickar automatiskt alla avläsningar varje sekund. Alla detaljer
förklaras i detta dokument:
https://www.victronenergy.com/upload/documents/Whitepaper-Data-
communication-with-Victron-Energy-products_EN.pdf
3.10 Ytterligare funktioner BMV-702 och -712
Förutom omfattande övervakning av huvudbatterisystemet erbjuder BMV-
702 och -712 en andra övervakningsingång. Den sekundära ingången
har tre alternativ, som kan konfigureras, och som beskrivs nedan.
18
3.10.1 Hjälpbatteriövervakning
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig. 3
Denna konfiguration ger grundläggande övervakning av ett sekundärt
batteri och visar dess spänning. Detta är användbart för system som har
ett separat startbatteri.
3.10.2 Batteritemperaturövervakning
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig 4
Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat.
(Artikelnr. AS S000100000).. Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot
andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med Multi-
enheter eller batteriladdare. Temperaturgivaren måste anslutas till den
positiva polen i batteribanken (en av de två kablar som fungerar som
matningsledning).
Temperaturen kan visas i Celsius eller Fahrenheit. Se avsnitt 4.2.5
inställning 67.
Temperaturmätningen kan också användas för att anpassa
batterikapaciteten till temperaturen. Se avsnitt 4.2.5 inställning 68.
Den tillgängliga batterikapaciteten minskar med temperaturen.
Vanligtvis är minskningen, jämfört med kapaciteten vid 20°C, 18% vid 0°C
och 40% vid -20°C.
3.10.2 Spänningsövervakning mittzon
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig 5 - 12
En dålig cell eller ett dåligt batteri kan förstöra en stor, dyrbar batteribank.
En kortslutning eller hög invändig läckström i en cell kan exempelvis
resultera i underladdning av den cellen och överladdning i de andra
cellerna. På samma sätt kan ett dåligt batteri i en 24V eller 48V
batteribank med flera serie/parallellkopplade 12V batterier förstöra hela
banken.
Vidare, när celler eller batterier är anslutna i serie bör alla ha samma
laddningstillstånd från början. Små skillnader kommer att utjämnas under
absorption eller utjämningsladdning men stora differenser på grund av
kraftig gasning av cellerna eller batterierna med det högsta
laddningstillståndet kommer att skada batteriet.
Ett snabbt larm kan genereras genom att övervaka mittzonen i
batteribanken. Se avsnitt 5.1 för ytterligare information.
19
NL FR DE ES SE IT PT
EN NL FR DE ES SE Appendix
3.11 Ytterligare funktioner BMV-712 Smart
3.11.1 Automatiska cykler genom statusobjekt
BMV-712 kan instrueras att utföra automatiska cykler genom
statusobjekten genom att hålla ned minusknappen i tre sekunder. Detta
gör det möjligt för användaren att hålla koll på systemets status utan att
behöva använda BMV-712. De automatiska cyklerna genom
statusobjekten kan stängas av igen om man trycker på någon av
knapparna.
3.11.2 Av-/ påkoppling av Bluetooth
BMV-712:s ombordmodul med Bluetooth kan stängas av via
inställningsmenyn. Se avsnitt 4.2.1, inställning 71.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Victron BMV - 700, 700H, 702, 712 Användarmanual

Typ
Användarmanual